Travailler Une Pièce - Metallkraft HPS 55 DS Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

HPS-DS - FR - v1.02 - 14022017
Hubverstellung
Fig. 19 Réglage en
Abb. 19: Verstellung der Hub-Anschläge
hauteur de la butée
8.6 Material bearbeiten
8�6 Travailler une pièce
ATTENTION !
Avant de commencer, assurez-vous que le poinçon et la matrice se correspondent et
que la machine a une capacité de pression suffisante pour le matériau à travailler.
ATTENTION !
• Utilisez toujours l'outil adapté�
• Utilisez toujours le presse-tôle�
• Effectuez toujours le poinçonnage, la coupe et l'encochage en une seule étape�
• Ne tenez jamais la pièce à la main au cours du travail�
• Avant toute opération, huilez légèrement le poinçon avec de l'huile courante�
• Si vous travaillez des pièces longues, veillez à les étayer�
1. Avant de commencer le travail, contrôlez si le matériau est adapté au travail à effectuer, et que le
poinçon et la matrice se correspondent et sont en bon état.
2. Contrôlez la course possible de l'outil, et ajustez si nécessaire.
3. Pour travailler plusieurs pièces, réglez la butée correctement.
4. Réglez le sélecteur de mode sur NORMAL ou sur RÉGLAGE.
En mode NORMAL, quand la pédale est actionnée, la machine effectue un cycle complet. Le
poinçon descend jusqu'à la position la plus basse, et revient ensuite dans sa position de départ.
En mode RÉGLAGE, le poinçon s'arrête dès que la pédale est relâchée. Il n'y a pas de retour
automatique à la position de départ.
5. Réglez le jeu de coupe de le presse-tôle en fonction de la pièce à usiner. Pour des raisons de
sécurité, le jeu ne peut pas dépasser 1 mm. Si le presse-tôle n'est pas utilisé, il existe un risque de
blessure.
HPS-DS-Serie | Version 1.02 | D
Réglage en hauteur
Zur Begrenzung des Abwärtshubes (z.B. für wiederholte Prozesse) den An-
schlag A nach unten verstellen. Der Vorschubweg bis zum Werkstück wird
dadurch verringert, bzw. die obere Ausgansposition des Stempels ent-
Pour limiter la descente de l'outil (par exemple pour des tâches répétitives), ajustez
sprechend abgesenkt.
la butée A vers le bas. La course de l'outil jusqu'à la pièce est ainsi réduite, et la
position de départ de l'outil est descendue d'autant.
Zur Einstellung des unteren Endpunktes des Stempels beim Abwärtshub
Pour régler la position de fin de course de l'outil lors de son mouvement
bedienen Sie den Stanzstempel mit dem Pedal und halten ihn in der unteren
descendant, actionnez le poinçon avec la pédale et maintenez-la dans sa position
Position. Wenn diese Position nach oben oder unten korrigiert werden soll,
inférieure. Si cette position doit être corrigée vers le haut ou vers le bas, ajustez
muss der Anschlag B entsprechend verstellt werden. Nach dem Verstellen
la butée B. Après le réglage, contrôlez à nouveau la position de fin de course de
des Anschlags die Endposition des Werkzeugs erneut prüfen, und eventuell
l'outil, et ajustez si nécessaire, jusqu'à obtenir la position correcte.
den Endanschlag nachjustieren, bis die genaue Endposition erreicht ist.
ATTENTION !
Tous ces réglages peuvent également être effectués en mode
RÉGLAGE�
Après les réglages, contrôlez les butées en faisant fonctionner la machine en
situation normale.
Nach dem Einstellvorgang sollte die Maschine zur Überprüfung der An-
schläge unter Normalbetriebs-Bedingungen probeweise betrieben werden.
Schritt 1: Vor jedem Arbeitsprozess anhand der Materialangaben kontrollie-
ren, ob das Material für die Bearbeitung geeignet ist und dass
Stempel und Matrize zusammengehören und sich in einem ein-
wandfreien Zustand befinden.
Schritt 2: Den möglichen Arbeitshub kontrollieren und bei Bedarf neu einstellen.
Schritt 3: Zum Bearbeiten von mehreren Werkstücken den Anschlag pas-
send einstellen.
HINWEIS!
Alle Verstellungen an den Hubbegrenzern können ebenfalls
unter Verwendung des Betriebsmodus EINSTELLUNG vor-
genommen werden.
ACHTUNG!
Vor der Arbeit mit der Maschine sicherstellen, dass Stempel
und Matrize zusammenpassen und dass die Maschine
genügend Druck zum Bearbeiten der Werkstücke aufbringt.
ACHTUNG!
- Nur geeignete Werkzeuge verwenden.
- Immer den Niederhalter verwenden.
- Das Stanzen, Schneiden und Ausklinken immer in einem
Durchgang und nicht schrittweise durchführen.
- Niemals das Werkstück beim Abstreifvorgang mit der
Hand halten.
- Den Stempel vor jedem Arbeitsgang mit handelsüblichem
Schmieröl leicht einölen.
- Bei langen Werkstücken zusätzlich zum Niederhalter
Stützböcke verwenden
33
Inbetriebnahme
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hps 65 dsHps 85 dsHps 115 dsHps 175 ds

Table des Matières