Metallkraft HPS 55 DS Manuel D'utilisation page 24

Table des Matières

Publicité

Abb. 10: Stanzfläche mit abnehmbarem Frontblock
Der Stanzstempel wird mit einem Haltering gehalten. Je nach der Größe des
Stempels können ein oder zwei der mitgelieferten Adapter verwendet wer-
den. Die Matrize wird durch eine Stellschraube in der Einspannplatte befes-
Le poinçon est maintenu par un support. En fonction de la taille du poinçon, vous pouvez utiliser un
tigt; es ist darauf zu achten, daß die Schraube richtig auf der bearbeiteten
ou deux des adaptateurs fournis. La matrice est fixée avec une vis sur une plaque de fixation. Veillez à
Fläche der Matrize sitzt, wenn Stanzstempel und Matrizen ausgerichtet wer-
ce que la vis se trouve bien sur la surface travaillée de la matrice, quand le poinçon et la matrice sont
den.
alignés.
Fig. 11 Pièces détachées station de poinçonnage
Abb. 11: Teile der Stanzvorrichtung
Le presse-tôle doit être correctement réglé, et avoir suffisamment de jeu. L'interrupteur de fin de course
Der Niederhalter muß richtig eingestellt sein, um genügend Spielraum zu
inférieur doit être bien réglé également. Lors de la perforation, il faut veiller à ce que la surface perforée
haben. Es ist darauf zu achten, daß der untere Hub-Endschalter vorschrifts-
soit entourée de suffisamment de matière, de sorte qu'il y ait un contact des deux côtés de l'élément de
mäßig eingestellt ist. Beim Stanzen muss beachtet werden, dass die ausge-
maintien. La force de découpage peut être importante. Une force de découpage irrégulière, due à un
stanzte Fläche von ausreichend Material umgeben ist, so dass auf beiden
contact d'un seul côté avec l'élément de maintien, peut provoquer la rupture du poinçon.
Seiten des Niederhalters eine flächige Berührung stattfindet. Die Abstreif-
Ne perforez pas de pièce dont l'épaisseur serait supérieure au diamètre du poinçon. La qualité du trou
kräfte können erheblich sein. Ungleichmäßige Abstreifkräfte können infolge
dépend de la qualité du poinçon et de la matrice.
Si vous utilisez le presse-tôle pour de très grands trous ou des formes irrégulières, positionnez et ajustez
le presse-tôle de manière régulière, pour éviter une force de coupe irrégulière.
Des outils supplémentaires pour cette unité polyvalente permettent des opérations de pliage de tôles ou
de barres, l'encochage de coins, de tubes, et d'autres travaux sur des cadres à colonne.
1. Clé à crochet
2. Semelle de l'élément de maintien
1 Hakenschlüssel
3. Tête de l'élément de maintien
2 Niederhaltersäule
4. Plaque de fixation
3 Niederhalterkopf
5. Disque
4 Einspannplatte
6. Plaque de maintien supérieure
5 Scheibe
7. Bague de maintien
6 Obere Nieder-
8. Adaptateur
halterplatte
9. Poinçon
7 Haltering
10. Plaque de pression
8 Adapter
9 Stanzstempel
10 Druckplatte
HPS-S-Serie | Version 2.01 | D
24
HPS-DS - FR - v1.02 - 14022017

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hps 65 dsHps 85 dsHps 115 dsHps 175 ds

Table des Matières