HPS-DS - FR - v1.02 - 14022017
6 Montage
6�1 Installation
Exigences pour le lieu d'installation
WARNUNG!
Lebensgefahr durch unterdimensionierte Gebäude!
AVERTISSEMENT !
Überlastung von Deckenkonstruktionen führt zu schweren
Danger de mort en cas de portée insuffisante du sol.
Sachschäden und Körperverletzungen bis hin zum Tode!
Une surcharge du sol peut entraîner des dégâts matériels ou corporels, et même la
- Wird die Maschine auf eine freitragende Gebäudedecke
mort�
Le sol doit supporter la machine et les accessoires� Tenez compte également des
vibrations� Si nécessaire, renforcez le sol de votre atelier�
ATTENTION !
HINWEIS!
Risque de dégâts matériel en cas d'inégalité du sol�
Un sol inégal peut provoquer une déformation de la machine� Dans ce cas, la
Sachschaden durch unebenen Untergrund!
précision du travail ne peut plus être assurée� Installez la machine sur un sol plat et
Durch einen unebenen Untergrund werden Verformungen
égal�
innerhalb der Maschine verursacht. Dadurch kommt es zu
einer ungenauen Bearbeitung der Werkstücke.
Pour un bon fonctionnement et une longue durée de vie de la machine, le lieu d'installation doit
- Die Maschine auf einer planen und ebenen Fläche auf-
répondre aux critères suivants :
• Le sol doit être plat, robuste et sans vibrations.
• Le sol doit être imperméable aux lubrifiants.
Um eine gute Funktionsfähigkeit der Profilstahlschere sowie eine lange
• L'atelier doit être sec et bien ventilé.
Lebensdauer zu erreichen, sollte der Aufstellungsort folgende Kriterien er-
• La machine ne peut pas être installée dans un atelier avec des machines produisant de la poussière
füllen.
ou des copeaux.
- Das Fundament muss eben, fest und schwingungsfrei sein.
• Prévoyez un espace suffisant pour le personnel, ainsi que pour le transport du matériel et les travaux
de réglage et de maintenance.
- Das Fundament darf keine Schmiermittel durchlassen.
• L'espace de travail doit être bien éclairé.
- Der Aufstell- bzw. Arbeitsraum muss trocken und gut belüftet sein.
• Les dimensions nécessaires pour le lieu d'installation sont illustrées en figure 6 :
- Es sollten keine Maschinen, die Staub und Späne verursachen, in der
- Espace pour la machine : au moins 1200 mm
Nähe der Profilstahlschere betrieben werden.
- Espace derrière la machine : au moins 1500 mm
- Es muss ausreichend Platz für das Bedienpersonal, für den Mate-
- Distance entre les côtés de la machine et les murs : au moins 1200 mm (dépend aussi de la taille
rialtransport sowie für Einstell- und Wartungsarbeiten vorhanden sein.
des
- Der Aufstellungsort muss über ein gute Beleuchtung verfügen.
pièces à travailler)
Folgende Größenangaben sollten am Aufstellungsort bzw. Arbeitsplatz
berücksichtigt werden (Abb. 7).
Min. 1500 mm
Max. libre
Distance minimale à laisser
pour le poinçonnage et
l'entrée du matériel
Min. 1200 mm
Max. libre
Fig. 6 Dimensions espace de travail
Abb. 6: Größenangaben für ausreichenden Platz am Aufstellungsort
- Platz vor der Maschine: Mind. 1200 mm
aufgestellt, müssen die dynamischen Belastungen infolge
der Bewegungen beachtet werden - das Fundament muss
die Maschine tragen.
stellen.
Distance minimale à laisser pour le
matériel et les mouvements de coupe
Distance minimale à laisser pour le
matériel et les mouvements de coupe
Montage
Min. 1200 mm
Max. libre
Distance minimale à laisser pour
l'encochage
Min. 1200 mm
Max. libre
15
17