Page 1
Vous avez la terre. Plus que jamais, nous avons la technique. 07/2005 Sprinter HORSCH Sprinter HORSCH 4 - 6 ST 4 - 6 ST Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver!
Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit Sprinter HORSCH 4 ST à partir de série Nr. 31050100 6 ST 31071250 auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux exigences essentielles en matière de sécurité...
Page 3
N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
Doseur ............43 Attelage de la machine .......16 Echange du rotor ........44 Dispositif d’éclairage........16 Echange du rotor avec Système hydr. Sprinter 4 ST ......17 une trémie pleine ........44 Système hydr. Sprinter 6 ST.......18 Contrôle de la lèvre d’étanchéité ....45 Raccordement hydraulique .......19 Rotor pour petites graines ......45...
Page 7
Système PPF HORSCH ......54 Fonctionnement ..........54 Utilisation ............56 Choix des réducteurs de débit ....56 Filtre d’aspiration et filtre à tamis ....58 Réparation de la pompe à engrais hydr. ..59 Montage du système PPF ......59 Entretien et maintenance ......61 Nettoyage ...........61 Intervalles d’entretien .........61...
“R”. sécurité! Nettoyer et vider ces pièces pour les retourner à HORSCH dans un délai de 4 semaines avec une HORSCH décline toutes responsabilités pour les demande relative aux vices et une description dommages et dysfonctionnements qui résultent exacte du problème.
du doseur). Le montage ou l’utilisation de pièces qui ne sont Des détériorations dues à des influences pas de la marque HORSCH peuvent entraîner, extérieures. dans certains cas, des modifications défavo- Mauvais régime d’entraînement et vitesses rables des caractéristiques de la machine et, ...
Dans ce manuel d’utilisation Opérateurs autorisés Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés: rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
Ne jamais monter sur des piè- Consignes de sécurité ces pouvant tourner. N’utiliser Les indications de danger et de sécurité suivan- que les dispositifs prévus pour tes concernent tous les chapitres du présent monter. manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Lire le manuel d’utilisation Il est interdit de prendre des avant la mise en service de la...
Page 12
L’accumulateur hydraulique Levier positionné vers le haut (bloqué): Traceurs est sous pression de gaz et et relevage séparés. d’huile. Ne procéder à des dé- Levier positionné à l’horizontale (ouvert): Rele- montages et réparations que vage et traceurs ensemble. conformément aux instructions du manuel technique.
Page 13
Faire passer le levier de position de travail en position de transport 00380358 Régime max. admissible de la soufflerie 4 ST : m ax. 3500 1/m in 6 ST : m ax. 4000 1/m in m ax. 1000 1/m in 00380357 Précontrainte du système hydraulique du re- pliage...
Page 14
Toujours brancher les conduites hydrauliques. Autrement, des composants de la machine pour- raient être endommagés à cause de fonctions hydrauliques connexes. 00380212 Le marquage en couleur des fonctions hy- drauliques correspond à celui des flexibles hydrauliques (relever - replier - traceurs - outils de travail).
Pour éviter des accidents causés par Entretien et maintenance des mouvements hydrauliques intem- Respecter les délais prescrits ou précisés pestifs ou par des personnes étrangè- dans ce manuel d’utilisation pour procéder res (enfants, passager) les distributeurs aux contrôles et inspections périodiques. sur le tracteur doivent être bloqués ou Procéder aux travaux d’entretien et de main- ...
Transport / Installation Installation La formation de l’opérateur et la première mise Une première mise en service présente de nom- en service de la machine sont effectuées par le breux risques d’accidents. Respectez les indica- personnel de notre service après-vente ou de tions fournies dans les différents chapitres.
La conduite positive est protégée dans la bat- Installation du DrillManager terie contre les court-circuits par un fusible 100 Si la machine est équipée d’un DrillManager, ampères. En cas de panne de courant il faut il faut lors de la première installation monter le contrôler le fusible! module de puissance dans le tracteur.
Les traceurs doivent être réglés sur 212,5 cm conditions sur le terrain. pour le Sprinter 4 ST et sur 312,5 cm pour le Pour un traçage plus profond, le vérin hydrau- Sprinter 6 ST à partir du milieu du soc se trou- lique doit être déplacé...
Attelage de la machine Dispositif d’éclairage Personne ne doit se tenir entre le trac- teur et la machine pendant l’attelage. Les bords tranchants de par leur fonction et les travaux de transformation de la machine présentent des risques de blessures. Attelage: Bloquer les barres inférieures pour qu’elles ...
Accumulateur de pression Fonctionnement du robinet Le système hydraulique du Sprinter 6 ST est d’arrêt équipé d’un accumulateur de pression. Les deux robinets d’arrêt au timon de traction Celui-ci nécessite des précautions de manipula- relient ou séparent les fonctions relevage et tion particulières pour éviter les accidents.
Replier: Actionner le mécanisme de commande pour le relevage et relever la machine. Sur le Sprinter 4 ST avec équipements complémentaires, les herses sont à l’arrière. Retirer les deux rallonges à emboîtement de la herse et les mettre dans les supports correspondants avec les dents de la herse vers l’avant.
Actionner le mécanisme de commande sur le Sprinter 6 ST jusqu’à ce la pression s’élève à 70 - 90 bar. Sur le Sprinter 4 ST, laisser monter la pression jusqu’à 160 - 210 bar. Sur le Sprinter 4 ST avec équipements ...
Débrancher les conduites hydrauliques et les connexions électriques et les accrocher dans les dispositifs de fixation. Dételer la machine. Le boîtier de commutateurs et le boîtier de l’écran d’affichage du DrillManager HORSCH doivent être conservés dans des locaux bien secs.
Caractéristiques techniques Sprinter 4 ST Sprinter 6 ST Dimensions/poids Dimensions/poids Longueur: ..........7,80 m Longueur: ..........7,80 m Longueur avec traceur de pré-levée:..8,25 m Longueur avec traceur de pré-levée:..8,25 m Largeur de travail:.........4,00 m Largeur de travail:.........6,00 m Largeur de transport: ......3,00 m Largeur de transport: ......3,00 m...
1 x double effet avec d’exploitation position flottante: ....relevage, traceurs 1 x double effet: ........repliage Sprinter 4 ST 1 x simple effet avec Poids total admiss.: ......6 800 kg régulateur débit:........ soufflerie Charge par essieu admiss.: ....5 000 kg 1 x retour sans Charge d’appui admiss.: ....
Réglage / Utilisation Sprinter 4 Marches d’accès à la trémie Description Timon de traction Le semoir pneumatique est utilisé le plus cou- Pneus packer à l’avant ramment sur préparation minimum du sol. Dents avec socs Duett Herse Pneus packer à l’arrière La forme effilée des socs et la vitesse de semis Herse à...
Dents Sur le Sprinter 4 ST, on emploie des dents soit du type Classic éprouvé, soit du nouveau type MultiGrip. Les dents MultiGrip font partie de l’équipement standard du Sprinter 6 ST. Ces deux types de dents sont exempts d’entre- tien et peuvent être munis de tous les socs.
Soc Duett - engrais liquide Soc Duett - engrais sec Le soc Duett est un soc mixte pour la fertilisation Le soc Duett est un soc mixte pour la fertilisation pendant le semis. pendant le semis. Soc Duett 30 - engrais liquide Soc Duett 30 - engrais sec Le soc Duett ouvre la terre avec son étrave.
Contrôles Soc Delta Pour tous les socs Duett, les équerres Les socs sont fixés avec un adaptateur aux doivent être alignées verticalement et dents montées sur ressort. fixées sur les distributeurs, afin que les Le tube de distribution des graines et l’angle semences soient réparties régulière- diffuseur sont placés derrière le soc.
Soc Alpha HORSCH Soc Solo Le soc Alpha peut être utilisé à la place du soc Le soc Solo a été développé pour le semis des Delta sur des sols lourds. légumineuses et du soja. Ces cultures néces- Le diffuseur Flexboot est utilisé pour régler la sitent un lit de semis bien meuble autour de la largeur de la bande de semis.
Soc ClipOn Attention: mettez des lunettes de sécu- Des socs ClipOn peuvent être montés si on sou- rité à coques latérales ! Quand on frappe pour monter et enle- haite utiliser la machine comme cultivateur. ver les socs, des éclats de métal ou de Il faut monter des adaptateurs appropriés en laque peuvent sauter et vous blesser.
Les dents en forme de Y sont fixées aux dents Herse de la herse flexible de nivellement. Une herse sur deux poutres ou une herse en Y est montée devant le packer arrière. La herse répartit les résidus de récolte devant le packer et nivelle le sol.
Herse à l’arrière Pneus packer à l’arrière La herse efface les traces de pneus et répartit Les pneus packer raffermissent le sol. Les les résidus de récolte. pneus à structure de ceux d’un tracteur agricole L’inclinaison (1) de la herse et la hauteur de laissent un lit de semis bien plat et perméable relevage (2) peuvent être réglées.
Pneus packer à l’avant Roues de support avant Les roues de support à l’avant portent les sec- Un packer d’un seul tenant ou un packer entre tions latérales pendant le semis et stabilisent les axes peut être monté à l’avant pour niveler l’ensemble de la machine.
Système hydraulique traceurs Traceurs Les traceurs sont branchés sur leur propre Aucune personne ne doit se tenir dans distributeur et sont en plus reliés au circuit hy- la zone de basculement des traceurs. draulique du relevage. Toutes les pièces en mouvement pré- Selon les besoins, les traceurs peuvent être ac- sentent un risque d’écrasement et de tionnés par leur propre distributeur ou être com-...
Soufflerie entraînement direct Moteur de soufflerie La conduite de retour doit être raccordée sans Selon l’équipement, divers moteurs sont montés pression sur le tracteur! pour la soufflerie. La pression de retour doit s’élever au maximum à 5 bar! La soufflerie hydraulique est entraînée direc- tement par le système hydraulique du tracteur.
Moteur de la soufflerie avec conduite Il faut contrôler s’il y a des dépôts d’impuretés et nettoyer régulièrement d’huile de fuite les hélices de la soufflerie et la grille La conduite d’huile de fuite doit être raccordée de protection. sans pression sur le tracteur! La pression de retour doit s’élever au maximum Des dépôts sur la grille de protection provoquent à...
Soufflerie avec pompe Fonctionnement La pompe commandée par prise de force en- commandée par prise de traîne le moteur hydraulique de la soufflerie. force Le manomètre haute pression indique la pres- La soufflerie est entraînée par une pompe com- sion de travail dans le système hydraulique. mandée par prise de force.
Page 42
Soufflerie avec pompe commandée par prise de force Défaillance Cause possible Suppression du défaut Endommagement du palier sur la Usure normale Renouveler le palier soufflerie Soufflerie a marché à un rendement Ne jamais utiliser la soufflerie sans excessif tuyaux pneumatiques. Déséquilibre de la roue d’hélice Renouveler la roue d’hélice ou la nettoyer si elle est sale.
Resserrer la bride de la soufflerie Les vis au pouce du type No. 10 - 24 4.6 ne doivent ici être serrées qu’avec 6,8 Nm au Le cône de serrage sur le moteur hydraulique maximum. de l’entraînement de la soufflerie peut, à cause Après avoir resserré...
Tête de distribution Trémie La tête de distribution est montée à l’avant La trémie peut être un modèle à cuve unique contre la trémie. Elle répartit et achemine les pour les semences ou une trémie à deux cuves semences vers les socs. Sur le modèle avec pour les semences et l’engrais.
Page 45
Si avec une trémie à deux cuves on ne veut Modification de la division de la trémie distribuer que des semences, une partie de La trémie est divisée en raison de 60% pour la la paroi de séparation peut être démontée et semence et de 40% pour l’engrais.
Ecluse de l’injecteur Séparateur d’air A la jonction du tuyau vers la tour de distribution Le doseur introduit les semences dans le flux est monté un séparateur d’air. d’air dans l’écluse de l’injecteur. La sortie d’air au séparateur d’air permet Un couvercle placé...
Des rotors à cellules différents sont disponibles Doseur pour le semis des graines de différents calibres Le doseur HORSCH est constitué seulement et différents débits de semis. Le choix des rotors de quelques pièces et peut être démonté sans est indiqué dans le tableau du chapitre “Essai outil.
Le doseur est fermé en dessous par le canal d’alimentation. C’est dans celui-ci que les grai- nes sont entraînées par le flux d’air. Pendant l’essai de débit les graines sont pré- levées du doseur par l’ouverture dans le canal d’alimentation. La fermeture doit ensuite être refermée hermé- tiquement.
Contrôle de la lèvre d’étanchéité Rotor pour petites graines Une lèvre d’étanchéité défectueuse ou Les rotors pour les petites graines sont compo- une tôle d’appui mal montée entraîne sés de disques à alvéoles, de pièces d’écarte- des erreurs de dosage du semis. ment et de l’arbre d’entraînement.
Page 50
Lorsqu’on monte ou démonte les rotors, les Faire coulisser ensuite la rondelle de blocage. protections antitorsion doivent être tournées Si le rotor est monté correctement, les disques vers la découpe dans le boîtier. à alvéoles peuvent juste tourner librement entre les pièces d’écartement.
Brosses pour le colza Grosses graines Les brosses pour le colza nettoient les disques Pour les grosses graines (maïs, haricots, pois à alvéoles dans les rotors pour les petites grai- etc.) un déflecteur est monté à la place des nes. brosses pour le colza.
En cas extrême, la surpression peut bloquer le Doseur avec écluse d’injection flux des semences dans la trémie et entraîner Sur les machines munies d’une trémie normale l’arrêt du semis. et d’un canal d’alimentation avec injecteur, les doseurs sont équipés d’un couvercle V2A avec C’est pourquoi il faut toujours contrôler fraisures.
Entretien du doseur Affectation des plots de connexion sur le module du moteur avec câble gris blindé Le doseur ne nécessite aucun entretien spé- cifique. Broche n° câble Pour éviter des temps d’immobilisation dus à des orange et bleu réparations, il est recommandé après la saison blanc et blanc/noir ou de nettoyer et de contrôler le fonctionnement du blanc et marron...
Essai de débit avec semences Profondeur du semis Pendant le semis, la machine est portée à - engrais l’arrière par les pneus packer et, en fonction Ne procéder à un contrôle de débit que si la de l’équipement, par les pneus packer, par le machine est abaissée et immobilisée.
Si les tiges de piston sont de longueurs différen- Contrôle du réglage de base tes entre le cylindre et les butées, les fourches Relever complètement la machine et ajouter en sur les tiges de piston doivent être réglées plus une pièce d’écartement étroite à tous les jusqu’à...
Consignes de travail Après le travail: Après le semis, il faut vider et nettoyer la tré- Vitesse de travail: mie à semences et à engrais de même que le Avec le semoir il est possible de rouler à des doseur. vitesses de travail de jusqu’à...
Soufflerie: Contrôles La soufflerie hydr. est branchée sur un retour La qualité du travail dépend essentiellement des sans pression? réglages et contrôles avant et après le semis Le volet de réglage est ouvert en fonction du et des travaux d’entretien et de maintenance modèle de la soufflerie et l’étrangleur est en réguliers sur la machine.
Par le système de tuyaux il parvient aux socs à 7 bar. Il ne faut pas dépasser la pression de Duett HORSCH et dans le lit de semences. service de 3 bar à une vitesse d’avancement maximum de 15 km/h.
Page 59
Pompe à engrais liquide Débitmètre La pompe centrifuge ne nécessite pas d’en- Le débitmètre mesure la quantité d’engrais et tretien. Elle est entraînée par un distributeur transmet les données comme valeurs de base hydraulique. au DrillManager. La pompe a une ventilation automatique. Le tuyau d’évacuation d’air doit être ramené...
Dans la zone limite entre deux couleurs il faut Utilisation reconsidérer la vitesse de travail et la consis- Choix des réducteurs de débit tance de l’engrais. En cas de doute, monter le réducteur de débit Le tableau a été établi en se basant sur le débit de la taille supérieure.
Page 61
Echange des réducteurs de débit: Contrôles avant le semis: Est-ce que tous les travaux de maintenance Les réducteurs de débits sont placés dans le sur le système à engrais liquide ont été réa- corps des buses. lisés? Avant de commencer à travailler, il faut les Est-ce que les socs, les semelles des socs choisir sur le tableau en fonction du débit et les ...
Filtre d’aspiration et filtre à tamis Nettoyer régulièrement l’élément filtrant dans le filtre d’aspiration. Nettoyer régulièrement l’élément filtrant dans le corps des buses. Le filtre d’aspiration peut être retiré et nettoyé même si le réservoir est plein. Quand on ouvre le clapet du couvercle, l’afflux est automatiquement coupé...
Réparation de la pompe à engrais Montage du système PPF hydr. Le système de tuyaux est composé d’un tuyau d’aspiration qui va du réservoir au filtre et à la Si des résidus restent dans la pompe la ba- pompe, et d’une conduite de pression (1”) de la gue en céramique (1) peut coller avec le joint pompe à...
Page 64
Sur la partie repliable poser le tuyau en for- mant une boucle (mouvement de repliage de la section du châssis). Placer le tuyau (1/2”) de la sortie de la buse jusqu’au tube à engrais en formant une bou- cle (tenir compte du mouvement des dents déclenché...
Entretien et maintenance Intervalles d’entretien Les intervalles d’entretien sont déterminés par de nombreux facteurs. Respectez les consignes de sécurité Ainsi par ex. les différentes conditions d’utilisa- afférant à l’entretien et à la mainte- tion, les influences atmosphériques, les vitesses nance. de conduite et de travail, le dégagement de poussière et la nature du sol, les semences uti- Votre machine est conçue et construite pour...
Une utilisation des lubrifiants et produits mi- concessionnaires et le personnel du service néraux qui est conforme aux prescriptions ne après-vente de la société Horsch sont à votre représente pas de danger pour la santé. disposition pour vous aider. Il faut cependant éviter des contacts prolongés avec la peau ou d’en inhaler les vapeurs.
Tableau d’entretien Tableau d’entretien Sprinter 4 ST et 6 ST Après les 1ères heures de service Consignes de travail Intervalle Tous les raccords à vis+fiches de raccordem. Contrôler le bon serrage et resserrer les raccords à vis Pendant l’utilisation Soufflerie Etanchéité, fonctionnement, réglage régime (indic.
Page 68
Tableau d’entretien Sprinter 4 ST et 6 ST Points de graissage (4 ST / 6 ST) Timon de traction sur l’articulation tournante deux points (2) 1 x jour Boulons châssis repliable sur 4 ST (4) 50 h Boulons châssis repliable sur 6 ST (4) 1 x jour Boulons sur vérin de repliage (2 / 4)
Points de graissage Palier pivotant et articulé timon de traction Moyeu des roues packer arrière Vérin de repliage et boulons du châssis repliable Boulon du repliage packer ST 4 arrière Boulons packer central et sections repliables avant Boulons du bras de packer et sections repliables arrière...
Page 70
Boulon et moyeu de roue de support avant Palier disque de traceur Palier de l’arbre des pneus packer Point de pivotement traceurs...
Indications de réglage Réglage de la longueur du vérin de repliage En position dépliée, dévisser le contre-écrou 4 ST: Réglage de la butée et du vérin de dans l’oeil de la tige du piston. repliage Faire tourner la tige du piston jusqu’à ce que ...
Couples de serrage des vis - vis métriques Couples de serrage des vis - vis métriques en Nm Dimens. Type des vis - vis métriques en Nm Ecrous ø mm de roue/ 10.9 12.9 Boulons de roues 0,50 0,70 0,80 10,4 1,00 10,4...
Couples de serrage des vis - vis au pouce Couples de serrage des vis - vis au pouce en Nm Diamètre des vis Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage de la tête 3 marques sur la tête 6 marques sur la tête Pouce Filet à...