Page 2
Este certificado deja de ser válido cuando se Tehtäessä koneeseen muutoksia ilman valmistajan lupaa, menettää tämä realicen cambios en la máquina sin la conformidad de TRUMPF. todistus voimassaolonsa. Directivas de la CE al respecto: 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE.
Page 3
N i b b l e r N500-4 Fig. 9908 Technische Daten N500-4 Bestimmungsgemäße Verwendung Zulässige Materialdicken: Der TRUMPF Nibbler N500-4 ist eine elektrisch be- • Stahl bis 400 N/mm² triebene Handmaschine 5.0 mm • Stahl bis 600 N/mm² 3.2 mm •...
Page 4
Kapitel Sicherheit lesen möglich, wenn Sie die Betriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise (rote Zu Ihrer Sicherheit Druckschrift; TRUMPF Ident-Nr. 125699) voll- ständig lesen und die darin enthaltenen An- weisungen strikt befolgen. Handgriff montieren (bei Lieferung der neuen Maschine liegt der Handgriff separat bei).
Page 5
Ein- und Ausschalten Schneidrichtungswechsel Fig. 9912 Bei Bedarf, z. B. bei eingeschränkten Platzverhältnis- sen, kann das Werkzeug bzw. die Schneidrichtung um 90° nach rechts oder links gedreht werden. • Verriegelung (15) öffnen. • Matrizenträger (1) um 90° in die gewünschte Rich- 424 Ein-/Aus-Schalter tung drehen.
Page 6
Abhilfe: Schrauben zur Verriegelung Höhe einsetzen Befestigung der Schmierfett "S1" • darauf achten, dass der Abstand X Stempelführung TRUMPF Bestell-Nr. zwischen Blechoberfläche und Stem- Schrauben zur Befesti- 121486 pelführung (2) möglichst klein ist gung der Matrize Siehe Fig. 19883 Werkzeugwechsel Fig.
Page 7
• Darauf achten, dass die Auswechselteile sauber hen! sind. • Führungsflächen Stempelführung Schmierfett "S1" TRUMPF Bestell-Nr. 121486 ein- S c h m i e r u n g Stempelführung/Matrizenträger fetten. Stempelführung und Matrizenträger sind nach jedem • Beim Anbringen der Matrize und der Stempel- Werkzeugwechsel nachzuschmieren.
Page 8
(Matrizentyp 2) 108480 • für die Bestellung von Ersatz- und Verschleißteilen Matrize für 2-3 mm (Matrizentyp 3) 097718 verwenden Sie bitte die TRUMPF Bestell-Nr. des entsprechenden Teils. Matrize für 3-5 mm (Matrizentyp 5) 097717 • Weitere Bestelldaten Matrize für Profilblech für elektrische Teile: Spannungsdaten...
Page 9
Handle N i b b l e r N500-4 Fig. 9908 N500-4 specifications Proper use Max. material thickness: The TRUMPF Nibbler N500-4 is an electrically ope- • rated hand machine used to Steel up to 400 N/mm² 5.0 mm •...
Page 10
Remove the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Never carry the unit by the cable. • Always guide the cable back away from the unit. • Use only original TRUMPF accessories. N 500 - 4 E296.doc...
Page 11
Turning the unit on and off Changing the cutting direction Fig. 9912 The tool (i.e. the cutting direction) can be turned 90° to the left or right if necessary, e.g. if space is restricted. • Loosen the locking lever (15). •...
Page 12
Unscrew the punch (10). Using the highest possible die Attaching the punch Fig. 9912 Grease the punch and die carrier opening lightly with lubricating grease "S1" TRUMPF Order No. 121486. See "F" in Fig. 9912 Punch guide Workpiece The four die types ("2", Distance between sheet "3", "5", "P5")
Page 13
54.5 mm Please note the specifications on the output plate. 5.8 mm 53.5 mm Fig. 9913 You will find a list of TRUMPF representatives at the back of this operating manual. Dies cannot be reground. E296.doc N 500 - 4...
Page 14
Die for 1-2 mm (die type 2) 108480 • When ordering spare parts or wearing parts, please use the TRUMPF stock number of the Die for 2-3 mm (die type 3) 097718 respective part. Die for 3-5 mm...
Page 15
Caractéristiques techniques N500-4 Utilisation conforme aux prescriptions Epaisseurs admissibles du matériau : • Acier jusqu'à 400 N/mm² 5.0 mm La grignoteuse TRUMPF N500-4 est un appareil • Acier jusqu'à 600 N/mm² 3.2 mm portatif électrique conçu pour • Acier jusqu'à 800 N/mm²...
Page 16
Pour votre sécurité joint (imprimée en caractères rouges, n° d’indent. Trumpf 125699) et si vous suivez strictement les indications qui y figurent. Montez la poignée (lors de la livraison de la machine neuve, la poignée est jointe séparé- Risque de blessure ment).
Page 17
Mise sous tension et hors tension Modification du sens de coupe Fig. 9912 Il est possible de tourner l'outil ou de modifier le sens de coupe de 90° vers la droite ou vers la gauche si cela s'avère nécessaire, par ex. en cas d'espace de découpe restreint.
Page 18
Dévissez le poinçon (10). Montage du poinçon Fig. 9912 Graissez légèrement le poinçon et l'alésage du porte- matrice avec de la graisse lubrifiante "S1" TRUMPF n° de réf. 121486. Voir "F" sur la fig. 9912 Guidage du poinçon Pièce à usiner...
Page 19
Veuillez tenir compte des indications de la plaque 5.8 mm 53.5 mm signalétique. Fig. 9913 Les adresses des filiales TRUMPF figurent en Il est impossible de réaffûter les matrices. annexe de ces instructions de service. E296.doc N 500 - 4...
Page 20
: Matrice pour 1-2 mm (type de matrice 2) 108480 • Utilisez le numéro de commande TRUMPF de la Matrice pour 2-3 mm (type de matrice 3) 097718 pièce correspondante pour commander des pièces de rechange et des pièces d'usure.
Page 21
M a s c a d o r a N500-4 Fig. 9908 Datos técnicos N500-4 Uso adecuado Espesores de material admisibles: La mascadora N500-4 de TRUMPF es una máquina • acero hasta 400 N/mm² 5.0 mm portátil con accionamiento eléctrico •...
Page 22
Lea el capítulo Seguridad. posible, si lee todo el manual de operación y las indicaciones de seguridad (letra roja, n° Para su seguridad de identificación de TRUMPF 125699) y cumple estrictamente las indicaciones que contienen. Monte el puño (al entregarse la máquina nue- va, el puño se encuentra adjunto por separa-...
Page 23
Conectar y desconectar Cambio de la dirección de corte Fig. 9912 Si fuera necesario, p.ej. en caso de espacio limitado, se puede girar 90° hacia la derecha o la izquierda la herramienta o bien la dirección de corte. • Abra el bloqueo (15). •...
Page 24
Desenrosque el punzón (10) Utilice la matriz superior posible Montar el punzón Fig. 9912 Unte con un poco de grasa "S1" TRUMPF n° de ref. 121486 el punzón y el taladro del portamatriz. Véase "F" en Fig. 9912 Guía del punzón...
Page 25
Asegúrese de que las piezas de recambio están de la toma de corriente. limpias. • Engrase con grasa "S1" TRUMPF n° de ref. L u b r i c a c i ó n guía del punzón/portamatriz 121486 las superficies de guía de la guía del La guía del punzón y el portamatriz deben relubricarse...
Page 26
108480 • Indique en sus pedidos de piezas de repuesto y Matriz para 2-3 mm (tipo de matriz 3) 097718 de desgaste el número de referencia de TRUMPF correspondiente. Matriz para 3-5 mm (tipo de matriz 5) 097717 • Otros datos a incluir en el pedido: Matriz para chapa para piezas eléctricas: la tensión...
Page 27
R o d i t r i c e N500-4 Fig. 9908 Dati tecnici N500-4 Utilizzo conforme alle norme Spessore ammissibile per i materiali: La Roditrice TRUMPF N500-4 è una macchina e- • lettrica ad azionamento manuale. Acciaio fino a 400 N/mm² 5.0 mm •...
Page 28
Leggere attentamente istruzioni Leggere il capitolo sulla sicurezza. l’esercizio e le avvertenze di sicurezza alle- gate (scritta rossa, TRUMPF Nr. ident. Indicazioni di sicurezza 125699) e seguire tutte le istruzioni indicate per un impiego sicuro della macchina. Pericolo di ferimento Montare l'impugnatura (la macchina viene consegnata con l'impugnatura a parte).
Page 29
Accensione e spegnimento Cambio della direzione di taglio Fig. 9912 Se necessario, per es. in spazi limitati, è possibile ruotare l'utensile o la direzione di taglio di 90° verso destra o sinistra. • Aprire il bloccaggio (15). • Ruotare il portamatrice (1) di 90° nella direzione desiderata.
Page 30
Estrarre, ruotandolo, il punzone (10) Utilizzare la matrice più alta possibile Montaggio del punzone Fig. 9912 Ingrassare leggermente il punzone e il foro del porta- matrice con grasso di lubrificazione "S1" TRUMPF no. d'ordine 121486. Vedere "F" nella figura 9912 Guida del punzone Pezzo...
Page 31
"S1" L u b r i f i c a z i o n e guida del punzone / por- TRUMPF no. d’ordine 121486 quando si rimonta- tamatrice no la matrice e la guida del punzone, serrare le vi- La guida del punzone e il portamatrice devono essere lubrificati dopo ogni cambio degli utensili.
Page 32
Chiave per viti a cava Garanzia esagonale DIN 911-4 067849 Gli utensili elettrici e ad aria compressa TRUMPF go- Grasso di lubrificazione "S1" (tubetto) 121486 dono di una garanzia di 6 mesi, valida dalla data d’ac- (lubrificazione del guidapunzone/portamatrice) quisto.
Page 33
N i b b l i n g s m a s k i n N500-4 Fig. 9908 Tekniska data N500-4 Avsedd användning Tillåten materialtjocklek: Nibblingsmaskinen TRUMPF N500-4 är ett elek- • triskt drivet handverktyg. Stål upp till 400 N/mm² 5.0 mm •...
Page 34
Läs igenom kapitlet Säkerhet. nen utan risk om bruksanvisningen och de bilagda säkerhetsanvisningarna (röd bro- För Din säkerhet schyr TRUMPF idnr: 125699) läses igenom helt och alla anvisningar i den följs. Risk för skador Montera handtaget (vid leverans av ny maskin är handtaget separat förpackat).
Page 35
Till- och frånkoppling Ändring av snittriktning Fig. 9912 Vid behov, t. ex. vid bristande utrymme kan verktyget vridas resp. snittriktningen ändras 90° till höger eller till vänster. • Låsningen (15) öppnas. • Dynhållarne (1) vrids 90° i den önskade riktningen. •...
Page 36
Dynhållaren (1) dras ut nedåt Använd högsta möjliga dyna d) Stansen (10) vrids ut Stansen monteras Fig. 9912 Stans och dynhållaröppningen fettas in lätt med smörjfett "S1" TRUMPF beställnings-nr. 121486. Se "F" i fig. 9912 Stansstyrning Arbetsstycke de fyra dyn-typerna Avstånd mellan plåtyta och "2", "3", "5", "P5"...
Page 37
58.8 mm Använd endast originalreservdelar. 2.8 mm 56.5 mm 4.8 mm 54.5 mm 5.8 mm 53.5 mm V.g. beakta uppgifterna på effektskylten. Fig. 9913 TRUMPF-representanternas adresser finns i Dynor kan inte slipas efter. slutet av bruksanvisningen. E296.doc N 500 - 4...
Page 38
Insexnyckel DIN 911-4 067849 För elektiriska och tryckluftsdrivna handverktyg från Smörjfett "S1" (tub) 121486 TRUMPF gäller en 6 månaders garanti räknad från (Smörjning stansstyrning/dynhållare) räkningsdatum. Skador, som beor på naturligt slitage, överbelastning Väska 133410 eller inkorrekt behandling av maskinen omfattas inte av garantin.
Page 39
Utilize um saco apropriado para recolher as aparas. Utilização adequada Perigo de lesão A máquina de corte (nibbler) TRUMPF N500-4 é Na sua disposição «normal» (peça em posição uma máquina de mão accionada electricamente horizontal), a máquina é apoiada pela peça •...
Page 40
Stål indtil 400 N/mm² 5.0 mm • de vedlagte sikkerhedsanvisninger (røde kopier, Stål indtil 600 N/mm² 3.2 mm TRUMPF ident-nr. 125699) og følger de heri givne • Stål indtil 800 N/mm² 2.5 mm anvisninger nøje. • Aluminium 250 N/mm²...
Page 41
3.6 m/s². Gevaar voor verwondingen Doelmatig gebruik Bij het "normale" snijden (werkstuk horizontaal) De TRUMPF-knabbelmachine N500-4 is een elektrisch wordt de machine door het werkstuk ondersteund aangedreven machine die handmatig bediend wordt zolang de machine in het werkstuk snijdt. Na het •...
Page 42
Lastut voidaan kerätä lastupussiin. Määräystenmukainen käyttö Onnettomuusvaara "Normaalilla" leikkausjärjestyksellä (työkappale TRUMPF Nibbler N500-4 i on sähköllä toimiva käsi- on vaakasuorassa) työkappale tukee konetta käyttöinen kone • niin kauan, kun kone on käytössä. Kun kappale levynmuotoisten, stanssaukseen sopivien teräk- on leikattu läpi, on otettava huomioon, että...