Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1011-1
Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Wok au gaz ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
Page 2
Le plan de cuisson peut également être utilisé dans d'autres pays que ceux in- diqués sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de rac- cordement du plan de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonction- nement de l'appareil.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........16 Aperçu ........................ 17 Wok ........................17 CS 1011-1 ...................... 17 CS 1021-1 ...................... 18 Indicateurs......................19 Bouton de commande..................19 Brûleur ......................... 20 Accessoires fournis ..................... 21 Première mise en marche.................
Page 4
Contenu Installation......................39 Consignes de sécurité pour l'encastrement............39 Distances de sécurité ..................40 Instructions d'encastrement................43 Dimensions d'encastrement................44 CS 1011-1 ...................... 44 CS 1021-1 ...................... 45 Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine......46 Installation ......................48 Raccordement au gaz ..................52 Puissance du brûleur...................
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce wok est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce wok ne convient pas à une utilisation en extérieur. Ce plan de cuisson ne peut être utilisé...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du wok, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le wok sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 8
Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
Page 9
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher le wok du réseau électrique. L'ar- rivée de gaz doit être fermée. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché - déclenchez le fusible de l'installation électrique correspondant ou - dévissez totalement les fusibles à...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Lorsqu'il fonctionne, le wok de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Ne recouvrez jamais votre wok ! Si vous l'allumez par inadver- tance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embra- ser.
Page 13
à la chaleur, ainsi que des pièces du plan de cuis- son. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages résultant du non-respect de ces consignes.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Si le wok est utilisé de façon intensive et pour une longue période, il peut être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, comme une fenêtre ouverte ou une aération plus efficace, par ex. en augmentant le niveau de puissance du dispositif d'aération méca- nique existant.
Page 15
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le wok. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu’à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l’arrêt de la production en série de votre élé-...
à l’environnement. Ne jetez riaux et des possibilités de restitution. jamais vos anciens appareils avec vos Votre revendeur Miele récupère les em- ordures ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
Aperçu Indicateurs a Témoin lumineux de chauffage allumé b Témoin lumineux de chaleur résiduelle Bouton de commande a Brûleur éteint L’arrivée de gaz est fermée b Feu fort Les brûleurs intérieur et extérieur brûlent au niveau maximum c Feu moyen Le brûleur extérieur brûle au niveau minimum, le brûleur intérieur au niveau maximum d Position de transfert...
Aperçu Brûleur a Couvercle de brûleur, intérieur b Couvercle de brûleur, extérieur c Anneau du brûleur d Tête de brûleur e Thermocouple f Électrode d’allumage g Partie inférieure du brûleur...
Aperçu Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen- taires (voir chapitre “ Accessoires en option ”). Anneau wok L'anneau wok fourni assure la stabilité du récipient de cuisson. Il est particuliè- rement adapté...
Première mise en marche Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial. ...
Récipients de cuisson - Préférez des récipients de cuisson à Diamètre minimum du fond du réci- fond épais, car ils répartissent bien la pient de cuisson [cm] chaleur. Lorsque le fond est mince, Poêles/Casse- les aliments peuvent être surchauffés roles par endroits.
Page 24
Récipients de cuisson Anneau wok Adaptateur Utilisez l’anneau wok pour une meil- Installez l'adaptateur support si vous leure stabilité du récipient de cuisson. souhaitez utiliser un ustensile de cuis- Particulièrement adapté aux poêles son dont le diamètre de fond est plus woks à...
Conseils pour économiser de l’énergie - Si possible, recouvrez toujours les casseroles ou les poêles pendant la cuisson. Vous éviterez ainsi des dé- perditions de chaleur inutiles. - Choisissez de préférence des casse- roles larges et basses, plutôt qu’étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
Commande pièce ou attendez au moins 1 minute Système à allumage rapide avant une nouvelle tentative d’allu- Le wok est équipé d'un système à allu- mage. mage rapide avec les caractéristiques Si le brûleur ne s’allume toujours pas suivantes : à la deuxième tentative, tournez le - Allumage rapide sans maintenir le bouton sur la position ...
Commande Régler la flamme Arrêt Tournez le bouton de commande vers La partie extérieure de la flamme du la droite sur Brûleur éteint. gaz étant beaucoup plus chaude que le cœur de flamme, les pointes des L’arrivée de gaz est fermée, la flamme flammes doivent rester sous le fond s’éteint.
Dispositifs de sécurité Sécurité d’allumage Votre wok est équipé d’une sécurité d’allumage. Lorsque la flamme du gaz s’éteint, par exemple en cas de sur- chauffe des aliments ou en cas de cou- rant d’air suivi d’une vaine tentative de rallumage, l’arrivée de gaz est verrouil- lée, une éventuelle fuite de gaz est ainsi évitée.
Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Risque de brûlure dû aux sur- faces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Au terme de la cuisson, la surface du en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas wok, les supports de casserole et les - de détergents à...
Nettoyage et entretien Nettoyer le renfoncement en Laissez toujours l’élément ProLine inox refroidir avant de le nettoyer. Nettoyez l’élément ProLine et ses ac- Dommages dus à des objets cessoires après chaque utilisation. pointus. La bande d’étanchéité entre le plan ...
Nettoyage et entretien Nettoyer les boutons Nettoyer l’anneau wok/insert combiné Nettoyez le/les bouton(s) de com- mande avec un chiffon, de l’eau Nettoyez l’anneau wok et l’insert chaude et un peu de liquide vaisselle. combiné au lave-vaisselle ou avec Ramollissez les salissures tenaces au une éponge, un peu de liquide vais- préalable.
Nettoyage et entretien Nettoyer le brûleur La surface du couvercle de brûleur de- viendra plus mate au fil du temps. Ne nettoyez jamais les pièces des C’est tout à fait normal et cela ne si- brûleurs au lave-vaisselle. gnifie pas que le matériau est endom- magé.
Nettoyage et entretien Monter le brûleur Le bon fonctionnement n’est pas assuré lorsque le brûleur est mal as- Posez la tête du brûleur sur la semblé. Cette situation risque d’en- base de sorte que le thermo- dommager l’appareil et de blesser couple ...
Page 34
Nettoyage et entretien Contrôle du comportement de la flamme Vérifiez le comportement de la flamme en faisant fonctionner tous les brûleurs : - En position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s’éteindre, même lorsque le bouton de com- mande est tourné...
Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 36
Que faire si ... Problème Cause et solution La flamme du gaz Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correc- s'éteint pendant le tement. fonctionnement. Placez correctement les pièces des brûleurs. L’indicateur de fonc- Une panne de courant a eu lieu. tionnement/chaleur ré- ...
Miele. Produit spécial inox, 250 ml Ils sont également disponibles auprès Élimination facile de traces d’eau, du service après-vente Miele (voir la fin taches et empreintes digitales. Permet du présent mode d'emploi) ou chez aux surfaces de rester propres plus votre revendeur Miele.
Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
*INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine. Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé...
*INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l’élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l’élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d’indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l’élément ProLine, la distance de...
Page 41
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/arrière L’élément ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l’arrière de l’élément ProLine, la dis- tance minimale indiquée ci-dessous par rapport à un meuble haut ou à un mur doit être respectée.
Page 42
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
*INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre l’élément ProLine et le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment ProLine repose bien à...
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. CS 1011-1 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2.000 mm e Hauteur d’encastrement du raccordement au gaz R ½"...
*INSTALLATION* Installation CS 1021-1 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2.000 mm e Hauteur d’encastrement du raccordement au gaz R ½" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
*INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la barrette et le plan de travail d Cache e Largeur d’élément ProLine moins 8 mm f Largeur d’élément ProLine g Largeur d’élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
Page 47
*INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail. Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre “Installation”, section “Cotes d'encastrement”).
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et Installation des barrettes de jonction – plan de Préparer le plan de travail travail en bois Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d’encastrement” ou comme calculé...
Page 49
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et des barrettes de jonction – plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d’un ruban adhésif puissant double- face (accessoire non fourni). ...
Page 50
*INSTALLATION* Installation Mise en place d’un élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine Faites passer le câble d’alimentation Une fois en place, poussez l’élément électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. ProLine vers le côté jusqu’à ce que les trous de la barrette de jonction ...
Page 51
*INSTALLATION* Installation Raccordement d’un élément ProLine Soulever un élément ProLine Raccordez l’élément/les éléments Si l'élément ProLine est accessible ProLine au réseau électrique et à l’ar- par le bas, sortez-le en pressant par rivée de gaz (voir le chapitre “Installa- le bas.
*INSTALLATION* Installation Raccordement au gaz Le plan de cuisson n'est pas raccor- dé à une conduite d'évacuation du Risque d'explosion dû à un rac- gaz. cordement non conforme au gaz. Lors de l'installation et du raccorde- Si le raccordement au gaz n'est pas ment, observez les conditions d'ins- exécuté...
Page 53
*INSTALLATION* Installation Raccordement au plan de cuisson Risque d'explosion dû à des Le raccordement au gaz du plan de câbles de raccordement endomma- cuisson est équipé d'un filetage co- gés. nique ¹/₂". Il existe deux possibilités de Si des flexibles de raccordement raccordement : sont endommagés, des fuites de gaz peuvent se produire.
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
*INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Démonter la partie supérieure de Risque d'explosion dû à une mo- l’appareil dification non conforme. Si le changement de type de gaz Vous devez démonter la partie supé- n'est pas exécuté de manière rieure de l’appareil pour changer les conforme, des fuites de gaz peuvent injecteurs.
Page 57
*INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Changer l’injecteur principal du brû- Contrôler l’écart entre l’injecteur leur extérieur principal et le brûleur extérieur de l’entrée d’air principale a Vis de serrage Tournez l’injecteur principal vers la gauche à l’aide d’une clé à fourche b Douille d’aération de 10 pour le faire sortir de son sup- L’écart “x”...
Page 58
*INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Vissez fermement toutes les pièces Changer l’injecteur principal du brû- leur intérieur dans l’ordre inverse et vérifiez l’étan- chéité. d Pastille de l’injecteur (injecteur prin- cipal du brûleur intérieur) e Douille d’aération f Orifice d’aération ...
*INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Changer l’injecteur de réglage faible Vérifier le fonctionnement Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces du circuit au gaz. Remontez le plan de cuisson. Vérifiez le comportement au feu en faisant fonctionner tous les brûleurs : - En position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre,...
Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1011-1 Nombre de brûleur gaz Efficacité...
Page 63
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...