Télécharger Imprimer la page
Miele ProLine CS 1012-2 G Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele ProLine CS 1012-2 G Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele ProLine CS 1012-2 G Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Table de cuisson à gaz

Publicité

Liens rapides

MIELE
TABLE DE CUISSON
CS 1012-2 G
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1012-2 G

  • Page 1 MIELE TABLE DE CUISSON CS 1012-2 G MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Table de cuisson à gaz ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 3 L'utilisation de cette table de cuisson est également appropriée dans d'autres pays que ceux mentionnés sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de raccordement de la table de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonctionnement de l'appareil. Si vous souhaitez utiliser l'appareil dans un autre pays que ceux mentionnés sur l'appareil, veuillez contacter le service après-vente de votre pays.
  • Page 4 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 16 Description de l'appareil.................. 17 Table de cuisson....................17 Eléments d'affichage..................... 18 Bouton de commande................... 18 Brûleur ........................19 Première mise en service ...................  20 Premier nettoyage de la table de cuisson .............
  • Page 5 Table des matières Installation...................... 36 Consignes de sécurité pour le montage ............... 36 Distances de sécurité .................... 38 Cotes d'encastrement ................... 41 Encastrement de plusieurs dominos SmartLine ........... 42 Instructions d'encastrement.................. 44 Montage ........................ 45 Raccordement au gaz ................... 49 Branchement électrique ..................
  • Page 6 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Une table de cuisson endommagée représente un danger poten- tiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 10 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Débranchez votre table de cuisson avant toute intervention (instal- lation, maintenance ou réparation). L'arrivée de gaz doit être fermée. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix : – déclencher les fusibles, –...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables posés à proximité d'une table de cuisson en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne recouvrez jamais votre table de cuisson ! Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser.
  • Page 14 à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non- respect de ces consignes. ...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Une utilisation intensive et longue de la table de cuisson peut rendre nécessaire une aération supplémentaire comme l'ouverture d'une fenêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionne- ment du dispositif d'aération mécanique existant à un niveau de puissance plus élevé.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
  • Page 17 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 18 Description de l'appareil Table de cuisson a Brûleur fort e Éléments d'affichage b Brûleur éco Boutons de commande de la table de cuisson à gaz c Support de casseroles f arrière d Position des brûleurs g avant...
  • Page 19 Description de l'appareil Eléments d'affichage l Indicateur de fonctionnement m Indication de la chaleur résiduelle Bouton de commande Symbole Description  Brûleur éteint, l'arrivée de gaz est fermée  Flamme la plus forte  Flamme la plus faible...
  • Page 20 Description de l'appareil Brûleur n Couvercle du brûleur o Tête de brûleur p Thermocouple avec sécurité d'allu- mage q Électrode d'allumage r Partie inférieure du brûleur...
  • Page 21 Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service de la jointe aux documents accompagnant table de cuisson votre appareil à l'emplacement prévu Les pièces en métal sont enduites d'un à cet effet sous « Service après- agent de protection.
  • Page 22 Ustensiles de cuisson – Lors de l'achat des poêles et casse- Ø Récipients de cuisson [cm] roles, n'oubliez pas que ce n'est gé- Brûleur Fond minimum néralement pas le diamètre du fond, mais le diamètre supérieur qui est in- Brûleur éco. diqué.
  • Page 23 Conseils d'économie d'énergie – Si possible, couvrez toujours vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi- terez des déperditions de chaleur in- utiles. – Choisissez de préférence des casse- roles larges et planes, plutôt qu'étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
  • Page 24 Utilisation  Lorsqu'un bouton de commande est Risque d'incendie par suite de actionné, une étincelle se forme auto- surchauffe. matiquement sur tous les foyers. Cela Les aliments qui ne sont pas sur- est normal et n'indique pas un défaut veillés en cours de cuisson risquent de l'appareil.
  • Page 25 Utilisation Régler le feu Arrêt  Tournez le bouton de commande vers L'intensité des flammes peut être réglée la droite sur . progressivement entre feu fort et feu doux. L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint. Comme la partie extérieure de la flamme du gaz est plus chaude que le Indication de fonctionnement / cœur de flamme, les pointes de...
  • Page 26 Dispositifs de sécurité Sécurité d'allumage Votre table de cuisson au gaz est équi- pée d'une sécurité d'allumage. Lorsque la flamme du gaz s'éteint, par exemple en cas de surchauffe des aliments ou en cas de courant d'air et qu'un rallu- mage échoue, l'arrivée de gaz est ver- rouillée, ce qui empêche toute fuite de gaz.
  • Page 27 Nettoyage et entretien  Si vous tournez le bouton de com- Risque de brûlure à cause de mande, une étincelle se produit sur surfaces chaudes. l'électrode d'allumage. N'enfoncez Les surfaces, les supports de casse- pas le bouton de commande, role et les brûleurs restent très lorsque vous nettoyez ou touchez la chauds après la cuisson.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Laissez toujours le domino ProLine refroidir avant de le nettoyer.  Nettoyez le domino ProLine et ses accessoires après chaque utilisation.  Séchez le domino ProLine après chaque nettoyage humide afin d'évi- ter les résidus de calcaire. Produits à...
  • Page 29 Nettoyage et entretien Plaque de cuisson inox Bandeau de commande/ cadre inox  Dommages causés par des ob-  Nettoyez le cadre et le bandeau de jets pointus. commande à l'aide d'une éponge, un La bande d'étanchéité entre la table peu de liquide vaisselle et de l'eau de cuisson et le plan de travail peut tiède.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Supports de casseroles Brûleur  Retirez les supports de casseroles. Ne lavez jamais les pièces des brû- leurs au lave-vaisselle !  Nettoyez les supports de casseroles au lave-vaisselle ou avec une La surface du couvercle de brûleur de- éponge, un peu de liquide vaisselle et viendra plus mate au fil du temps.
  • Page 31 Nettoyage et entretien  Pour finir, séchez toutes les pièces à l'aide d'un chiffon propre. Veillez à bien sécher les orifices des flammes. La surface du couvercle de brûleur de- viendra plus mate au fil du temps. C'est tout à fait normal, et cela ne si- gnifie pas que le matériau est endom- magé.
  • Page 32 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 33 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La flamme de gaz varie Les pièces des brûleurs ne sont pas correctement en intensité. placées.  Placez correctement les pièces des brûleurs. La tête de brûleur ou les trous du couvercle de brû- leur sont sales.
  • Page 34 Miele. Enlève les salissures tenaces, traces de Ils sont également disponibles auprès tartre et d'aluminium. du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez Chiffon microfibre votre revendeur Miele. Pour enlever les empreintes de doigts...
  • Page 35 Puissance du brûleur Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible Brûleur normal Gaz naturel H 1,80 – 0,35 Gaz liquide 1,80 0,35 Brûleur fort Gaz naturel H 3,00 – 0,50 Gaz liquide 3,00 0,50 Total Gaz naturel H 4,80 –...
  • Page 36 Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 37 Installation Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié.  Dommages liés à la chute d'objets. Le domino ProLine peut être endommagé...
  • Page 38 Installation Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 39 Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du domino ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus du domino ProLine, la distance de...
  • Page 40 Installation Distance de sécurité latérale / arrière Pour l'installation d'un domino ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur der- rière le domino ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis).  Distance minimum à l'arrière de la découpe du plan de travail jusqu'à...
  • Page 41 Installation Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex. en bois) la distance minimum ...
  • Page 42 Installation Cotes d'encastrement a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2 000 mm e Hauteur d'encastrement du raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 43 Installation Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Couvercle e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de domino ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 44 Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm...
  • Page 45 Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre le domino ProLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du domino ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que le do- mino ProLine repose bien à...
  • Page 46 Installation Montage Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous « Cotes d'encastrement » ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre « Installation », section « Encas- trement de plusieurs dominos Pro- Line »).
  • Page 47 Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 48 Installation Installation du domino ProLine Encastrement de plusieurs dominos ProLine  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez le domino électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. ProLine vers le côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction ...
  • Page 49 Installation Raccordement du domino ProLine Soulever le domino ProLine  Raccordez le/les domino(s) ProLine  Si le domino ProLine est accessible au réseau électrique et au raccorde- depuis le bas, repoussez-le du bas. ment au gaz (voir chapitre « Installa- Commencez par soulever la partie ar- tion », sections « Branchement élec- rière.
  • Page 50 Installation Raccordement au gaz La table de cuisson n'est pas raccor- dée à une conduite d'évacuation du  Risque d'explosion en cas de gaz. raccordement au gaz inapproprié. Lors de l'installation et du raccorde- Si le raccordement au gaz n'est pas ment, observez les conditions d'ins- correctement effectué, cela peut en- tallation applicables, particulièrement...
  • Page 51 Installation  Risque d'explosion causé par des câbles d'alimentation endomma- gés. Le gaz peut s'échapper en cas de câbles d'alimentation flexible en- dommagés. Placez les raccordements flexibles de manière à ce qu'ils ne gênent pas les dominos mobiles de la cuisine (un tiroir, par exemple) et à...
  • Page 52 Installation La table de cuisson correspond à la ca- Utilisation d'un coude à 90° tégorie d'équipement 3 et est adaptée au gaz naturel et au gaz liquide. Catégorie selon EN 30 France II2E+3+ 20/25, 28–30/37 mbar La table de cuisson est prévue pour gaz naturel ou gaz liquide selon la version correspondant au pays (voir l'autocol- lant sur l'appareil).
  • Page 53 30 mA en amont du domino ProLine. tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
  • Page 54 Installation Mise hors tension Remplacer le câble d'alimentation électrique  Risque d'électrocution en raison  de la tension réseau. Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Lors de travaux de réparation et/ou En raison d'un raccordement inap- de maintenance, un réenclenche- ment de la tension réseau peut être à...
  • Page 55 Adaptation à un autre type de gaz  Risque d'explosion en cas de modification inappropriée. Si le passage à un autre type de gaz n'est pas correctement effectué, le gaz peut s'échapper. La modification à un autre type de gaz doit être effectué uniquement par un installateur agréé...
  • Page 56 Adaptation à un autre type de gaz Changer l'injecteur principal Changer les injecteurs  Dévissez l'injecteur principal  à  Débranchez la table de cuisson du ré- l'aide d'une clé à douilles (M7). seau électrique et fermez l'arrivée du gaz.  Mettez le nouvel injecteur en place (voir tableau des injecteurs) et vissez Pour adapter l'appareil à...
  • Page 57 Adaptation à un autre type de gaz Vérifier le fonctionnement  Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces du circuit à gaz.  Remontez la table de cuisson.  Vérifiez le comportement au feu en faisant fonctionner tous les brûleurs : – en position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre, même lorsque le bouton de com- mande est tourné...
  • Page 58 Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1012-2 Nombre de brûleur gaz Efficacité...
  • Page 60 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 61 CS 1012-2 fr-FR M.-Nr. 11 173 790 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Proline cs 1012-2