Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Wok au gaz ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
Page 2
Le plan de cuisson peut également être utilisé dans d'autres pays que ceux in- diqués sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de rac- cordement du plan de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonction- nement de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 16 Aperçu ........................ 17 Wok ........................17 CS 1011-1 ......................17 CS 1021-1 ......................18 Elément d'affichage....................19 Brûleur ........................20 Accessoires fournis ....................21 Première mise en marche...................
Page 4
Consignes de sécurité pour l'encastrement............40 Distances de sécurité .................... 41 Instructions d'encastrement.................. 44 Dimensions d'encastrement.................. 45 CS 1011-1 ......................45 CS 1021-1 ......................46 Encastrement de plusieurs éléments ProLine ............47 Installation ......................49 Raccordement au gaz ................... 53 Raccordement électrique ..................
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce wok est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce wok ne convient pas à une utilisation en extérieur. Ce plan de cuisson ne peut être utilisé...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du wok, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le wok sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 8
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Un wok endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
Page 9
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'électrocution. N'allumez pas le wok présentant un défaut ou éteignez-le immédia- tement. Débranchez-le du secteur et de l'arrivée de gaz. Contactez le service après-vente. Si le wok a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais la façade du meuble pendant que vous utili- sez le wok.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Lorsqu'il fonctionne, le wok de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Ne recouvrez jamais votre wok ! Si vous l'allumez par inadver- tance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embra- ser.
Page 13
à la chaleur, ainsi que des pièces du plan de cuis- son. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages résultant du non-respect de ces consignes.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Si le wok est utilisé de façon intensive et pour une longue période, il peut être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, comme une fenêtre ouverte ou une aération plus efficace, par ex. en augmentant le niveau de puissance du dispositif d'aération méca- nique existant.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le wok.
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Aperçu Elément d'affichage e Indicateur de fonctionnement f Indicateur de chaleur résiduelle Bouton de commande Symbole Description brûleur éteint, arrivée de gaz fermée feu fort : les brûleurs intérieur et extérieur brûlent au niveau maximum. feu fort : brûleur extérieur au niveau minimum, brûleur intérieur au niveau maximum.
Aperçu Brûleur g Couvercle de brûleur intérieur h Couvercle de brûleur extérieur i Anneau du brûleur j Tête du brûleur k Thermocouple de la sécurité d'allu- mage l Électrode d'allumage m Base du brûleur...
Aperçu Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen- taires (voir chapitre “ Accessoires en option ”). Anneau wok L'anneau wok fourni assure la stabilité du récipient de cuisson. Il est particuliè- rement adapté...
Première mise en marche Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial. ...
à la chaleur, ainsi que des pièces de l'appareil. Miele ne saurait être te- nu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes. – Lors de l'achat des poêles et casse- roles, n'oubliez pas ce n'est générale-...
Récipients de cuisson Anneau wok Utilisez l'anneau wok fourni pour une meilleure stabilité du récipient de cuisson. Particulièrement adapté aux woks à fond arrondi. Positionnez l'anneau wok correcte- ment, de sorte qu'il soit bien stable. Voir l'illustration. Le wok est différents des autres réci- pients de cuisson, parce que son dia- mètre de fond est réduit et son dia- mètre supérieur est élevé...
Conseils pour économiser de l’énergie – Si possible, recouvrez toujours les casseroles ou les poêles pendant la cuisson. Vous éviterez ainsi des dé- perditions de chaleur inutiles. – Choisissez de préférence des casse- roles larges et basses, plutôt qu’étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
Commande Allumer Risque d'incendie lié à des ali- ments surchauffés. Appuyez légèrement sur le bouton de Des aliments non surveillés peuvent commande et tournez-le vers la surchauffer et s'enflammer. gauche sur le symbole de la plus grande flamme. Ne laissez pas le wok sans surveil- lance lorsqu'il est en fonctionne- ...
Commande blocage et relâchez-le. Vous pouvez Régler la flamme désormais régler à la puissance sou- La partie extérieure de la flamme du haitée. gaz étant beaucoup plus chaude que le cœur de flamme, les pointes des flammes doivent rester sous le fond de la casserole.
Commande Arrêt Tournez le bouton de commande vers la droite sur la position . L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint. Indicateurs de fonctionnement et de chaleur résiduelle Le témoin de fonctionnement est éclairé lorsque vous allumez le foyer. Passé quelques instants, l'indicateur de cha- leur résiduelle s'allume à...
Dispositifs de sécurité Sécurité d'allumage Votre wok est équipé d'une sécurité d'allumage. Lorsque la flamme du gaz s'éteint, par exemple en cas de sur- chauffe des aliments ou en cas de cou- rant d'air suivi d'une vaine tentative de rallumage, l'arrivée de gaz est verrouil- lée.
Miele. Élimine les salissures importantes, les Ils sont également disponibles auprès traces de calcaire et les résidus d'alu- du service après-vente Miele (voir la fin minium. du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon en microfibres Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères...
Nettoyage et entretien Une pression sur le bouton de com- Risque de brûlure dû aux sur- mande produit une étincelle au ni- faces brûlantes. veau de l'électrode d'allumage. Les surfaces sont brûlantes après la N'appuyez pas sur le bouton de cuisson.
Nettoyage et entretien Laissez toujours l'élément ProLine refroidir avant de le nettoyer. Nettoyez l'élément ProLine et ses ac- cessoires après chaque utilisation. Séchez l'élément ProLine après chaque nettoyage humide afin d'évi- ter les résidus de calcaire. Détergents à ne pas utiliser Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas –...
Nettoyage et entretien Dépression en inox Bandeau de commande/ cadre inox Dommages dus à des objets Nettoyez le cadre et le bandeau de pointus. commande à l'aide d'une éponge, un La bande d'étanchéité entre le plan peu de liquide vaisselle et de l'eau de cuisson et le plan de travail peut tiède.
Nettoyage et entretien Essuyez les pièces non amovibles du Support de casserole brûleur à l’aide d’une lavette humide. Retirez les supports de casseroles. Essuyez l’électrode d’allumage et le Nettoyez les supports de casseroles thermocouple avec précaution, à au lave-vaisselle ou avec une l’aide d’une lavette bien essorée.
Nettoyage et entretien Monter le brûleur Le bon fonctionnement n'est pas Posez la tête du brûleur sur la assuré lorsque le brûleur est mal as- base de sorte que le thermo- semblé. Cette situation risque d'en- couple et l'électrode d'allumage dommager l'appareil et de blesser se logent dans les trous de la tête.
Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 37
Que faire si ... Problème Cause et solution La flamme du gaz Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correc- s'éteint pendant le tement. fonctionnement. Placez correctement les pièces des brûleurs. L'indicateur de fonc- Une panne de courant a eu lieu. tionnement/chaleur ré- ...
Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV le nom du modèle et le numéro de fabrication. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine. Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts ou d'une hotte.
Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l'élément ProLine, la distance de...
Page 42
CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411 100 mm CS 1012, CS 1012-1 CS 1012-2 Déconseillé 150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm CS 1034, CS 1034-1 250 mm CS 1011, CS 1011-1 CS 1021, CS 1021-1 CS 1018 G Déconseillé...
Page 43
Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre l'élément ProLine et le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment ProLine repose bien à...
Installation Dimensions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. CS 1011-1 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2000 mm e Hauteur d'encastrement du raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1...
Installation CS 1021-1 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2000 mm e Hauteur d'encastrement du raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
Installation Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur d'élément ProLine moins 8 mm f Largeur d'élément ProLine g Largeur d'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
Page 48
Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail. Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre “Installation”, section “Cotes d'encastrement”).
Installation Installation Préparer le plan de travail Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d'encastrement” ou comme calculé (voir chapitre “Instal- lation”, section “Encastrement de plu- sieurs éléments ProLine”). Respectez les distances de sécurité (voir cha- pitre “Installation”, section “Distances de sécurité”).
Page 50
Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni). Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage ou des barrettes de jonction ...
Page 51
Installation Mise en place d'un élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine Faites passer le câble d'alimentation Une fois en place, poussez l'élément électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. ProLine vers le côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction ...
Page 52
Installation Raccordement d’un élément ProLine Soulever un élément ProLine Raccordez l’élément/les éléments Si l'élément ProLine est accessible ProLine au réseau électrique et à l’ar- par le bas, sortez-le en pressant par rivée de gaz (voir le chapitre “Installa- le bas.
Installation Raccordement au gaz Le plan de cuisson n'est pas raccor- dé à une conduite d'évacuation du Risque d'explosion dû à un rac- gaz. cordement non conforme au gaz. Lors de l'installation et du raccorde- Si le raccordement au gaz n'est pas ment, observez les conditions d'ins- exécuté...
Page 54
Installation Raccordement au plan de cuisson Risque d'explosion dû à des Le raccordement au gaz du plan de câbles de raccordement endomma- cuisson est équipé d'un filetage co- gés. nique ¹/₂". Il existe deux possibilités de Si des flexibles de raccordement raccordement : sont endommagés, des fuites de gaz peuvent se produire.
30 mA. tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté...
Page 56
Installation Mise hors tension Remplacer le câble d'alimentation En cas de remplacement du câble d'ali- Risque d’électrocution dû à la mentation, il convient d'utiliser un câble tension réseau. spécial de type H 05 VV-F avec une Une remise en marche de la tension section correspondante, disponible secteur pendant les opérations de chez le fabricant ou auprès du service...
Adaptation à un autre type de gaz Changer les injecteurs Risque d'explosion dû à une mo- dification non conforme. Débranchez le plan de cuisson du ré- Si le changement de type de gaz seau électrique et fermez l'arrivée du n'est pas exécuté...
Page 58
Adaptation à un autre type de gaz Changer l'injecteur principal Retirez la partie supérieure de l'ap- pareil avec précaution. Assurez-vous que l'unité d'éclairage qui se trouve en dessous ne soit pas arrachée. Tournez l'injecteur principal vers la Pour détacher l'unité d'éclairage gauche à...
Page 59
Adaptation à un autre type de gaz Vissez fermement toutes les pièces Changer l'injecteur du brûleur inté- rieur dans l'ordre inverse et vérifiez l'étan- chéité. d Pastille de l'injecteur (injecteur prin- cipal du brûleur intérieur) e Douille d'aération f Orifice d'aération ...
Adaptation à un autre type de gaz Vérifier la première aspiration d'air Changer l'injecteur de réglage faible a Vis de serrage b Douille d'aération a Injecteur de réglage faible à petit diamètre L'écart “x” doit être de : (par ex. pour gaz liquide : 0,23) Gaz naturel : 6 mm b Injecteur de réglage faible à...
Adaptation à un autre type de gaz Vérifier le fonctionnement Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces du circuit au gaz. Remontez le plan de cuisson. Vérifiez le comportement au feu en faisant fonctionner tous les brûleurs : – En position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre, même lorsque le bouton de com- mande est tourné...
Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1011-1 Nombre de brûleur gaz Efficacité énergétique par brûleur gaz (EE ) 1. = 57,6 brûleur à gaz Efficacité...
Page 63
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...