(3)
COUTURE AVEC DE GROS FILS DÉCORATIFS
DANS LES BOUCLEURS
* Les gros fils décoratifs nécessitent moins de
tension de fil que les fils normaux pour obtenir les
meilleurs résultats de couture.
* Lorsque le filetage est un fil lourd et décoratif,
utiliser le fil guide (A) sur le capot arrière comme
illustré à droite.
*
Placez le fil dans le trou du fil guide (A) et laissez
passer au dessus du guide(B) comme illustré à
droite. Puis continuez le filetage comme décrit
dans la sectionn de filetage.
Remarque : Lors de l'utilisation de fils d coratifs
placez le chapeau de d roulement de fil comme
montr pour emp cher que le fil ne soit pris au
é
ê
bord de la bobine.
21. RÉGLAGE DE LARGEUR DE POINT
* La largeur des coutures surjetées peut être
modifiée en changeant la position de l'aiguille et
aussi avec le bouton de réglage de largeur.
(1) RÉGLAGE DE LARGEUR PAR
CHANGEMENT DE POSITION DE
L'AIGUILLE
* La largeur des coutures surjetées peut être
modifiée en changeant la position de l'aiguille.
(a)
En utilisant l'aiguille gauche
(b)
En utilisant uniquement l'aiguille droite
(2) RÉGLAGE DE LARGEUR AVEC LE
BOUTON DE RÉGLAGE DE LARGEUR
* L'utilisation du bouton de réglage de largeur offre
une plus grande latitude de réglage de largeur.
(a)
En utilisant l'aiguille gauche
(b)
En utilisant uniquement l'aiguille droite
é
é
.....................6 mm
(15/64
pouce
....4 mm
(10/64
pouce
...................5~7 mm
(13/64 ~ 17/64 pouce)
..3~5 mm
(1/8 ~ 3/16 pouce)
(3) COSER CON HILO DECORATIVO GRUESO EN
LAS ÁNCORAS
* Los hilos gruesos necesitan menos tensión que los
hilos normales para conseguir los mejores resultados
de costura.
* Cuando enhebre un hilo grueso decorativo, Coloque
la gu í a (A) en la posici ó n posterior, como se ilustra
a la derecha.
* Coloque el hilo a trav é s del hueco de la gu í a (A)
y deje que pase por encima de la gu í a (B)
como se ilustra a la derecha. Despu é s contin ú e
enhebrando como se describe en la secci ó n de
enhebrado.
Nota: Cuando utilice hilos decorativos, coloque la
tapa de la bobina como se muestra para
evitar que el hilo se enganche en el borde del carrete.
21. AJUSTAR EL ANCHO DE LA PUNTADA
* El ancho de la costura de remate se logra tanto
reajustando la posición de la aguja como con la
rueda de ajuste del ancho.
(1)
AJUSTE DEL ANCHO CAMBIANDO LA
POSICIÓN DE LA AGUJA
*
El ancho de la costura de sobrehilado se puede ajustar
cambiando la posición de la aguja.
(a)
Cuando se usa la aguja izquierda
)
(b)
Uando se usa la aguja derecha
)
(2) AJUSTE DEL ANCHO CON EL MANDO DE
AJUSTE
* Utilice la rueda de ajuste del ancho para conseguir
una gama más amplia de anchos, como se muestra
a continuación.
(a)
Cuando se usa la aguja izquierda
(b)
Cuando se usa la aguja derecha
54
.................6 mm
(15/64
pulgadas
...............
......
4 mm
(10/64
pulgadas
.............5~7 mm
(13/64 ~ 17/64
pulgadas
...........
....
3~5 mm
(1/8 ~ 3/16
pulgadas
)
)
)
)