Page 3
STOP: BEFORE USING YOUR HEADSET Thank you The Jabra BT330 is designed for simple operation, with a minimum number of control Thank you for purchasing the Jabra BT330 Bluetooth® Headset, we hope you will be buttons. The answer and end button on the headset will provide alternative operation delighted with its operation.
2 . Increase or decrease call volume Making a call Increase or decrease volume by pressing the volume buttons. The tone volume increases or decreases to match the call volume. Make sure the headset is turned on. 3. Redial the last number While the headset is in standby mode 5 , press and hold the answer/end button until Using the phone’s keypad dial the number on the keypad and then press the Send key.
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the (99/5/EC). date of purchase on all parts, including any cords and connectors Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential •...
Page 8
AVANT D’UTILISER VOTRE CASQUE Merci Doté d’un minimum de boutons de commande, le Jabra BT330 est spécialement conçu Merci d’avoir acheté le casque Jabra BT330 Bluetooth®. Nous espérons que vous en pour une utilisation simplifiée. La touche multifonctions du casque assure divers types serez entièrement satisfait(e).
Page 9
Pour mettre en marche et arrêter le casque, maintenez la touche multifonctions Une fois le Jabra BT330 chargé, vous êtes prêt(e) à appairer le casque avec votre téléphone enfoncée jusqu’à ce que vous voyiez quatre clignotements sur le voyant bleu. Une mobile.
Page 10
2 . Augmenter ou diminuer le volume de l’appel Effectuer un appel Augmentez ou diminuez le volume à l’aide des commandes du volume. La tonalité augmente ou diminue en fonction du réglage du volume de l’appel. Assurez-vous que le casque est bien en marche. 3.
Page 11
à l’entière discrétion de Jabra • Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs 1999/5/EC (R&TTE).
Page 13
BEVOR SIE IHR HEADSET BENUTZEN Dankeschön Das Jabra BT330 wurde so entwickelt, dass es einfach und mit einer minimalen Anzahl Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Jabra BT330 Bluetooth®-Headsets entschieden an Tasten bedient werden kann. Mit der Multifunktionstaste können, je nach dem, wie haben.
Page 14
Telefon befinden. Der Ohrbügel des Headsets wird über die Vorderseite des 4. Wenn Ihr Telefon das „Jabra BT330“ findet, wird es fragen, ob sie mit diesem gepaart Ohrs gesteckt. Ihr Headset ist für das Tragen auf der rechten Seite eingestellt, doch Sie werden möchten.
Page 15
Sie müssen die Namen in Ihr Telefon aufnehmen, um die Sprachwahl benutzen zu Anruf tätigen können. Für eine bessere Aufnahme, sollten Sie die Sprachbefehle von Ihrem Headset aus aufnehmen, wenn Ihr Mobiltelefon es erlaubt. Vergewissern Sie sich, dass das Headset eingeschaltet ist. 2 .
Page 16
Bluetooth-Signale haben eine wesentlich niedrigere Hochfrequenzleistung als diejenigen, die von einem herkömmlichen Mobiltelefon erzeugt werden. Jabra (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantieerklärung...
Page 18
PRIMA DI UTILIZZARE L’AURICOLARE Ringraziamento Jabra BT330 è stato progettato per offrire semplicità di utilizzo grazie ad un numero Vi ringraziamo per aver scelto l’auricolare Jabra BT330 Bluetooth®. Ci auguriamo che minimo di tasti comando. Il tasto di ricezione e conclusione chiamata presente l’acquisto appena effettuato vi soddisfi pienamente.
Page 19
Per accendere o spegnere l’auricolare, premere il tasto di ricezione/conclusione Una volta completata la carica del Jabra BT330, l’auricolare è pronto per essere abbinato chiamata fino a quando la spia blu non emetterà una rapida sequenza di quattro al telefono cellulare.
Page 20
2 . Aumento o diminuzione del volume della chiamata Esecuzione di una chiamata È possibile aumentare o diminuire il volume premendo i tasti volume. Il volume del suono aumenta o diminuisce in funzione del volume della chiamata. Assicurarsi che l’auricolare sia acceso. 3.
Page 21
Garanzia e sostituzione di componenti Cura dell’auricolare Jabra (GN Netcom) garantisce che questo prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della 1. Per la pulizia dell’auricolare, utilizzare un panno morbido e pulito leggermente presente garanzia e le nostre responsabilità...
Page 23
Dank u De Jabra BT330 is eenvoudig in het gebruik en heeft een minimum aantal Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de Jabra BT330 Bluetooth® headset heeft bedieningsknoppen. Met de antwoord-/verbreekknop op de headset kan u aangeschaft en we hopen dat u deze met veel plezier en genoegen zal gebruiken.
Page 24
Om de headset in of uit te schakelen, moet u de antwoord-/verbreekknop ingedrukt Als U de Jabra BT330 heeft opgeladen, kan u deze verbinden met uw mobiele telefoon. Als houden tot het blauwe indicatielampje 4 keer snel achter elkaar begint te knipperen.
Page 25
2 . Gespreksvolume verhogen of verminderen Een gesprek beginnen U kan het gespreksvolume verhogen of verminderen via de volumeknoppen. Het toonvolume stijgt of daalt evenredig met het gespreksvolume. Schakel de headset in. 3. Laatste nummer herhalen Zet de headset in de standby 5 -modus en houd de multifunctieknop ingedrukt tot Kies het nummer met behulp van de toetsenset van uw mobiele toestel en druk op de Zend-toets.
Page 26
Bluetooth- signalen een aanzienlijk lager radiofrequentievermogen hebben dan de signalen Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en die een gewone mobiele telefoon uitzendt.
ANTES DE USAR SU AURICULAR Gracias El Jabra BT330 es muy sencillo de utilizar y dispone de los mínimos necesarios botones Gracias por comprar el Auricular Bluetooth® Jabra BT330; esperamos que quede de control. El botón contestar y terminar del auricular realiza diferentes operaciones, totalmente satisfecho.
Para encender y apagar el auricular, pulse y mantenga pulsado el botón contestar/ Una vez que haya cargado su Jabra BT330, puede emparejar el auricular con su teléfono terminar hasta que el indicador azul emita una ráfaga de cuatro parpadeos. Un único móvil.
2 . Aumente o reduzca el volumen de la llamada Cómo hacer una llamada Aumente o reduzca el volumen de la llamada pulsando los botones de volumen. El volumen del tono aumenta o se reduce para ajustarse al nivel del volumen de la llamada. Asegúrese de que el auricular está...
La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, normales de consumo. y cualquier uso de dichas marcas por Jabra se hace bajo licencia. Otras marcas y 6. ¿Pueden oír mi conversación otros usuarios de teléfonos Bluetooth? nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Page 33
FØR BRUG AF HEADSETTET Jabra BT330 er designet til enkel betjening med et minimum af betjeningsknapper. Tak, fordi du valgte et Jabra BT330 Bluetooth®-headset. Vi håber, du vil få glæde af Flerfunktionsknappen på headsettet har forskellig funktion, afhængigt af hvor længe produktets mange fordele.
Page 34
Læs ordlisten sidst i dette dokument, så du kan blive bekendt med vigtige udtryk. Tænd og sluk headsettet Når du har opladet Jabra BT330 kan du parre headsettet med din mobiltelefon. Hvis Du tænder og slukker headsettet ved at trykke på flerfunktionsknappen og holde den headsettet allerede er parret med din telefon, kan du begynde at bruge det med det samme.
Page 35
2 . Øg eller sænk lydstyrken for opkald Foretag et opkald Øg eller sænk lydstyrken ved at trykke på lydstyrkeknapperne. Tonens lydstyrke stiger eller falder i takt med lydstyrken for opkald. Sørg for, at der er tændt for headsettet. 3. Foretag et opkald til det seneste kaldte nummer Tryk på...
Page 36
Udsæt ikke headsettet eller de medfølgende dele for regn eller andre væsker. eller erstatning af produktet efter eget skøn • Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra Certificering og sikkerhedsgodkendelser købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik •...
ENNEN KUULOKKEEN KÄYTTÖÄ Kiitos Jabra BT330 on suunniteltu helppokäyttöiseksi. Siksi siinä on mahdollisimman vähän Kiitos, että valitsit Jabra BT330 Bluetooth® -kuulokkeen. Toivottavasti olet tyytyväinen painikkeita. Kuulokkeen vastaus-/lopetuspainike toimii eri tavalla sen mukaan, kuinka valintaasi. pitkään sitä painetaan. Lue käyttöopas ennen aloittamista, jotta voit hyödyntää kuulokkeen kaikkia ominaisuuksia.
Tutustu käyttöohjeissa käytettyihin termeihin lukemalla ohjeiden lopussa oleva sanasto. Kuulokkeen kytkeminen päälle ja pois Kun olet ladannut Jabra BT330:n, voit yhdistää sen matkapuhelimeesi. Jos kuuloke on jo Voit kytkeä kuulokkeeseen virran tai katkaista sen painamalla vastaamis- ja yhdistetty puhelimeen, voit ryhtyä käyttämään sitä.
2 . Puhelun äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen Puhelun soittaminen Voit lisätä tai vähentää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuspainikkeita. Tällöin äänenvoimakkuus lisääntyy tai vähenee. Varmista, että kuulokkeeseen on kytketty virta. 3. Soittaminen uudelleen viimeksi valittuun numeroon Kun kuuloke on valmiustilassa 5 , paina monitoimipainiketta ja pidä se painettuna, Valitse puhelinnumero puhelimen näppäimillä...
• Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä...
Tack Jabra BT330 är utformat för att vara enkelt att använda, med minsta möjliga antal Tack för att du har köpt Bluetooth® headsetet Jabra BT330. Vi hoppas att du kommer att kontrollknappar. Svars-/avslutningsknappen på headsetet har olika funktioner beroende bli mycket nöjd med det.
örats främre del. Headsetet är förberett för att bäras på höger öra, men öronbygeln kan justeras för användning på vänster öra. 4. När telefonen hittar ”Jabra BT330”, frågar den om du vill koppla ihop telefonen med headsetet. Bekräfta genom att trycka på ”ja” eller ”ok”.
2 . Höja eller sänka samtalsvolymen Ringa upp Du höjer eller sänker volymen genom att trycka på volymknapparna. Tonvolymen höjs eller sänks för att stämma överens med samtalsvolymen. Kontrollera att headsetet är på. 3. Repetera senast ringda nummer Tryck på och håll ned flerfunktionsknappen när headsetet befinner sig i viloläge 5 Ring numret med hjälp av telefonens knappsats och tryck därefter på...
4. Utsätt inte headsetet eller någon medföljande komponent för regn eller annan vätska. • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra Intyg om uppfyllande av säkerhetsbestämmelser...
Takk Jabra BT330 er spesielt utformet for enkel bruk og med færrest mulig antall Takk for at du kjøpte et Jabra BT330 Bluetooth®-headsett. Vi håper at du blir fornøyd kontrollknapper. Svar- og avsluttknappen på headsettet har ulik funksjon avhengig av med det.
Les ordlisten bak i dette dokumentet for å gjøre deg kjent med viktig terminologi. Slå av og på headsettet Når du har ladet opp din Jabra BT330 er du klar til å spleise headsettet med din For å slå headsettet av og på, trykk og hold svar-/avsluttknappen inne til du ser mobiltelefon.
2 . Heve eller senke ringevolumet Foreta et anrop Hev eller senk volumet ved å trykke på volumknappene. Tonevolumet heves eller senkes til å passe til ringevolumet. Pass på at headsettet er slått på. 3. Taste siste oppringte nummer på nytt Mens headsettet er i standby 5 -modus, trykk og hold flerfunksjonsknappen inne til Tast nummeret ved å...
Brukere har ikke tillatelse til å foreta endringer eller på noen måte modifisere • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. enheten. Endringer eller modifikasjoner som det ikke er gitt uttrykkelig tillatelse til Reparasjonsarbeid som er fortatt på...
O Jabra BT330 é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth 1 (ver o Glossário) condução o exigirem (por exemplo, mau tempo, tráfego intenso, presença de crianças no que estão em conformidade com a especificação Bluetooth versão 1.1 ou 1.2.
“descobrir” um dispositivo Bluetooth. obstruções (incluindo partes do corpo) entre os auscultadores e o telefone. O 4. Quando o seu telefone localizar o “JABRA BT330” vai perguntar-lhe se quer fazer a apoio dos auscultadores encontra-se na zona dianteira da orelha. Os auscultadores união com ele.
2 . Aumentar ou diminuir o volume da chamada Fazer uma chamada Aumente ou diminua o volume através dos botões existentes para esse efeito. O volume do tom aumenta ou diminui em função do volume da chamada. Certifique-se de que os auscultadores estão ligados. 3.
é facilmente controlada por terceiros, uma vez que a frequência de rádio dos sinais sem fio Bluetooth é bastante inferior à produzida por A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material um telefone móvel normal.
ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ Ευχαριστήριο σημείωμα Το Jabra BT330 σχεδιάστηκε έτσι ώστε να είναι απλό στη χρήση Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth Jabra BT330 ® και διαθέτει τα ελάχιστα δυνατά πλήκτρα λειτουργίας. Το πλήκτρο και ελπίζουμε να μείνετε απόλυτα ικανοποιημένοι με τη λειτουργία του.
«εντοπισμού» άλλων συσκευών Bluetooth. κρατάτε το κινητό τηλέφωνό σας στην ίδια πλευρά του σώματός 4. Μόλις το τηλέφωνό σας εντοπίσει το Jabra BT330, θα σας ρωτήσει σας. Γενικά, η απόδοση είναι καλύτερη όταν δεν παρεμβάλλονται αν θέλετε να ζευγοποιηθεί με αυτό. Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να...
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ στο δεξί αυτί, μπορείτε όμως να προσαρμόσετε το άγκιστρο ώστε να φορεθεί και στο αριστερό ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα: 1. Κρατήστε το ακουστικό με το μικρόφωνο προς το μέρος σας. Βελτιωμένα χαρακτηριστικά 2. Σπρώξτε το άγκιστρο προς τα κάτω. 3.
5. Κλήση σε κράτηση 6. Μπορούν να ακούσουν τη συνομιλία μου άλλοι χρήστες Στη διάρκεια της συνδιάλεξης, πατήστε και κρατήστε πατημένο το Bluetooth; πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων έως ότου ακούσετε δύο Όταν ζευγοποιείτε το ακουστικό σας με τηλέφωνο Bluetooth συνεχόμενους...
• κάθε ρήση τυς απ την Jabra γίνεται κατπιν ειδικής αδείας. ι υπλιπες Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαµάνει καµία ευθύνη για τυν ηµίες πυ θα εµπρικές νµασίες ανήκυν στυς αντίστιυς κατυς τυς. λάυν ώρα κατά την απστλή. Τυν εργασίες επισκευής πρϊντων της...
Page 63
Norge 800 61272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 UK and Northern Ireland 08000327026 Rep. of Ireland 0080072252272 Email Addresses: Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com...