Press and hold to turn headset off Tap to answer or end a call Make sure that your Jabra BT150 headset is fully charged before you start using it. Use Press this, and press volume up (+) button at same time, to the AC adaptor to charge from a power socket.
1 to 3. What the lights mean Wear it how you like it The Jabra BT150 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently flip and What you see What this means about your headset rotate the earhook 180°.
BT150 from the previously used phone using the phone set up menu. If you want to use the Jabra BT150 with a non Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 3. There is also the possibility that the BT150 is searching for a device to connect to.
Bluetooth • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use date of purchase on all parts, including any cords and connectors of such marks by GN Netcom is under license.
Mise en route A propos de votre oreillette Jabra BT150 L’oreillette Jabra BT150 est simple à utiliser. Le bouton Répondre/Mettre fin à un appel de l’oreillette exécute des fonctions différentes en fonction de la manière dont vous 1 Voyant lumineux appuyez dessus.
Appuyez sur les touches de réglage du volume (+ ou -) pour régler le volume (Voir le schéma 1) L’oreillette Jabra BT150 est prête à porter sur l’oreille droite. Si vous préférez l’oreille gauche, faites tourner doucement l’écouteur à 180°. (Voir le schéma 2)
être compatibles avec la prise oreillette du téléphone portable. 3. Il est également possible que la BT150 soit en cours de recherche d’un appareil Appairage de l’oreillette BT150 avec l’adaptateur Jabra A210 auquel se connecter. Patientez 30 secondes puis ressayez.
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute • Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à...
Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne Verwendung eines Jabra-Bluetooth-Adapters ......26 fonctionneront pas si ils n’ont pas été...
Vielen Dank Funktionen Ihres Headsets Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra BT150 gekauft haben. Wir hoffen, Mit Ihrem Jabra BT150 können Sie: • • dass Sie Freude daran haben! Anrufe annehmen Sprachgesteuert wählen (je nach Mobiltelefon) • •...
Pairing wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3. Tragen Sie es, wie es Ihnen am angenehmsten ist Das Jabra BT150 ist darauf eingerichtet, am rechten Ohr getragen zu werden. Wenn Sie es lieber am linken Ohr tragen, drehen Sie den Ohrbügel vorsichtig um 180°. (Siehe Abb. 2) Um ein optimales Betriebsverhalten zu erzielen, sollten Sie das Jabra BT150 und Ihr Handy auf derselben Körperseite oder in Sichtweite tragen.
Ich habe Probleme beim Pairing des BT150 mit meinem Mobiltelefon 1. Möglicherweise haben Sie das Pairing mit dem Headset auf Ihrem Mobiltelefon Wenn Sie das Jabra BT150 mit einem Handy ohne Bluetooth verwenden wollen, ist der gelöscht. Folgen Sie der Pairinganleitung in Teil 3 Jabra-Adapter A210 die Lösung für diesen Fall.
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Jabra (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Page 18
Pairing durchgeführt wurde. Utilizzo dell’adattatore Jabra Bluetooth........36 Schlüssel oder PIN: ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein Pairing...
Grazie Funzioni della cuffia auricolare Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra BT150 Bluetooth®. Speriamo il La cuffia auricolare Jabra BT150 consente di: • • prodotto sia di vostro gradimento! rispondere alle chiamate; parlare in viva-voce (in base al tipo di telefono);...
In modalità pairin – (vede paragrafo 3) Luce blu fissa A garanzia di prestazioni ottimali, posizionare Jabra BT150 e il cellulare sullo stesso lato del corpo o distanza di visibilità. In linea generale, le migliori performance si otterranno qualora non vi siano ostruzioni tra la cuffia auricolare e il cellulare.
3. Vi è anche la possibilità che BT150 stia effettuando la ricerca di un dispositivo a cui supportati dal jack per cuffia auricolare del cellulare. connettersi. Attendere 30 secondi e riprovare.
Garanzia Certificazione e approvazioni sulla sicurezza Jabra (GN Netcom) garantisce che questo prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità...
Page 23
De Jabra Bluetooth adapter gebruiken ........46...
Page 24
Dank u Wat kan uw headset? Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de Jabra BT150 Bluetooth® Headset hebt Met uw Jabra BT150 kunt u: • • aangekocht. We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken!
• Tik op de beantwoorden/beëindigen knop om een actief gesprek te beëindigen Voordat u uw Jabra BT150 kunt gebruiken, moet u hem verbinden met uw mobiele telefoon. Een gesprek weigeren (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt) 1.
Page 26
3. Het kan ook zijn dat de BT150 een apparaat zoekt om zich op aan te sluiten. Wacht De Jabra BT150 verbinden met de Jabra A210 (pairing) ongeveer 30 seconden en probeer het opnieuw.
Garantie Certificatie en veiligheidsgoedkeuring Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE- afwerking voor een periode tot twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden richtlijn (1999/5/EG).
Púlselo para conectar el auricular Manténgalo pulsado para desconectar el auricular Compruebe que su Jabra BT150 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. Presiónelo ligeramente para responder o finalizar una llamada Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe. Conecte el auricular tal Púlselo y pulse al mismo tiempo el botón de aumentar volumen (+) para que el...
Pulse aumentar o reducir volumen (+ o -) para ajustar el volumen (consulte la figura 1) Llévelo como guste Significado de las luces El Jabra BT150 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, despliegue y gire suavemente 180° el gancho. (Consulte la figura 2) Qué se ve Qué...
1. Es posible que haya desactivado la función de sincronización en el teléfono móvil. Siga las instrucciones de sincronización de la sección 3 Si desea utilizar el Jabra BT150 y su teléfono móvil no tiene Bluetooth, el adaptador 2. Puede sincronizar el BT150 con hasta cuatro teléfonos o dispositivos bluetooth Jabra A210 es la solución.
• Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro...
Tak! Headsettets funktioner Tak, fordi du valgte et Jabra BT150 Bluetooth®-headset. Vi håber, du vil få stor glæde Med Jabra BT150 kan du: • • af det! Besvare opkald Foretage stemmestyrede opkald (afhængigt af telefonen) • • Afslutte samtaler Ringe det sidst kaldte telefonnummer op igen Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få...
Sådan afviser du et opkald (forudsat, telefonen understøtter denne funktion) • Før du tager Jabra BT150-headsettet i brug, skal du parre det med en mobiltelefon. Tryk på knappen “answer/end”, når telefonen ringer, hvis du vil afvise et opkald. Afhængigt af indstillingerne i telefonen vil den person, der ringer op, enten blive 1.
(afhængigt af telefonen). Hvis du sætter stikket fra headsettet i mobiltelefonen, 3. Der er også den mulighed, at BT150 søger efter en enhed at oprette forbindelse til. kan du muligvis ikke bruge headsettet til følgende funktioner: Afvise et opkald og ringe Vent 30 sekunder, og forsøg igen.
Bluetooth • Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens.
Page 38
Jabra Bluetooth -sovittimen käyttäminen....... . 76 Adgangskode eller PIN-kode: En kode, der skal indtastes i en mobiltelefon, før den...
Sankaluurien lataaminen nosto (+) ja lasku (–) 3 Latausliitin Varmista, että Jabra BT150 -sankaluurit on ladattu täyteen ennen käytön aloittamista. 4 Kytke sankaluurit päälle painamalla Lataa verkkovirralla käyttämällä verkkolaitetta. Kytke sankaluurit kuvan 3 osoittamalla Kytke sankaluurit pois päältä pitämällä painettuna tavalla.
Valojen merkitykset Käytä kuten haluat Näet Mitä se merkitsee sankaluurien toiminnan kannalta Jabra BT150:tä voidaan käyttää oikealla korvalla. Jos haluat käyttää sitä vasemmalla Vilkkuva sininen valo Vilkkuu joka sekunti: aktiivinen puhelun aikana korvalla, käännä ja kierrä korvakoukkua 180°. (Katso kuva 2) Vilkkuva sininen valo Vilkkuu kolmen sekunnin välein: valmiustilassa4...
1. Olet saattanut poistaa kuulokkeen yhdistämisasetukset puhelimestasi. Toimi osassa 3 annettujen ohjeiden mukaisesti. Jos haluat käyttää Jabra BT150:tä muun kuin Bluetooth-yhteensopivan 2. Voit yhdistää BT150:n enintään neljään eri puhelimeen tai bluetooth-laitteeseen. Jos matkapuhelimen kanssa, vastaus on Jabra A210 -sovitin. BT150 on yhdistetty toiseen puhelimeen tai bluetooth-laitteeseen, katkaise BT150:n Sen avulla saat langattoman yhteyden seuraavilla sankaluurien ominaisuuksilla: yhteys aikaisemmin käytettyyn puhelimeen puhelimen asetusvalikosta.
Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa lisävarusteita omaisuutta. • Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä • Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
Tack Vad ditt headset kan utföra Tack för att du har köpt headsetet Jabra BT150 med Bluetooth®. Vi hoppas att du skall få Jabra BT150 klarar allt det här: • • mycket nöje med produkten! Svara på samtal Röstuppringning (beroende på telefon) •...
Bär enheten så som det passar dig Det här ser du Betydelse Jabra BT150 är klar att användas på höger öra. Om du föredrar vänster öra, vrid försiktigt öronskalmen 180°. (Se figur 2) Blinkande blått ljus Blinkning varje sekund: aktivt samtal Blinkande blått ljus...
(om telefonen stöder detta). Avvisning av samtal samt installationsmeny återuppringning kanske inte stöds via mobiltelefonens headset-uttag. 3. Det är också möjligt att BT150 söker efter en enhet att ansluta till. Vänta 30 sekunder Para ihop Jabra BT150 med Jabra A210 och försök på nytt.
Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
3 Ladekontakt 4 Svar-/avslutte-knapp Sørg for at Jabra BT150 hodesettet ditt er ladet helt opp før du begynner å bruke det. Trykkes for å slå hodesettet på Bruk nettadapteret til å lade hodesettet fra strømnettet. Sett inn kabelen som vist Trykkes og holdes for å...
1 til 3. Ha hodesettet på deg slik du ønsker Hva lysene betyr Jabra BT150 er klart til bruk på ditt høyre øre. Hvis du foretrekker å ha det på venstre Hva du ser Hva dette betyr for hodesettet øre, må...
(hvis dette støttes av telefonen). Det kan hende 3. Det kan også tenkes at BT150 søker etter en enhet å kople seg til. Vent i 30 sekunder funksjonene avvise en samtale og repetisjon av sist oppringte nummer, ikke er støttet og forsøk igjen.
• Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves...
Utilização de um adaptador Jabra Bluetooth ......106 Pass-kode eller PIN: er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å koble den Resolução de problemas e perguntas frequentes .
Conduza sempre em segurança e respeite a legislação em vigor. Começar Acerca do seu Jabra BT150 O Jabra BT150 é muito fácil de utilizar O botão de atender/terminar uma chamada tem funções diferentes, dependentes do tempo de pressão. 1 LED Azul indica o modo (sincronização,...
Use-o como quiser O que vê O que significa O Jabra BT150 está pronto a usar na sua orelha direita. Se preferir usá-lo na esquerda, luz azul intermitente a piscar uma vez por segundo: activo, em chamada dobre e rode 180o o clipe de orelha. (Veja a Fig. 2) luz azul intermitente a piscar de três em três segundos: em modo de...
Aguarde 30 segundos e tente novamente. Para sincronizar o Jabra BT150 com o Jabra A210 4. Verifique o ecrã do telefone para se assegurar que o BT150 não está a aguardar uma O processo de sincronização é ligeiramente diferente: resposta do menu de configuração do telemóvel.
Garantia Certificação e aprovações de segurança A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE (1999/5/CE). durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:...
Χρήση προσαρμογέα Jabra Bluetooth ........116 Palavra-passe ou PIN: é...
Page 59
Σας ευχαριστούμε Τι μπορεί να κάνει το ακουστικό Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra BT150. Ελπίζουμε να Με το Jabra BT150 μπορείτε να κάνετε τα παρακάτω: • • το ευχαριστηθείτε! Να απαντήσετε κλήσεις Να εκτελέσετε φωνητική κλήση (ανάλογα με το τηλέφωνο) •...
Page 60
Φορέστε το όπως θέλετε την ένταση του ήχου (βλ. εικ. 1) Το Jabra BT150 είναι ρυθμισμένο για να φορεθεί στο δεξί αφτί. Εάν προτιμάτε στο αριστερό, περιστρέψτε προσεκτικά το earhook κατά 180°. (Δείτε την εικ. 2) Για βέλτιστη απόδοση, να φοράτε το Jabra BT150 και το κινητό σας τηλέφωνο από...
Page 61
από το μενού ρυθμίσεων του τηλεφώνου. τηλέφωνο). Η απόρριψη κλήσης και η επανάκληση του τελευταίου αριθμού πιθανόν να 3. Είναι επίσης πιθανό το BT150 να αναζητά συσκευή για να συνδεθεί. Περιμένετε 30 μην υποστηρίζονται από το βύσμα ακουστικού του κινητού σας τηλεφώνου.
συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις • Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που 1. Πριν αποθηκεύσετε το ακουστικό σας, θέστε το εκτός λειτουργίας και φροντίστε...
Page 63
λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί. Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT500. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT150 αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα. Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT500 αναμένει κάποια κλήση. Όταν...