GB
3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
These water coolers were designed to provide large quantities of still and
carbonated cold water.
They are easy to use and manufactured using top quality materials, offering
the utmost hygiene and ease of maintenance; a UV safety system, available
as an optional in the ground and counter-top models (TOP). It protects the
water distribution area from bacteria (patented system).
They should always be connected to a mains drinking water supply and can
be fitted with special filtering kits.
They can be used in various settings, ranging from cafés, restaurants,
canteens, hospitals, public places, offices and domestic environments; they
should always be installed indoors and in the environmental conditions
described under the "technical features" heading.
D
3
GERÄTEBESCHREIBUNG
Diese Trinkwasserkühler dienen der Bereitung von großen Mengen an ge-
kühltem stillen oder CO
-haltigem.
2
Sie sind einfach zu bedienen und bestehen aus hochwertigen Materialien. Sie
bieten dem Benutzer größtmögliche Hygiene und Wartungsfreundlichkeit; Ein
UV-Sicherheitssystem ist als Zubehör der Fußboden- und Vitrinenaufsatzmodelle
(TOP) lieferbar erhältlich ist und den Wasserauslassbereich vor Bakterienbefall
schützt (patentiertes System).
Sie sind ausschließlich an eine Trinkwasserleitung anzuschließen und können
mit besonderen Filtersätzen ausgestattet werden.
Diese Geräte sind vielseitig einsetzbar, so zum Beispiel in Bars, Restaurants,
Mensen, Krankenhäuser, öffentliche
Hause, jedoch stets in geschlossenen Räumlichkeiten, die gewissen Bedin-
F
3
DESCRIPTION DE L' APPAREIL
Ces refroidisseurs d'eau ont été spécialement conçus pour débiter de grosses
quantités d'eau froide, plate ou gazeuse.
Simples à utiliser, ils sont réalisés dans du matériel de haute qualité pour
offrir un maximum d'hygiène et un entretien facile; un système de sécurité UV,
disponible en option sur les modèles posés au sol et dessus de plan (TOP),
protège la zone de débit de l'eau des batteries (système breveté).
Ils doivent toujours être branchés à une canalisation d'eau potable et peuvent
monter des kits filtrants spéciaux.
Ils peuvent être installés aussi bien dans des cafés, des restaurants, canti-
nes, hôpitaux, locaux publics, des bureaux qu'à la maison, l'installation est
toujours prévue à couvert et dans les conditions ambiantes prévues dans
le chapitre "caractéristiques techniques".
E
3
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Estos refrigeradores han sido estudiados para servir una gran cantidad de
agua fría, natural y con gas.
Son de fácil uso y están fabricados con materiales de gran calidad para
ofrecer la máxima higiene y sencillez de mantenimiento; un sistema de
seguridad UV, disponible como opcional en los modelos sobre suelo y en
alto (TOP), protege la zona de suministro de agua de las bacterias (sistema
patentado).
Deben conectarse siempre a una red hídrica de agua potable y se pueden
equipar con kits filtrantes especiales.
Se pueden instalar en distintos ambientes, como bares, restaurantes, co-
medores, hospitales, locales pœblicos, oficinas y ambientes domésticos; la
instalación está prevista para zonas cubiertas y en condiciones ambientales
como las descritas en el capítulo "características técnicas".
Lokale,
in Büroräumen oder auch zu
They are equipped with an internal cooling system, capable of supplying
water cooled to 3 ÷ 10°C.
They use a direct cooling system (ice bank)
The following models are available:
- Ground (1)
- Undercounter (2)
- Countertop (3)
Some models can also provide carbonated water (WG versions), in which
case they need to be connected to a CO
The ground 1 and countertop 3 models have, as standard, a solenoid valve
with safety function (anti-flooding).
gungen entsprechenden (siehe Abschnitt "Technische Merkmale").
Sie verfügen über ein internes Kühlsystem, welches das Wasser auf Tem-
peraturen von 3 ÷ 10°C. abkühlt.
Dabei wird ein direktes Kühlsystem verwendet (Eisvitrine)
Folgende Modelle sind erhältlich:
- Fußbodenmontage (1)
- Untertisch-Gerät (2)
- Auftisch-Gerät (3)
Einige Geräte können zur Herstellung von Sprudelwasser eingesetzt werden
(Versionen WG) und sind daher an eine CO
Fußboden 1 und Vitrinenaufsatzmodelle 3 verfügen serienmäßig über ein
Elektroventil mit Sicherheitsfunktion (Überlaufschutz).
Ils sont équipés d'une installation frigorifique intérieure permettant de débiter
de l'eau froide à 3 ÷ 10°C.
Ils utilisent un système de refroidissement direct (bac à glaçons )
Ils ont disponibles en version :
- au sol (1)
- Sous plan (2)
- A poser (3)
Les modèles qui sont prévus pour débit d'eau gazeuse (versions WG) doivent
être raccordés à une bouteille de CO
Les modèles posés au sol 1 et dessus le plan 3 disposent, de série, d'une
électrovanne avec fonction de sécurité (anti-inondation).
Están dotados de una instalación frigorífica interna, capaz de suministrar
agua refrigerada a 3 ÷ 10°C.
Utilizan un sistema de refrigeración directo (acumulador de hielo)
Están disponibles en los modelos:
- Sobre el suelo (1)
- Bajo banco (2)
- Sobre banco (3)
Algunos modelos están preparados para suministrar agua con gas (ver-
siones WG), por lo que requieren una conexión con una bomba de CO
alimentario.
Los modelos sobre el suelo 1 y sobre banco 3 cuentan de serie, con una
electroválvula con función de seguridad (anti-encharcamiento).
cylinder.
2
-Flasche anzuschließen.
2
alimentaire.
2
2
9