GB
3.1
FREE STANDING MODELS
1)
Structure
2)
Front panel
3)
Panel fastening
4)
Tray grille
5)
Column
6)
Top
6.1) Cold water button
6.2) Button for water at room temperature
6.3) Sparkling water button (WG models)
6.4) Network voltage warning light
6.5) No water warning light (WG models)
7)
Load ice compartment (ø 8mm)
8)
Data plates
D
3.1
STANDMODELLE
1)
Struktur
2)
Frontpaneel
3)
Paneelverschluss
4)
Tropfschalengitter
5)
Zapfsäule
6)
Kopfteil
6.1) Kaltwasserschalter
6.2) Schalter auf Raumtemperatur gewärmtes Wasser
6.3) Schalter kohlensäurehältiges Wasser (Modelle WG)
6.4) Kontrolllampe Netzspannung
6.5) Kontrolllampe Wassermangel (Modelle WG)
7)
Füllung Eisvitrinenwanne (ø 8mm)
8)
Typenschild
F
3.1
MODELES POSE AU SOL
1)
Structure
2)
Panneau avant
3)
Fermeture panneau
4)
Grille bac
5)
Colonne
6)
Tête
6.1)
bouton eau froide
6.2)
bouton eau à température ambiante
6.3)
bouton eau gazeuse (modèles WG)
6.4)
Témoin tension de réseau
6.5)
Témoin manque d'eau (modèles WG)
7)
Chargement cuve banc à glaçons (ø 8mm)
8)
Plaque données
E
3.1
MODELOS DE PAVIMENTO
1)
Estructura
2)
Panel delantero
3)
Cierre panel
4)
Rejilla cubeta
5)
Columna
6)
Cabeza
6.1)
botón agua fría
6.2)
botón agua a temperatura ambiente
6.3)
botón agua en forma gaseosa (modelos WG)
6.4)
indicador luminoso tensión de red
6.5)
Indicator luminoso falta de agua (modelos WG)
7)
Cargo bañera compartimiento hielo (ø 8mm)
8)
Placa datos
9)
Picos de suministro colocados en zona protegida
9)
Distribution nozzle positioned in a protected area
10) Mains water inlet ø 8mm (or 3/4 M )
11) Power supply cable
12) Drain water (ø 24mm) and overflow ice compartment
13) Removable panel for compressor maintenance
14) Adjustable levelling feet
15) Main ON/OFF switch
16) Cold water thermostat
17) Removable panel of the distribution column
A) Continuous dispensing
B) OFF
C) Pulsating dispensing
9)
Auslassöffnungen geschützt angebracht
10) Netzwassereintritt ø 8mm (oder 3/4 M)
11) Speisungskabel
12) Wasserabfluss (ø 24mm) und Überlaufabfluss Eisvitrine
13) Abnehmbares Paneel für die Wartung des Verdichters
14) Nivellierfüße
15) Hauptschalter ON/OFF
16) Thermostat Kaltwasser
17) Abnehmbares Paneel der Auslasssäule
A) Laufende Entnahme
B) OFF
C) Entnahme auf Knopfdruck
9)
Becs verseurs positionnés dans une zone protégée
10) Entrée eau de réseau ø 8mm (ou 3/4 M)
11) Câble d'alimentation
12) Écoulement eau (ø 24mm) et trop-plein cuve banc à glaçons
13) Panneau amovible pour la maintenance du compresseur
14) Pieds mise à niveau
15) Interrupteur général ON/OFF
16) Thermostat eau froide
17) Panneau amovible de la colonne débits
A)
Débit continu
B)
OFF
C)
Débit par touche
10) Entrada agua de la red ø 8mm (o bien 3/4 M)
11) Cable de alimentación
12) Descarga de agua (ø 24mm) y rebose bañera compartimiento
hielo
13) Panel extraíble para el mantenimiento del compresor
14) Pies de nivelación
15) ) Interruptor general ON/OFF
16) Termostato agua fría
17) Panel extraíble de la columna de suministro
A)
Suministro continuo
B)
OFF
C)
Suministro con botón
11