Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RIVER
R I V E R
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Realizzazione Studio Andreani - Foligno - Rel. 150905
15-25-50
25 UP-50 UP
COD. 5561108
Rev.1:0905

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cosmetal River 15

  • Page 1 RIVER 15-25-50 R I V E R 25 UP-50 UP INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG COD. 5561108 Realizzazione Studio Andreani - Foligno - Rel. 150905 Rev.1:0905...
  • Page 2 GERÄTEKENNZEICHNUNG Modell MARCATURA Speisespannung DELL’APPARECCHIO Kühlgasmenge MANUFACTURER Klasse Modello Gesamtaufnahme Tensione di alimentazione WATER COOLERS Frequenz Quantità di gas refrigerante Matrikelnummer Mod....Classe Konstruktionsjahr- Monat Assorbimento totale ..V ..V ..V ..V ..Hz ..Hz ..Hz ..Hz ..W ..W ..W ..W ..A ..A ..A...
  • Page 3 BEFORE USING THE APPLIANCE • Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a qualified WARNINGS technician according to the manufacturer’s instructions and to the local norms in force. The electrical system must be equipped with an effective In order to use your appliance to its best, we advise reading these earth according to the law (46/90).
  • Page 4 GF0312-030 DISIMBALLO • Ponete l’apparecchio nel punto d’installazione (cap. 4- INSTALLAZIONE). • Tagliate le reggette R e sfilate il cartone C e il sacco in plastica esterno S. • Eliminate subito i sacchi in plastica S i quali possono rappresentare pericolo per i bambini. •...
  • Page 5 REMOVAL OF PACKAGING • Place the appliance in its installation site (chap. 4 - INSTALLATION). • Cut straps R and remove the box C and plastic bag S. • Immediately destroy the plastic bags S as they could be dangerous for children. •...
  • Page 6 50 UP DIMENSIONES ABMESSUNGEN Produzione acqua Lt/h Water production Production d’eau 13,2 13,2 Producción de agua RIVER 15 Trinkwasserproduktion Temp. uscita acqua °C 8 ÷ 12 8 ÷ 12 8 ÷ 12 8 ÷ 12 8 ÷ 12 Water outlet temperature 46 ÷...
  • Page 7 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO I refrigeratori sono stati studiati per offrire la massima igiene e semplicità di manutenzione. Sono robusti e con prestazioni elevate. Il sistema di raffreddamento diretto (in acciaio inox aisi 316L), garantisce la massima igiene per fabbriche, officine, comunità e luoghi pubblici. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE These water coolers were designed to offer maximum hygiene and easy maintenance.
  • Page 8 RV0310-F01 NI0501-F01 RV0310-F03 RV0310-F02 INSTALLAZIONE MONTAGGIO E REGOLAZIONE DEI RUBINETTI Ponete l’apparecchio nel punto di installazione, lontano da fonti di calore e protetta dai raggi diretti del sole. Rubinetto G61 - Inserire la leva facendola scorrere sull’apposita scanalatura/guida, • Regolate il piedino 1 (fig. 4) per il buon livellamento della macchina e per evitare montare il tubo ed avvitarlo.
  • Page 9 INSTALLATION ASSEMBLY AND ADJUSTMENT OF THE FAUCETS Place the appliance in the desired point of installation, away from heat sources and protected from direct sunrays. Faucet G61 - Insert the lever and let it glide on the specific guiding channel, attach the tube, and tighten it.
  • Page 10 RV0310-F04 COLLEGAMENTO IDRICO COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALLA RETE SCARICO ELETTRICO Prima del collegamento idrico, verificate che la L’acqua di scarico é pulita e proviene dalla vaschetta Il collegamento alla rete elettrica avviene collegando la pressione di rete sia compresa fra 1 e 3 bar. che raccoglie eventuali gocciolamenti in fase di spina ad una presa di rete.
  • Page 11 DRAIN CONNECTION ELECTRICITY WATER CONNECTION TO THE CONNECTION MAINS Before making the water connection, make sure the Connection to the mains electricity supply is carried out The drain water is clean and it comes from the tray that mains water pressure is between 1 and 3 bars. by connecting the plug to a mains socket.
  • Page 12 PULIZIA INTERNA / IGIENIZZAZIONE ATTENZIONE! I prodotti usati per la sanificazione, considerando che si tratta di sostanze corrosive acide e alcaline, devono essere utilizzati adottando guanti monouso e occhiali per proteggere gli occhi. Quando si esegue l’operazione di sanificazione, é necessario rispettare tempi di reazione del prodotto, percentuali di sanificante e quantità...
  • Page 13 INTERNAL CLEANING / HYGIENIC CLEANING WARNING! Considering that the products used for the hygienic cleaning are acid and alkali corrosive substances, disposable gloves must be used as well as glasses to protect your eyes. When this hygienic cleaning is carried out, you must keep to the product reaction times, percentages of hygienic detergent and quantity of water necessary for rinsing.

Ce manuel est également adapté pour:

River 25River upRiver 50