Sommaire des Matières pour Mitutoyo FORMTRACER Avant
Page 1
Système de mesure de la rugosité / de profil Système de mesure de la rugosité Système de mesure de profil FORMTRACER Avant Manuel d'utilisation - Mode d'emploi - Veuillez lire soigneusement ce manuel avant toute utilisation de l'instrument. Après lecture du manuel, conservez-le à...
Page 2
Correspondance entre les noms de produits et les numéros de modèle Dans ce manuel, la partie matérielle du système est appelée « FORMTRACER Avant ». Système de mesure de profil / de la rugosité (système combiné) Nom du produit Numéro de modèle...
Page 3
CONVENTIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL Les conventions utilisées dans ce manuel d'utilisation sont de trois types (rappels de sécurité, actions interdites et obligatoires, informations et références). Les symboles de sécurité ci-dessous signalent des avertissements généraux et des avertissements spécifiques. Les symboles d'avertissement spécifique contiennent des pictogrammes.
Étiquettes apposées sur l'appareil Étiquettes de sécurité de l'appareil Ce produit a été conçu et fabriqué en accordant à la sécurité des personnes la priorité absolue. Son utilisation en toute sécurité réclame cependant des précautions que signalent des étiquettes collées sur l'unité principale et les périphériques. Cette section décrit l'emplacement des étiquettes et les informations qu'elles contiennent.
Page 5
Contrôleur ⑨ Étiquettes de sécurité de l'appareil Risque de choc électrique ⑨ Tout contact comporte des risques d'électrocution et de brûlure. Ne retirez pas cette protection. Réf. 99MBB744F...
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l'appareil. En cas d'anomalie des câbles d'alimentation ou des connecteurs d'alimentation, contactez Mitutoyo. Les réparations, y compris le remplacement des pièces, doivent être effectuées par le service technique de Mitutoyo. y Utilisez uniquement le fusible spécifié. Lors du remplacement d'un fusible, veuillez utiliser le fusible de rechange fourni ou un fusible ayant les mêmes dimensions et les mêmes...
Page 7
ATTENTION Attention aux risques d'accident et de blessure. y Ne placez aucun objet et ne posez pas vos mains sur la table de mesure de l'unité principale. y Lorsque vous déplacez la pièce au-dessus du marbre auxiliaire ou d'une cale parallèle au lieu de la table de mesure, déplacez-les séparément.
Précautions d'utilisation But et manipulation de l'appareil Cet appareil est un instrument de mesure. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que la mesure. Cet appareil est destiné à un usage industriel et n'a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement résidentiel.
Japon ou de revendre le produit ou sa technologie (y compris les programmes) dans un pays autre que le Japon, respectez la réglementation en vigueur dans le pays concerné. Veuillez contacter Mitutoyo au préalable. Remarques concernant l'exportation vers les pays membres de l'UE Si vous envisagez d'exporter ce produit vers un pays membre de l'UE, il pourra être nécessaire...
Informations concernant le respect de la directive RoHS en Chine Ce produit répond aux exigences de RoHS de la Chine. Voir le tableau ci-dessous. 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 本体 ×...
En cas de défaut de fabrication avéré ou de dysfonctionnement imputable à un composant défectueux du produit apparu dans l'année suivant son achat, Mitutoyo s'engage à le réparer ou, à sa convenance, à le remplacer gratuitement, hors frais de retour à ses ateliers et sans préjudice des dispositions du contrat de licence d'utilisateur final du logiciel de Mitutoyo.
Cette section décrit le positionnement de ce document et sa relation avec d’autres équipements. Outre le présent document, il existe des manuels relatifs au logiciel. Manuel relatif au matériel FORMTRACER Avant Manuel d'utilisation (Ce document) Manuels relatifs au logiciel (FORMTRACEPAK) Guide de fonctionnement de base ...
Page 13
Comment lire ce document 4 Opérations de base Montage de la tête de mesure Indique une procédure IIntroduisez les deux broches de guidage dans le bloc de fixation de la tête de mesure de l'axe X et à exécuter ou son explication. poussez-les à...
À propos de ce document …………………………………………………………………… x Table des matières …………………………………………………………………………… xii Configuration ……………………………………………………………………………… 1 Présentation générale ……………………………………………………………… 1 Modèles de FORMTRACER Avant ………………………………………………… 2 Noms et fonctions des composants ………………………………………………… 5 2.1 Configuration du système ………………………………………………………… 5 Unité principale ……………………………………………………………………… 6 Axe Z1 ……………………………………………………………………………………...
Page 15
Installation …………………………………………………………………………………… 23 3.1 Environnement d'installation ………………………………………………………… 23 3.2 Espace d'installation ………………………………………………………………… 25 3.3 Câblage complet de FORMTRACER Avant ……………………………………… 26 3.4 Changement de lieu d'installation ………………………………………………… 27 Opérations de base ……………………………………………………………………… 29 4.1 Démarrage et arrêt de FORMTRACER Avant …………………………………… 29 4.1.1 Démarrage de FORMTRACER Avant …………………………………………………… 29 4.1.2 Arrêt de FORMTRACER Avant …………………………………………………………… 30 4.2 Remplacement du détecteur ………………………………………………………… 31 4.3 Installation et démontage de la table de l'axe Y (option) ………………………...
Page 16
Accessoires ………………………………………………………………………………… 63 8.1 Tête de mesure de profil ………………………………………………………… 63 8.1.1 Bras …………………………………………………………………………………………… 63 8.1.2 Stylet …………………………………………………………………………………………… 65 8.1.3 Stylet-bras (bras à stylet intégré) ………………………………………………………… 68 8.2 Détecteur de mesure de la rugosité …………………………………………… 69 8.2.1 Stylet …………………………………………………………………………………………… 69 8.2.2 Patin …………………………………………………………………………………………… 75 8.3 Unité d'entraînement DAT …………………………………………………………… 76 8.3.1 Description de l'unité d'entraînement DAT …………………………………………… 8.3.2 Procédures d'utilisation de l'unité d'entraînement DAT ………………………………… 77 8.3.3 Maintenance de l'unité d'entraînement DAT ………………………………………………...
1 Configuration Configuration Présentation générale Cet appareil est un instrument de mesure de profil et de la rugosité utilisant des stylets de haute précision. Il offre les fonctionnalités suivantes. y Il est doté d'une fonction de remplacement à chaud et d'un mécanisme de démontage de la tête de mesure sans outil améliorant l'efficacité...
1 Configuration Modèles de FORMTRACER Avant Les numéros des modèles de FORMTRACER Avant varient en fonction de leurs caractéristiques. Instrument combiné de mesure de profil et de la rugosité : FTA-□□D3000-D, FTA-□□D4000-D Tête de Course de Dimensions Numéro de tête de...
Page 19
1 Configuration Instrument de mesure de la rugosité : FTA- □□ S3000-D Avec fonction d'inclinaison de l'axe X Tête de Course de Dimensions Numéro de Tête de Course de Réf. mesure de la colonne de la base modèle mesure l'axe X l'axe Z1 de l'axe Z2...
Page 20
1 Configuration Instrument de mesure de profil : FTA- □□ C3000-D, FTA- □□ C4000-D Tête de Course de la Numéro de Course de Dimensions de Réf. mesure de colonne de modèle l'axe X la base (L x P) l'axe Z1 l'axe Z2 FTA-S4C3000-D 218-361-11...
2 Noms et fonctions des composants Noms et fonctions des composants Ce chapitre décrit les noms des composants et les fonctions. Configuration du système FORMTRACER Avant est configuré comme suit. Boîtier de commande Imprimante à jet à distance d'encre format A4 Unité...
2 Noms et fonctions des composants Unité principale Cette section décrit les noms et les fonctions des composants de l'unité principale. Colonne de l'axe Z2 Poignée d'inclinaison de l'axe X Axe X Support de tête de mesure Rainure en T Base Plaque de positionnement ...
Page 23
2 Noms et fonctions des composants Axe X Il s'agit de l'unité qui déplace la tête de mesure dans la direction de l'axe X (vers la gauche et vers la droite). Indicateur de niveau ① ② ③ ④ ① ② ③...
Page 24
2 Noms et fonctions des composants Règle transversale Molette de réglage fin de l'axe X Règle transversale Indique que la tête de mesure se situe dans la course de l'axe X. L'unité de la règle inférieure est en mm. Molette de réglage fin de l'axe X Elle permet de déplacer manuellement la tête de mesure dans le sens de l’axe X.
Page 25
2 Noms et fonctions des composants Poignée d'inclinaison de l'axe X Pour définir l'angle de sorte que le stylet puisse tracer sans s'arrêter ni sauter, inclinez l'unité de l'axe X et la tête de mesure en fonction de la pièce. L'angle d'inclinaison est de ±45 degrés. -45°...
Page 26
2 Noms et fonctions des composants Support de tête de mesure Le support pour d'installation de la tête de mesure n'est pas utilisé pour la mesure. Installez la tête de mesure sur l'axe de guidage et placez le levier en position haute pour l'immobiliser. Utilisez le support de la tête de mesure en le fixant à...
2 Noms et fonctions des composants Axe Z1 2.3.1 Tête de mesure de profil (Tête C-4500, Tête C-3200) Tête C-4500 ⑦ ⑥ ② ① ③ ④ Tête C-3200 ⑦ ⑥ ⑤ ② ① ③ ④ Réf. 99MBB744F...
Page 28
Pour plus de détails sur les stylets et reportez-vous à la section « 8.1 Tête de mesure de profil » (page 63). • Pour connaître la méthode de réglage de la force de mesure, reportez-vous à la section « Guide d’utilisation de FORMTRACER Avant ». Réf. 99MBB744F...
2 Noms et fonctions des composants 2.3.2 Tête de mesure de la rugosité (Tête S-3000) Cette section décrit les noms et les fonctions des composants de la tête de mesure de rugosité (Tête S-3000). La tête de mesure de rugosité (S-3000) se compose de la tête et du détecteur de rugosité. ①...
Page 30
2 Noms et fonctions des composants ② Support de la tête Bloc de fixation Levier de serrage rapide de mesure Support de détecteur (Vis de fixation du détecteur) Capot y Porte-détecteur Il immobilise le détecteur de mesure de la rugosité. y Capot y Bloc d'installation Le bloc permet d'installer la tête de mesure sur l'unité...
Contrôleur Vue de face du contrôleur ① ② ① Interrupteur Marche/Arrêt de FORMTRACER Avant marche/arrêt ② Led d'état Indique l'état de l'unité principale de mesure et du contrôleur. La signification des leds est la suivante. Libellé de la led...
Page 32
2 Noms et fonctions des composants Vue latérale du contrôleur (LED affichant le code d'erreur) Écran d'affichage du code d'erreur L'état d'erreur est affiché dans la fenêtre de code d'erreur (translucide) sur le côté gauche du contrôleur. Conseils Pour plus de détails sur les codes d'erreur af «...
Page 33
2 Noms et fonctions des composants Vue arrière du contrôleur ⑦ ② ① ③ ⑥ ⑤ ④ ⑧ ① Connecteur pour le signal Ce connecteur est destiné à connecter le câble de commande de la machine de l'unité principale ②...
2 Noms et fonctions des composants Boîtier de commande à distance Vue d'ensemble du boîtier de commande à distance. ⑦ ② ③ ④ ⑤ ⑧ ⑥ ① ① Manette du joystick L'axe des X et l'axe Z se déplacent dans le sens où la manette du joystick est actionnée. La tête de mesure se déplace dans le même sens.
Page 35
2 Noms et fonctions des composants ③ Touche de sélection des axes Elle sélectionne l'axe à piloter avec le joystick. En spécifiant l'axe à déplacer, toute erreur due à une fausse manœuvre. Touche de sélection des axes Cette touche est utilisée pour sélectionner l'axe à déplacer avec le joystick. A chaque pression sur cette touche, l'axe change dans l'ordre suivant : X / Z, X / Y, 01/02, ALT.
Page 36
2 Noms et fonctions des composants ④ Touche stylet (cette touche n’est effective que si une tête de mesure de profil est installée) Touche de sens de mesure Elle permet de sélectionner le sens de la mesure. (Tête C-4500 uniquement) La led correspondant au sens de mesure sélectionné...
Page 37
2 Noms et fonctions des composants ⑦ Interrupteur d'arrêt d'urgence Interrupteur permettant de couper l'alimentation électrique de l'unité principale. Utilisez-le pour arrêter immédiatement le fonctionnement de l'unité principale en cas de problème de mesure, de dommages, de risque pour la sécurité ou toute autre raison. Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer un arrêt d'urgence, appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
Page 38
2 Noms et fonctions des composants MÉMO Réf. 99MBB744F...
• Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, des opérations d'étalonnage doivent être effectuées par les techniciens de Mitutoyo avant d'utiliser le produit de nouveau. Contactez votre revendeur ou notre service après-vente. Si l'étalonnage n'est pas effectué, la précision spécifiée n'est pas garantie.
Page 40
* Si la tension d'alimentation est inférieure à 90 V en raison de chutes de tension, de brèves interruptions ou de variations de tension, FORMTRACER Avant des défauts ou des erreurs, tels que décrits à la section de dépannage, sont possibles. Vérifiez la cause du «...
3 Installation Espace d'installation L'appareil doit être installé et configuré par le service technique de Mitutoyo. L'illustration ci-dessous représente l'encombrement au sol standard nécessaire pour l'installation du système. Conseils • Prévoyez un espace de 600 mm minimum autour de l'appareil pour la maintenance.
3 Installation Câblage complet de FORMTRACER Avant Cette section indique l’état de câblage correct de l'appareil. Le câblage de l'appareil doit être effectué par le service technique de Mitutoyo. Boîtier de commande Unité principale à distance Contrôleur Câble USB Vers le PC Câble...
3 Installation Changement de lieu d'installation Ne déplacez jamais vous-même l'unité principale. Les vibrations et les chocs pendant le déplacement peuvent nuire à la précision requise. Après le déplacement, vérifiez la précision et effectuez les réglages nécessaires. Si vous souhaitez changer de lieu d'installation, contactez notre service après-vente.
4 Opérations de base Opérations de base Démarrage et arrêt de FORMTRACER Avant Ce chapitre décrit les opérations de démarrage et d’arrêt de l'appareil. 4.1.1 Démarrage de FORMTRACER Avant Démarrage de l'appareil de mesure et des périphériques • Après avoir connecté la tête de mesure à l’unité principale, montez un stylet sur le détecteur.
• Si les axes sont déjà en position d'origine, l'écran principal de FORMTRACEPAK s'affiche. • Pour plus d'informations sur l'utilisation de FORMTRACEPAK, reportez-vous au « Guide d'utilisation de base ». 4.1.2 Arrêt de FORMTRACER Avant Arrêt de FORMTRACEPAK. Mettez le contrôleur hors tension. Coupez l'alimentation de l'ordinateur. Mettez les périphériques hors tension.
4 Opérations de base Remplacement du détecteur Pour effectuer une mesure de profil, remplacez la tête de mesure actuel par la tête de mesure de profil (C-4500 ou C-3200). Pour effectuer une mesure de la rugosité, remplacez la tête de mesure par la tête de mesure de la rugosité...
Page 48
4 Opérations de base » L'unité d'axe X passe au mode remplacement et l'alimentation de la tête de mesure est coupée. » Les indicateurs de niveau de l’axe X sont tous allumés. Démontage du détecteur Tournez le levier de serrage rapide situé au-dessus du détecteur de 160° pour le déverrouiller. Démontez la tête de mesure.
Page 49
4 Opérations de base Montage de la tête de mesure Introduisez les deux broches de guidage dans le bloc de fixation de la tête de mesure de l'axe X et poussez-les à fond jusqu'à ce que le bloc soit bien en place. Broche de guidage Conseils Lors de l'insertion du bloc de fixation de la tête de mesure, veillez à...
Page 50
Pour le remplacement de la tête de mesure de la rugosité, reportez-vous au « Guide d'utilisation de base de FORMTRACER Avant » « Partie B » « 3. Étalonnage ». Pour le remplacement de la tête de mesure de profil, reportez-vous au «...
4 Opérations de base Installation et démontage de la table de l'axe Y (option) Lorsque la table d'axe Y (en option) est livrée, nous procédons à l'installation. Si vous souhaitez démonter la table, veuillez lire attentivement le manuel d'instruction fourni avec la table et effectuez l'installation. ATTENTION La table de l’axe Y est un objet lourd (poids : environ 28 kg).
Page 52
4 Opérations de base Rétablissement après un arrêt d'urgence Éliminer la cause de l'arrêt d'urgence. Si nécessaire, déplacez les axes à un endroit sûr avec le joystick du boîtier de commande à distance. Quittez FORMTRACEPAK. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation du contrôleur. »...
5 Maintenance Maintenance Ce chapitre décrit les opérations de maintenance quotidiennes, telles que le nettoyage et le remplacement des consommables de l'appareil. Entretien extérieur Éliminez délicatement la saleté de l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, nettoyez-le avec un chiffon bien essoré, imbibé...
5 Maintenance Nettoyage et lubrification de la colonne de l'axe Z2 La surface de guidage de la colonne de l'axe Z2 doit être lubrifiée tous les mois. Par conséquent, effectuez le nettoyage et la lubrification en fonction de la fluidité du mouvement. Nettoyez avec un chiffon doux et déposez quelques gouttes de lubrifiant (huile Mobil Vactra n°...
5 Maintenance Protection de la surface de fixation du bras lorsque aucun bras n'est installé Si la tête de mesure de profil est laissé en l'état après le démontage du bras, une oxydation risque de se former sur la surface de l'aimant et de rendre plus difficile la fixation du bras. Veillez à...
6 Dépannage Dépannage Ce chapitre décrit les points de contrôle et les solutions en cas de problème avec l’appareil. Problèmes de fonctionnement de FORMTRACER Avant Symptôme Points à contrôler Solutions L’appareil n’est Le cordon d’alimentation est-il Vérifiez que le cordon d’alimentation pas alimenté...
Page 58
Vérifiez l’alimentation électrique. Si un de l’alimentation électrique ? autre équipement utilise la même prise de courant que l’appareil, connectez-le à une autre prise de courant. Si vous rencontrez d’autres problèmes, contactez votre revendeur ou le service après-vente de Mitutoyo. Réf. 99MBB744F...
Réglez l’équilibre de la force de mesure. Après le remplacement du bras-stylet, (en particulier, la force l’équilibrage de la force de mesure de mesure est faible). a-t-il été effectué ? Si vous rencontrez d’autres problèmes, contactez votre revendeur ou le service après-vente de Mitutoyo. Réf. 99MBB744F...
électrique associé. Le contrôleur et le PC sont-ils Vérifiez l’état de la connexion du câble correctement connectés ? et connectez-le correctement. Si vous rencontrez d’autres problèmes, contactez votre revendeur ou le service après-vente de Mitutoyo. Réf. 99MBB744F...
6 Dépannage Liste des codes d’erreurs Code Erreur Cause de l’erreur Solutions affiché Normal Condition normale où aucune erreur ne s’est produite. Erreur de commande illégale Échec de la commande Redémarrez FORMTRACEPAK est FORMTRACEPAK. Erreur de format dans un état anormal. de commande Erreur de plage de valeurs Échec de la commande...
Page 62
6 Dépannage Code Erreur Cause de l’erreur Solutions affiché Erreur de la règle Une erreur de survitesse Il est également possible (survitesse) de la règle s’est produite. qu’il y ait une quantité importante de bruit provenant La règle est sale ou l’axe de l’alimentation dans est déformé.
7 Caractéristiques Caractéristiques Ce chapitre décrit les caractéristiques de l'unité principale et des accessoires. Caractéristiques de l'unité principale Numéro de modèle FTA-□□D3000-D FTA-□□D4000-D FTA-□□S3000-D FTA-□□C3000-D FTA-□□C4000-D Plage de mesure de l'axe X 100 mm 200 mm Axe X STVC-10Z Règle Axe Z2 (colonne) Codeur linéaire ABS Axe X...
Page 64
7 Caractéristiques En cas d'utilisation d'une tête de mesure de rugosité (S-3000) Numéro de modèle FTA-□□S3000-D Plage de mesure de l'axe Z1 (détecteur) 800 μm / 80 μm / 8 μm Règle du détecteur de l'axe Z1 Inductance différentielle Résolution axe Z1 (détecteur) 0,01 μm (800 μm), 0,001 μm (80 μm), 0,0001 μm (8 μm ) Paramètre d'évaluation de la précision (0,05 + 0,001 L) μm...
7 Caractéristiques Dimensions d'encombrement 7.2.1 Unité principale FTA-S4□3000-D, FTA-S4□4000-D, FTA-H4□3000-D, FTA-H4□4000-D Rainure en T Dimensions de la rainure en T (Commun à tous les modèles) Les chiffres entre ( ) contiennent les dimensions du type H4. Plage de mesure : Plage de mesure : Avec un détecteur de mesure Avec une tête de mesure...
Page 66
7 Caractéristiques FTA-W4□3000-D, FTA-W4□4000-D, FTA-L4□3000-D, FTA-L4□4000-D 838 (825) 124 (150) 177 (187) (97) Rainure en T 32 (42) 1000 Les chiffres entre ( ) contiennent les dimensions du type L4. Plage de mesure : Plage de mesure : Avec un détecteur de rugosité Avec une tête de mesure de profil Zone de mesure...
Page 67
7 Caractéristiques FTA-S8□3000-D, FTA-S8□4000-D, FTA-H8□3000-D, FTA-H8□4000-D Rainure en T Les chiffres entre ( ) contiennent les dimensions du type H8. Plage de mesure : Plage de mesure : Avec une tête de mesure Avec une tête de mesure de rugosité de profil Zone de mesure Zone de mesure...
Page 68
7 Caractéristiques FTA-W8□3000-D, FTA-W8□4000-D, FTA-L8□3000-D, FTA-L8□4000-D 838 (825) 124 (150) 177 (187) (147) Rainure en T 32 (42) 1000 Les chiffres entre ( ) contiennent les dimensions du type H4. Plage de mesure : Plage de mesure : Avec un détecteur de mesure Avec un détecteur de mesure de la rugosité...
7 Caractéristiques 7.2.2 Tête de mesure de profil C-4500 225,2 21,8 55,5 56,5 7.2.3 Tête de mesure de profil C-3200 225,2 47,8 55,5 56,5 7.2.4 Support de tête de mesure de rugosité S-3000 28,5 Vue extérieure de la tête de mesure de rugosité (commun aux réf. 178-396-2 et 178-397-2) Nez sans patin Stylet standard Φ...
7 Caractéristiques 7.2.7 Support de tête de mesure 4 alésages Φ 10 Type statique Type autonome Dimensions extérieures Dimensions extérieures Réf. 99MBB744F...
Avant français 99MBB746A Mode d'emploi de FORMTRACER Avant français 99MBB747M Manuel collage étiquette langue locale FORMTRACER Avant 02ZAA216 Étiquette adhésive multilingue « Attention risque de choc électrique » B 02ZAA217 Étiquette adhésive multilingue « Prudence pendant le changement de lieu d'installation »...
Page 74
Avant français 99MBB746A Mode d'emploi de FORMTRACER Avant français 99MBB747M Manuel collage étiquette langue locale FORMTRACER Avant 02ZAA216 Étiquette adhésive multilingue « Attention risque de choc électrique » B 02ZAA217 Étiquette adhésive multilingue « Prudence pendant le changement de lieu d'installation »...
Page 75
Avant français 99MBB746A Mode d'emploi de FORMTRACER Avant français 99MBB747M Manuel collage étiquette langue locale FORMTRACER Avant 02ZAA216 Étiquette adhésive multilingue « Attention risque de choc électrique » B 02ZAA217 Étiquette adhésive multilingue « Prudence pendant le changement de lieu d'installation »...
Page 76
Cale parallèle 0,4 pouce ASME Classe 0 99MBB744A Manuel d'utilisation en français Ce document 99MBB745A Guide d'utilisation de base de FORMTRACER Avant français 99MBB746A Mode d'emploi de FORMTRACER Avant français 99MBB747M Manuel collage étiquette langue locale FORMTRACER Avant Réf. 99MBB744F...
Page 77
7 Caractéristiques Réf. Désignation Quantité Remarques 02ZAA216 Étiquette adhésive multilingue « Attention risque de choc électrique » B 02ZAA217 Étiquette adhésive multilingue « Prudence pendant le changement de lieu d'installation » DC019-0305 Déclaration de conformité FORMTRACER Avant FTA-□□D4000-D Réf. Désignation Quantité...
Page 78
Avant français 99MBB746A Mode d'emploi de FORMTRACER Avant français 99MBB747M Manuel collage étiquette langue locale FORMTRACER Avant 02ZAA216 Étiquette adhésive multilingue « Attention risque de choc électrique » B 02ZAA217 Étiquette adhésive multilingue « Prudence pendant le changement de lieu d'installation »...
8 Accessoires Accessoires Tête de mesure de profil 8.1.1 Bras Désignation du bras Réf. Réf. du bras Réf. stylet compatible □ □ □ □ □ Bras droit 12AAM101 AB-31 SPH-5 , SPHW-56, 66, 76 □ □ □ □ □ 12AAQ762 AB-37 SPH-5 , SPHW-56, Bras déporté 66, 76 Bras alésages petit diamètre 12AAM103 AB-33...
Page 80
8 Accessoires Bras déporté (réf. AB-37) AB-37 est représenté sous la réf. 12AAQ762. Point de fixation du stylet Bras alésages petit diamètre (réf. AB-33) Point de fixation du stylet Réf. 99MBB744F...
8 Accessoires 8.1.2 Stylet Réf. du Dimension Désignation du stylet Réf. stylet Bras compatibles H (mm) (SPH- □□) 354882 SPH-51 AB-31, AB-32, AB-37 Stylet biseauté 354883 SPH-61 AB-31, AB-32, AB-37 Angle de la pointe : 12° 354884 SPH-71 AB-31, AB-32, AB-37 Rayon de la pointe : 25 μm 354885 SPH-81 AB-31, AB-32, AB-37...
Page 82
8 Accessoires Réf. du stylet Dimension Désignation du stylet Réf. (SPH-□□, Bras compatibles H (mm) SPHW-□□) Stylet cônique Angle de la pointe : 50° 355129 SPH-79 AB-31, AB-32, AB-37 Rayon de la pointe : 25 μm Matériau : diamant Stylet lame de couteau 354897 SPH-54 AB-31, AB-32, AB-37 354898 SPH-64 AB-31, AB-32, AB-37...
Page 83
8 Accessoires Réf. du Bras Dimension Désignation du stylet Réf. stylet compatibles H (mm) (SPH- □□) Stylet pour petit alésage Forme de la pointe du stylet : biseautée Angle de la pointe : 20° 12AAM104 SPH-41 AB-33 Rayon de la pointe : 25 μm Matériau : carbure Diamètre minimum du trou : Φ...
8 Accessoires 8.1.3 Stylet-bras (bras à stylet intégré) Réf. du Diamètre Dimension Désignation du stylet Réf. stylet minimum H (mm) (SPHW-□□) du trou Stylet/bras double face pour petits alésages* 12AAM108 SPHW-31 Φ 3,5 mm Forme de la pointe du stylet : angle 12AAM109 SPHW-32 Φ...
8 Accessoires Détecteur de mesure de la rugosité 8.2.1 Stylet Rayon Angle B (Couleur Désignation du stylet Réf. de la de la d'identification) pointe pointe Stylet standard 12AAE882 2 μm Blanc 60° 44,7 37,7 Couleur 12AAE924 2 μm Blanc 90° (Couleur d'identifi- 12AAC731 *1 2 μm Noir cation) Vue de détail de la pièce 60°...
Page 86
8 Accessoires Rayon Angle B (Couleur Désignation du stylet Réf. de la de la d'identification) pointe pointe Stylet pour gorge profonde 10 mm 12AAC735 2 μm Noir 60° 37,7 φ 2,4 45,2 Couleur (Couleur 12AAB409 5 μm Indisponible d'identification) Vue de détail 90° de la pièce φ...
Page 87
8 Accessoires Rayon Angle B (Couleur Désignation du stylet Réf. de la de la d'identification) pointe pointe Stylet lame de couteau** 44,7 12AAC738 2 μm Noir 60° 37,7 Couleur (Couleur d'identification) 12AAB411 5 μm Indisponible 90° φ 1,2 Vue de détail de la pièce 12AAB423 10 μm Jaune Stylet bras excentrique**...
Page 88
8 Accessoires Rayon Angle B (Couleur Désignation du stylet Réf. de la de la d'identification) pointe pointe Stylet trou d'épingle** 93,8 87,7 *12AAE884 0,8 mm Indisponible – Carbure ø 1,6 Bille Stylet trou d'épingle ultra** 43,8 37,7 12AAJ662 250μm Indisponible – Carbure ø 0,5 Bille Vue de détail de la pièce Stylet ondulation du cercle roulant / trou profond** 94,7...
Page 89
8 Accessoires Rayon Angle B (Couleur Désignation du stylet Réf. de la de la d'identification) pointe pointe Stylet pour gorge profonde 20 mm 2X 95,2 *12AAE893 2 μm Noir 60° 87,7 φ 2,4 *12AAE909 5 μm Indisponible 90° Stylet pour gorge profonde 30 mm 2X 93,8 87,7 *12AAE894...
Page 90
8 Accessoires Rayon Angle B (Couleur Désignation du stylet Réf. de la de la d'identification) pointe pointe Stylet trous d'angle 2X** 93,8 *12AAM601 2 μm Noir 60° 87,7 *12AAM603 5 μm Indisponible 90° Stylet alésages profonds 2X 94,7 *12AAE898 2 μm Noir 60° 87,7 *12AAE914 5 μm Indisponible 90°...
8 Accessoires 8.2.2 Patin Embout Réf. Stylet applicable Nez sans patin 12AAB355* Tous les stylets 21,5 Nez avec capuchon de sécurité 12AAD878 Stylet standard 21,5 25,5 * Accessoire de série pour le détecteur 178-396-2 (force de mesure 0,75 mN) et le détecteur 178-397-2 (force de mesure 4 mN) Réf.
8 Accessoires Unité d'entraînement DAT Conseils Cette unité ne peut être installée que sur les modèles dont le numéro est FTA- □□ S3000-D. Lorsqu'une tête de mesure de profil est réinstallée sur l'unité principal où l'unité DAT est installée, celle-ci doit être démontée. 8.3.1 Description de l'unité...
8 Accessoires 8.3.2 Procédures d'utilisation de l'unité d'entraînement DAT Installez la pièce. Conseils La plage de réglage de l'inclinaison est de ±1,5° pour l'unité d'entraînement DAT. En cas de mesure d'une pièce ayant un plan incliné dépassant la plage d'inclinaison de l'unité, réglez l'angle de nivellement entre l'unité de l'axe X, la tête de l'axe Z1 et la pièce à...
8 Accessoires 8.3.3 Maintenance de l'unité d'entraînement DAT La durée de vie de la batterie utilisée pour la butée micrométrique est de 1 à 2 ans. Lorsque la batterie devient faible, un message s'affiche à l'écran LCD. Remplacez la pile comme indiqué ci-dessous. SR44 (réf.
8 Accessoires 8.3.4 Caractéristiques de l'unité d'entraînement DAT Caractéristiques de l'unité d'entraînement DAT Désignation Unité d'entraînement DAT Numéros de modèle FTA-□□S3000-D compatibles Angle d'inclinaison ±1,5° (Angle d'inclinaison par tour de la butée Digimatic : 0,076° / tour environ) Température de 5 °C-40 °C / -10 °C-50 °C fonctionnement / Température de stockage...
Page 96
8 Accessoires Accessoires de série Réf. Désignation Quantité 938882 Pile bouton à oxyde d'argent (SR44) 538612 Tournevis Phillips n° 1854-0-75 12AAR863 Plaque à option Plaque à option Étant donné que la pointe du stylet et le centre de la rainure en T de l'unité principale ne sont pas alignés quand l'unité...
8 Accessoires 8.4 Kit de Rétrofit Le kit de Retrofit doit être installé par notre service technique. 8.4.1 Liste des modèles compatibles avec le kit de Rétrofit FTA-S4□□□□□-D, FTA-S8□□□□□-D, FTA-H4□□□□□-D, FTA-H8□□□□□-D Numéro de modèle FTA-W4□□□□□-D, FTA-W8□□□□□-D, FTA-L4□□□□□-D, FTA-L8□□□□□-D Désignation Réf. S3000 C3000 C4000 D3000 D4000 Kit de Rétrofit 178-190-11 ü ü C3200 178-190-13 ü...
8 Accessoires 8.4.2 Kit de Rétrofit S3000 Caractéristiques du S-3000 Pour plus de détails, voir « ●En cas d'utilisation d'une tête de mesure de rugosité (S-3000) » (Page 48). Dimensions extérieures du S-3000 Détecteur de rugosité (force de mesure 0,75 mN) Stylet de série (2 μm, 60°) Tête de mesure de rugosité...
8 Accessoires 8.4.3 Kit de Rétrofit C3200 Caractéristiques du C-3200 Pour plus de détails, voir « ●En cas d'utilisation d'une tête de mesure de profil (C-3200, C-4500) » (Page 48). Dimensions extérieures du C-3200 Bras droit AB-31 Stylet biseauté SPH-71 Tête de mesure de profil (Utilisation générale) C-3200 ...
8 Accessoires 8.4.4 Kit de Rétrofit C4500 Caractéristiques du C-4500 Pour plus de détails, voir « ●En cas d'utilisation d'une tête de mesure de profil (C-3200, C-4500) » (Page 48). Dimensions extérieures du S-3000MR Bras droit AB-31 Stylet biseauté SPH-71 Tête de mesure de profil (Haute Stylet conique double face SPHW-56 précision / Haute performance) C-4500...
8 Accessoires 8.5 Tête de mesure S3000C, S3000CR et S3000CR 85 Description générale des détecteurs L'installation des différentes têtes de mesure de rugosité (S-3000C, S-3000CR et S-3000MR) comprises dans les kits de Rétrofits respectifs disponibles en option, permettent de mesurer en position 90° et avec une orientation vers le haut, ce qui n'est pas possible avec le S-3000, la tête fourni de série. Conseils Après le remplacement de la tête de mesure de rugosité...
Page 102
8 Accessoires Procédures d'utilisation des modèles S-3000C, S-3000CR et S-3000MR Conseils Pour monter et démonter le S-3000C, le S-3000CR et le S-3000MR, voir « ■Montage de la tête de mesure » (Page 33) and « ■Démontage du détecteur » (Page 32). Procédures d'utilisation du S-3000C La section qui suit décrit la procédure à...
Page 103
8 Accessoires REMARQUE • Lorsque vous modifiez la position du détecteur en tenant la pièce A, veillez à ne pas toucher le stylet de mesure de la rugosité avec votre main. L'application d'une force physique et les chocs peuvent endommager le stylet. •...
Page 104
8 Accessoires Procédures d'utilisation du S-3000MR La section qui suit décrit la procédure à suivre pour orienter le détecteur vers le haut. Faites tourner la molette dans le sens indiqué par la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Procédez dans le sens inverse pour orienter le détecteur dans la position normale.
Page 105
8 Accessoires Caractéristiques des modèles S-3000C, S-3000CR, S-3000MR S-3000C S-3000CR S-3000MR Position de mesure Orientation vers le bas Orientation vers le bas Orientation vers le bas Orientation vers le haut Position coudée Orientation vers Position coudée le haut Plage de température de 5 °C-40 °C, -10 °C-50 °C fonctionnement et de stockage Plage d'humidité...
Page 106
8 Accessoires Dimensions extérieures des modèles S-3000C, S-3000CR et S-3000MR Dimensions extérieures du S-3000C et du S3000CR Molette de Tête de mesure de rugosité serrage S-3000C / S-3000CR Pour mettre le détecteur à 90° ø 14 Détecteur de rugosité (force Position 90°...
Page 107
8 Accessoires Composants des kits de rétrofit S-3000C, S-3000CR et S-3000MR Composants du kit de rétrofit S3000C (Désignation, Réf., Quantité) Composants Réf. (Kit de rétrofit) Réf. Désignation 178-141 Tête de mesure d'axe Z1 S3000C-D 350975D Plaque signalétique D Composants du kit de rétrofit S-3000CR (Désignation, Réf., Quantité) Composants Réf. (Kit de rétrofit) Réf.
8 Accessoires Autres accessoires Réf. Désignation Remarques 12AAV701 Support de tête de mesure (rétrofit) Support du tête de mesure pour le kit de rétrofit. 178-396-2 Détecteur (force de mesure : 0,75 mN) 178-397-2 Détecteur (force de mesure : 4 mN) 12AAG202 Rallonge 50 Rallonge de 50 mm pour détecteur de rugosité.
Page 109
8 Accessoires Réf. Désignation Remarques 178-181 Table latérale 998923 Rack vertical 12AAK120 Bras de moniteur 178-087 2D-ALT 12AAD975 table axe θ1 12AAE286 Table de chargement axe Table carrée à installer sur la table d'axe θ1 θ1(200 mm × 200 mm) 12AAE630 Plaque d'installation de la table Plaque permettant d'installer la table d'axe...
Page 113
TEL: (91)9345005663 Qingdao, Shandong, 266109, CHINA TEL: 86(532)8096-1936 FAX: 86(532)8096-1937 Taiwan Mitutoyo Taiwan Co., Ltd. / M3 Solution Center Taipei Xi’an Office 4F., No.71, Zhouzi St., Neihu Dist.,Taipei City 114, TAIWAN Room 805, Xi’an International Trade Center, No. 196 (R.O.C.) Xiaozhai East Road, Xi’an, 710061, CHINA...
Page 114
RESEAU DE SERVICES * Janvier 2019 M3 Solution Center-Texas Mitutoyo Mexicana, S.A. de C.V. Querétaro Calibration 4560 Kendrick Plaza Drive, Suite 120, Houston, TX 77032, Laboratory U.S.A. TEL: 1-(888)648-8869 FAX: 1-(281)227-0937 Av. Cerro Blanco 500 30 Centro Sur, Querétaro, Querétaro, M3 Solution Center-Massachusetts C.P.
Page 115
Historique des révisions Date de publication État de la révision Détails de la révision 1er mai 2019 Première édition Révision complète Réf. 99MBB744F...
Page 116
Déclaration de conformité UE Réf. 99MBB744F...
Page 117
Mitutoyo Europe GmbH Adresse: Borsigstrasse 8-10, 41469 Neuss, GERMANY Personne autorisée pour réaliser le fichier technique: Norbert Keil, c/o Mitutoyo Europe GmbH Cette déclaration de conformité est donnée sous l’unique responsabilité du fabriquant. Description du produit: Instrument de mesure du profil et d'état de surface Modèle:...
Page 120
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Tel: +81 (0)44 813-8230 Fax: +81 (0)44 813-8231 Home page: http://www.mitutoyo.co.jp/global.html For the EU Directive, Authorized representative and importer in the EU: Mitutoyo Europe GmbH Borsigstrasse 8-10, 41469 Neuss, Germany...