Mitutoyo 543 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 543 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

99MAH046-00-FR
Manuel d'utilisation
Réf. 99MAH046F
BA148102
SÉRIE 543
ID-C112JX
Comparateur ABS Digimatic
à signal
Manuel d'utilisation
Lisez attentivement ce manuel avant toute
utilisation de l'instrument. Après lecture,
conservez-le à portée de main pour pouvoir le
consulter ultérieurement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitutoyo 543 Série

  • Page 1 99MAH046-00-FR Manuel d'utilisation Réf. 99MAH046F BA148102 SÉRIE 543 ID-C112JX Comparateur ABS Digimatic à signal Manuel d'utilisation Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation de l'instrument. Après lecture, conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 2: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    MANUEL Consignes de sécurité Afin de garantir une utilisation correcte et en toute sécurité des instruments, les manuels Mitutoyo utilisent des symboles de sécurité (texte et pictogrammes) qui avertissent l'utilisateur des dangers et le mettent en garde contre les risques d'accidents.
  • Page 3: Mises En Garde Relatives Au Raccordement D'une Alimentation Et D'un Dispositif Externe

    Mises en garde relatives au raccordement d'une alimentation et d'un dispositif externe Prenez toutes les précautions nécessaires pour le raccordement du dispositif externe. Un raccordement incorrect risquerait d'endommager l'instrument et le dispositif externe. Toute tension inverse est à proscrire. • Utilisez une alimentation stabilisée, en évitant tout contact de celle-ci avec une autre bonne.
  • Page 4: Précautions D'utilisation

    Précautions d'utilisation Afin d'éviter toute panne et tout dysfonctionnement de l'instrument, respectez les précautions suivantes ci-dessous. Veillez à ne pas exposer l'instrument à des chocs. • IMPORTANT Évitez de le laisser tomber ou de le soumettre à une force excessive. •...
  • Page 5: Garantie

    En cas de fonctionnement défectueux de ce produit, imputable au procédé ou aux matériaux de fabrication, constaté dans un délai de douze mois à compter de la date d'achat, Mitutoyo s'engage, à sa discrétion, à le réparer ou le remplacer gratuitement franco de port.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières CONVENTIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL ....................... i Mises en garde relatives au raccordement d'une alimentation et d'un dispositif externe .......... ii Avertissements concernant la mise au rebut ........................ii Précautions d'utilisation ..............................iii Compatibilité électromagnétique (CEM) ......................... iii Garantie ....................................
  • Page 7 TOUCHES ET FONCTIONS ........................... 3-1 Mise sous/hors tension ..........................3-2 Mode mesure ..............................3-2 3.2.1 Définition de valeurs de présélection ....................3-2 3.2.2 Édition de valeurs numériques ......................3-4 3.2.3 Changement de système de mesure (ABS / INC) ................3-6 3.2.4 Mise à...
  • Page 9: Présentation Générale

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE Ce chapitre est une présentation générale de l'instrument, incluant la désignation et la fonction de chacun des éléments, les dimensions d'encombrement, ainsi que les détails de l'unité d'affichage. Présentation générale Cet instrument indique le résultat de l'analyse de tolérance, basé sur les valeurs de tolérance définies, par le biais de l'écran à...
  • Page 10: Fonctionnalités (Possibilités Offertes)

    Fonctionnalités (possibilités offertes) Cet instrument offre les possibilités suivantes : l Sur le plan de la mesure ・ Système de mesure ・ Mesure avec le système Absolute P.3-6 ・ Mesure de la distance par rapport à un point de référence (Mesure comparative) P.3-6 ・ Mode de mesure...
  • Page 11: Nomenclature Et Dimensions

    Nomenclature et dimensions Vis d'assemblage Vis d'assemblage N° 4-48 UNF M2,5x0,45 Modèles ISO / JIS Modèles ASME / AGD Orifice de raccordement du flexible de relevage Capuchon (avec protection) Câble de sortie (4m) Canon Unité d'affichage Soufflet en caoutchouc Emplacement de fixation du levier Broche (à...
  • Page 12: Détails De L'unité D'affichage

    Détails de l'unité d'affichage Touche inférieure N° de valeur de présélection Dépassement plage gauche inférieur Touche centrale Mesure comparative Dépassement plage supérieur Touche inférieure Analyse de tolérance Formule de calcul droite Touche supérieure Barre analogique droite Échelle de la barre analogique Détection de la valeur minimale Aide à...
  • Page 13: Caractéristiques

    Caractéristiques Désignation * 1 ID-C112JX ID-C112JXB ID-C112JMX ID-C112JMXB ID-C112JEX ID-C112JEXB Réf. 543-350 543-350B 543-351 543-351B 543-352 543-352B .00005/.0001/.0005“ // 0,001 / 0,01 mm Résolution 0,001 /0,01 mm Capacité 12,7 mm .5 "(= 12,7 mm) ± 0,003 mm ± .0001 "(= 0,003 mm) Précision globale ±...
  • Page 14: Protection Contre La Poussière Et L'eau

    ・ Réf. 540774 Flexible de relevage ・ Touches interchangeables et rallonges pour comparateurs Mitutoyo ・ Capuchons de couleur pour comparateurs Mitutoyo (modèle étanche à l'eau) *1. Il s'utilise pour la transmission de données de mesure vers i-Checker, par exemple, en mode étalonnage. * 2. *1 : Pour préciser le câble d’alimentation CA souhaité, ajoutez l’un des suffixes suivants à la référence : A pour UL/CSA, D pour CEE, DC pour CCC, E pour BS, K pour KC, aucun suffixe...
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION Ce chapitre décrit les procédures pour installer la pile, installer l'instrument sur un support ou à l'aide d'un dispositif de serrage, et remplacer les accessoires. Fixation de l'instrument Lors de l'utilisation, l'instrument doit être fixé sur un support ou à l'aide de fixations ou d'un dispositif de serrage.
  • Page 16: Raccordement Des Périphériques Externes

    ・ Installez le comparateur de manière à ce que la broche soit perpendiculaire au plan de référence REMARQUES ou à la surface mesurée. Dans le cas contraire, des erreurs de mesure apparaîtront. → Si l'axe de la broche est incliné de ϕ par rapport à la ligne perpendiculaire au plan de référence, l'erreur de mesure δ...
  • Page 17: Fixation Du Levier De Relevage

    Pour éviter tout dysfonctionnement, respectez les précautions suivantes. ・ Utilisez un périphérique externe concernant lequel des mesures de réduction du bruit ont été REMARQUES prises. ・ Assurez-vous d'avoir bien raccordé le blindage (FG) à la terre. ・ Isolez ce produit des éventuels autres câbles d'alimentation. ・ Utilisez l'alimentation stabilisée et la partagez pas avec d'autres appareils.
  • Page 18: Fixation Du Doigt De Relevage

    Fixation du doigt de relevage Un doigt de relevage (réf. 21EZA105 (mm), 21EZA150 (po)) est disponible (en option). Tournez le capuchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enlever du comparateur. Maintenez la broche avec des pinces recouvertes d'un chiffon pour l'empêcher de tourner, retirez la vis (M2,5 ou 4-48UNF) en haut de la broche.
  • Page 19: Fixation Du Flexible De Relevage

    Remplacement de la touche Des touches interchangeables et rallonges sont disponibles pour les comparateurs Mitutoyo. Utilisez deux pinces (l'une pour maintenir la broche sous le soufflet en caoutchouc et l'autre pour maintenir la touche) recouvertes d'un chiffon, comme sur la figure ci-dessous. Tournez la pince qui maintient la touche dans le sens des aiguilles d'une montre pour démonter la touche.
  • Page 20: Remplacement Du Soufflet En Caoutchouc

    Remplacement du soufflet en caoutchouc Pour remplacer le soufflet en caoutchouc (réf. 02ACA376) s'il est usé ou endommagé, procédez comme suit. Après avoir retiré l'ancien soufflet en caoutchouc, nettoyez les rainures du canon (A) et de la broche (B) et la broche elle-même avec de l'alcool ou un autre produit nettoyant pour enlever la poussière et les traces d'huile.
  • Page 21: Touches Et Fonctions

    TOUCHES ET FONCTIONS Ce chapitre décrit les touches de cet instrument et leurs fonctions. La fonction de chaque touche varie selon le mode de fonctionnement actif. ● Mode mesure * "Maintien de la touche enfoncée" signifie qu'il faut appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes.
  • Page 22: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise sous tension : Appuyez sur la touche supérieure droite. Mise hors tension : Appuyez sur la touche supérieure droite et maintenez-la enfoncée. Mode mesure Tous les réglages et opérations effectués en mode mesure de cet instrument sont décrits ci-après.
  • Page 23 ・ La répétabilité dans la zone qui s'étend sur 0,2 mm (0,0079 ") à partir du bas de la course n'est IMPORTANT pas garantie avec ce comparateur. Lors du réglage de l'origine, assurez-vous de relever la broche d'au moins 0,2 mm (0,0079 ") par rapport au bas de la course. ・ La valeur de présélection sera calculée automatiquement en fonction de l'unité...
  • Page 24: Édition De Valeurs Numériques

    3.2.2 Édition de valeurs numériques Les valeurs relatives aux fonctions "présélection", "analyse de tolérance" et "calcul" (édition d'une valeur numérique) peuvent être éditées. Éléments dont la valeur numérique est éditable Fonctions Éléments éditables Présélection P1, P2, P3 Analyse de tolérance Limite supérieure, Limite inférieure Fonction calcul Coefficient de calcul : A...
  • Page 25 Édition d'une valeur numérique 「Présélection」 「Analyse de tolérance」 EXIT 「Calcul] Réf. 99MAH046F...
  • Page 26: Changement De Système De Mesure (Abs / Inc)

    3.2.3 Changement de système de mesure (ABS / INC) Cette opération n'est possible qu'en mode normal ; elle ne peut être effectuée en mode de détection de pic. Appuyez sur la touche centrale pour basculer de ABS à INC. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la enfoncée pour basculer de INC à ABS. ・ Lorsque le système bascule de ABS à...
  • Page 27: Préréglage/Mise À Zéro Par Commande Externe

    3.2.5 Préréglage/mise à zéro par commande externe Cet instrument peut être préréglé ou remis à zéro via l'entrée d'un signal PRESET_RECALL/ZERO en provenance du périphérique externe. Système ABS, mode normal, mode de détection de valeur maximum / minimum : la position actuelle de la broche est utilisée comme valeur de présélection. système INC, mode normal : remise à...
  • Page 28 3.2.6.1 Mode de détection de battement "TIR" Dans ce mode, l'instrument maintient le battement des données de mesure fluctuantes (valeur maximale - valeur minimale). Lorsque les conditions de l'analyse de tolérance ont été définies, l'instrument affiche le résultat de l'analyse de tolérance pour le battement. Appuyez sur la touche inférieure gauche plusieurs fois jusqu'à...
  • Page 29: Démarrage De La Détection De Pic (Dispositif De Commande Externe)

    ・ Des exemples de valeurs et résultats d'analyse de tolérance affichés dans chaque mode sont CONSEIL donnés ci-dessous. 10.000 Limite supérieure 8.000 5.000 Limite inférieure -3.000 0.000 -5.000 Exemple de valeur affichée dans chaque mode de mesure → → → → Normal 0.000 5.000...
  • Page 30: Changement D'unité (Mm / Po)

    3.2.9 Changement d'unité (mm / po) Cette fonction est disponible uniquement sur les modèles en pouces. Appuyez sur la touche inférieure droite et maintenez-la enfoncée pour basculer entre les unités métrique et impériale. ・ La modification de l'unité a pour effet de convertir la valeur affichée, les valeurs de présélection REMARQUE et de tolérance, la résolution et l'échelle de la barre analogique.
  • Page 31: Mode Configuration

    Mode configuration Le mode configuration permet de vérifier ou configurer les paramètres ci-dessous. l Activation du mode configuration En mode mesure, appuyez sur la touche supérieure droite pour passer en mode configuration. l Sélection des paramètres Le curseur qui clignote indique le paramètre actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche inférieure gauche ou la touche inférieure droite pour afficher le paramètre actuellement défini.
  • Page 32 Mode mesure MENU 3.3.1 TOL Définition des tolérances 3.3.2 RES Résolution EXIT 3.3.3 CALC Fonction de calcul Mode mesure 3.3.4 ÉCHELLE Graduation de la barre analogique 3.3.5 LOCK Verrouillage des touches 3.3.6 OTHER Autres fonctions 3-12 Réf. 99MAH046F...
  • Page 33 Paramètres Paramètre Exemple d'affichage Configuration Définition des valeurs de tolérance (Définition des tolérances) Sélection de la résolution de l'affichage (Résolution) Résolution actuelle Activation/désactivation de la fonction de calcul et définition des coefficients CALC Fonction de calcul) “ON” ou “OFF” Sélection de la graduation de la barre analogique SCALE (Graduation de la barre...
  • Page 34: Tol : Définition Des Tolérances

    3.3.1 TOL : Définition des tolérances Lorsque la fonction d'analyse de tolérance est activée, cet instrument compare en permanence les données de mesure (valeur affichée) aux valeurs de tolérance (limites supérieure/inférieure) pour fournir une analyse de tolérance. Les valeurs de tolérance peuvent être définies dans le système ABS (P1, P2 et P3) comme dans le système INC.
  • Page 35 Modification des valeurs de tolérance Mode mesure EXIT (1), (2) SELECT EDIT Edition de valeurs numériques 3-15 Réf. 99MAH046F...
  • Page 36: Res : Résolution

    3.3.2 RES : Résolution La résolution de l'affichage est modifiable. l Sélection de la résolution En mode mesure, appuyez sur la touche supérieure droite pour passer en mode configuration. Appuyez sur la touche inférieure gauche ou la touche inférieure droite pour déplacer le curseur clignotant sur "RES".
  • Page 37 Sélection de la résolution Mode mesure Mode mesure Modèles métriques EXIT (1), (2) (Remar CALC (Remarque) Valeur par défaut : 0,001 mm Modèles en pouces Mode mesure Mode mesure EXIT (1), (2) (Remar CALC (Remarque) Valeur par défaut : 0.00005 po 3-17 Réf.
  • Page 38: Calc : Fonction De Calcul

    3.3.3 CALC : Fonction de calcul Cet instrument spécial peut fournir des résultats de mesure à partir de calculs internes basés sur la formule f(x) = Ax ("x" correspondant au déplacement de la broche). Il est possible de définir le coefficient de calcul A.
  • Page 39: Désactivation De La Fonction De Calcul

    Activation de la fonction de calcul. Vérification ou modification des coefficients de calcul. Fonction de calcul activée Fonction de calcul désactivée Mode mesure Mode mesure EXIT (1), (2) CALC CALC SELECT EDIT Edition de valeurs numériques Désactivation de la fonction de calcul 3-19 Réf.
  • Page 40: Scale : Graduation De La Barre Analogique

    3.3.4 SCALE : Graduation de la barre analogique La graduation de la barre analogique (plage d'affichage : ± 20) peut être modifiée. l Sélection d'une échelle de graduation de la barre analogique En mode mesure, appuyez sur la touche supérieure droite pour passer en mode configuration.
  • Page 41: Sélection D'une Échelle De Graduation De La Barre Analogique

    Sélection d'une échelle de graduation de la barre analogique Mode mesure Mode mesure EXIT (1), (2) (Remarque) SCALE LOCK OTHER (Remarque) Paramètre par défaut : Auto Échelles de graduation de la barre analogique Métrique En pouces Auto (réglage usine) 0.05 0.02 0.01 0.005...
  • Page 42: Lock : Verrouillage Des Touches

    3.3.5 LOCK : Verrouillage des touches Le fonctionnement des touches peut être partiellement désactivé pour éviter des manipulations involontaires. l Activation du verrouillage des touches (désactivation du fonctionnement des touches) En mode mesure, appuyez sur la touche supérieure droite pour passer en mode configuration.
  • Page 43: Activation Du Verrouillage Des Touches (Désactivation Du Fonctionnement Des Touches)

    Activation du verrouillage des touches (désactivation du fonctionnement des touches) Verrouillage des touches Verrouillage des touches désactivé (OFF) activé (ON) Mode mesure Mode mesure EXIT (1), (2) SCALE SCALE LOCK LOCK OTHER OTHER SELECT Désactivation du verrouillage des touches (activation du fonctionnement des touches) 3-23 Réf.
  • Page 44: Other : Autres Fonctions

    3.3.6 OTHER : Autres fonctions Ce paramètre vous permet de vérifier ou configurer la logique du signal de sortie et l'affichage de la barre analogique et de tout réinitialiser. l Sélection d'éléments disponibles parmi les AUTRES fonctions (OTHER) En mode mesure, appuyez sur la touche supérieure droite pour passer en mode configuration.
  • Page 45 SCALE LOCK OTHER Éléments disponibles dans OTHER Autres fonctions Configuration (n° de l'élément) SIGNAL (1) Sélection logique Logique du sign négative / positive du al de sortie signal de sortie 3.3.6.1 SIGNAL (1) Logique du signal de sortie Activation/désactivation RULER (2) (ON/OFF) de Affichage de la l'affichage de la barre...
  • Page 46: Signal (1) : Logique Du Signal De Sortie

    3.3.6.1 SIGNAL (1) : Logique du signal de sortie L'instrument bascule entre logique positive et logique négative concernant les signaux de sortie d'analyse de tolérance. (Par défaut : logique négative) Concernant la logique de chaque signal de sortie, consultez la section "4.2 Signaux de sortie pour l'analyse de tolérance."...
  • Page 47 Sélection de la logique positive SCALE LOCK OTHER SELECT Sélection de la logique négative 3-27 Réf. 99MAH046F...
  • Page 48: Ruler (2) : Affichage De La Barre Analogique

    3.3.6.2 RULER (2) : Affichage de la barre analogique La barre analogique peut être au choix affichée ou masquée. l Masquer la barre analogique En mode mesure, appuyez sur la touche supérieure droite pour passer en mode configuration et sélectionnez OTHER (autres fonctions). (Consultez la section "3.3.6 OTHER : Autres fonctions".) Appuyez sur la touche inférieure gauche ou la touche inférieure droite jusqu'à...
  • Page 49: Affichage De La Barre Analogique

    Masquer la barre analogique SCALE LOCK OTHER SELECT Affichage de la barre analogique 3-29 Réf. 99MAH046F...
  • Page 50: Reset (3) : Réinitialisation Complète

    3.3.6.3 RESET (3) : Réinitialisation complète Cette fonction rétablit les paramètres par défaut. l Réinitialisation de tous les paramètres En mode mesure, appuyez sur la touche supérieure droite pour passer en mode configuration et sélectionnez OTHER (autres fonctions). (Consultez la section "3.3.6 OTHER : Autres fonctions".) Appuyez sur la touche inférieure gauche ou la touche inférieure droite jusqu'à...
  • Page 51: Réinitialisation Complète

    Réinitialisation complète SELECT 3-31 Réf. 99MAH046F...
  • Page 52: Mode Étalonnage

    Mode étalonnage Dans ce mode, l'instrument peut effectuer des mesures avec une précision adéquate pour l'inspection et l'étalonnage, et mémoriser les paramètres actuels. Dans ce mode, la valeur affichée peut être transmise par le biais d'une requête d'exportation (REQ) émise par l'unité de traitement des données.
  • Page 53: Connexion/Déconnexion Du Câble

    3.4.1 Connexion/déconnexion du câble Pour connecter ou déconnecter le câble, suivez les étapes ci-dessous. À l'aide d'un tournevis Philips (No.0), retirez la vis de fixation du connecteur du câble de sortie et déconnectez le câble. Insérez un joint avant le câble de connexion (accessoire en option réf. 21EAA194 (1m) ou réf.
  • Page 54: Activation/Désactivation Du Mode Étalonnage

    3.4.2 Activation/désactivation du mode étalonnage. ● Activation du mode étalonnage Reliez l'instrument à l'alimentation avec le câble et appuyez sur la touche inférieure gauche et sur la touche centrale. L'instrument démarre alors en mode étalonnage. ● Sortie du mode étalonnage Déconnectez l'alimentation, l'instrument quitte le mode étalonnage.
  • Page 55: Format Des Données De Sortie

    ・ Compte tenu de la différence de tension d'alimentation entre l'instrument et l'unité de traitement IMPORTANT de données, le système de sortie doit absolument être de type à collecteur (ou drain) ouvert. N'utilisez pas la sortie CMOS. 3.4.3.2 Format des données de sortie Decimal point Séparateur décimal X .
  • Page 56: Utilisation De L'unité D'alimentation Digimatic

    3.4.4 Utilisation de l'unité d'alimentation Digimatic L'unité d'alimentation Digimatic (accessoire en option : réf. 21EZA345) s'utilise lors d'une inspection ou d'un étalonnage réalisé(e) avec un instrument doté d'une entrée Digimatic, comme le système d'inspection i-Checker IC1000. Connectez correctement les câbles en vous référant au schéma de connexion ci-dessous et au manuel d'utilisation de l'unité...
  • Page 57: Caractéristiques Des Entrées Et Sorties

    CARACTÉRISTIQUES DES ENTRÉES ET SORTIES Ce chapitre décrit les caractéristiques des entrées et sorties (diagramme de synchronisation). Délai de stabilisation de la sortie après la mise sous tension Il faut 700 ms maximum après la mise sous tension pour que le fonctionnement normal de l'instrument soit établi.
  • Page 58: Signaux De Sortie Pour L'analyse De Tolérance

    Signaux de sortie d'analyse de tolérance Le délai entre la détection des données de mesure et la transmission du résultat de l'analyse de tolérance est de 20 ms maximum. (Tableau ci-dessous) La logique du signal de sortie peut être modifiée. (Consultez la section "3.3.6.1 SIGNAL (1) : Logique du signal de sortie") Mode normal, mode détection de la valeur maximale, mode détection de la valeur minimale Résultats de l'analyse de Erreur de composition du signal du...
  • Page 59: Circuit De Sortie

    ・ Lorsque le schéma de sortie des signaux présente des états autres que ceux requis pour les IMPORTANT résultats d'analyse de tolérance, il peut s'agir d'un dysfonctionnement dû à des interférences comme des bruits parasites ou une anomalie du capteur. Il convient dans ce cas de prendre des mesures appropriées, qui peuvent inclure un arrêt d'urgence pour protéger le système de tout dommage.
  • Page 60: Signaux D'entrée De Périphériques Externes

    Signaux d'entrée de périphériques externes Les signaux doivent être maintenus au niveau bas pendant au moins 130 ms. En outre, un délai minimum de 130 ms est requis avant l'entrée du signal suivant. Les fonctions de chacun des signaux sont les suivantes. Le détail de chacune des fonctions est indiqué...
  • Page 61: Messages D'erreurs Et Actions Correctrices

    Si une erreur se produit avec ce comparateur Digimatic, un message d'erreur correspondant s'affiche. Si les actions correctrices ne permettent pas de rétablir un fonctionnement normal de l'instrument, contactez votre revendeur ou votre agence Mitutoyo. Affichage Description Actions Erreur de tension faible ・ Il est possible que la tension...
  • Page 62 ・ Si l'erreur persiste après avoir éteint et rallumé l'instrument, il est possible que celui-ci soit endommagé. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou l'agence Mitutoyo la plus proche. Erreur de programme interne ・ Il pourrait s'agir d'une défaillance ・ La mesure ne peut être de l'appareil.
  • Page 63 Affichage Description Actions Erreur de définition de limite de ・ Appuyez sur la touche tolérance supérieure/inférieure centrale pour redéfinir les ・ La tolérance a été définie limites de tolérance de sorte avec une valeur de limite que la valeur de la limite supérieure plus petite que supérieure soit supérieure à...
  • Page 64 MÉMO Réf. 99MAH046F...
  • Page 65 Eisenach, Heinrich-Ehrhardt-Platz, 99817 Eisenach, Storkstraat 40, 3905 KX Veenendaal, THE NETHERLANDS GERMANY TEL:31(0)318-534911 FAX:31(0)318-534811 TEL:49(3691)88909-0 FAX:49(3691)88909-9 Mitutoyo Research Center Europe B.V. M3 Solution Center Ingolstadt De Rijn 18, 5684 PJ Best, THE NETHERLANDS Marie-Curie-Strasse 1a, 85055 Ingolstadt, GERMANY TEL:31(0)499-320200 FAX:31(0)499-320299...
  • Page 66 Tel: 91 33-22267088/40060635 Fax: (91) 33-22266817 TEL:(66)2-521-6130 FAX:(66)2-521-6136 Cholburi Branch / M3 Solution Center Taiwan 7/1, Moo 3, Tambon Bowin, Amphur Sriracha, Cholburi Mitutoyo Taiwan Co., Ltd. / M3 Solution Center 20230, THAILAND Taipei TEL:(66)3-834-5783 FAX:(66)3-834-5788 4F., No.71, Zhouzi St., Neihu Dist.,Taipei City 114, TAIWAN Amata Nakorn Branch / M3 Solution Center (R.O.C.)
  • Page 67 Fuzhou City, Fujian Province, CHINA (3150-3, Daejeo 2-dong) 8,Yutongdanji 1-ro 49beon-gil, TEL 86 591 8761 8095 FAX 86 591 8761 8096 Gangseo-gu, Busan, 46721 KOREA Mitutoyo Leeport Metrology (Dongguan) Limited – TEL:82(51)718-2140 FAX:82(51)324-0104 Changsha office Daegu Office / M3 Solution Center Room 2207, Shiner International Plaza, No.
  • Page 68 Av. Amadeo Sabattini, 1296, esq. Madrid Bº Crisol Sur – CP 5000, Cordoba, ARGENTINA TEL/FAX:54 (351) 456-6251 Mexico Mitutoyo Mexicana, S. A. de C. V Prolongación Industria Eléctrica No. 15 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juárez, Estado de México C.P. 53370, MÉXICO...
  • Page 72 Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Tel: +81 (0)44 813-8230 Fax: +81 (0)44 813-8231 Home page: http://www.mitutoyo.co.jp/global.html For the EU Directive, Authorized representative and importer in the EU: Mitutoyo Europe GmbH Borsigstrasse 8-10, 41469 Neuss, Germany...

Table des Matières