Sommaire Introduction .........................3 Conseils de sécurité ......................3 Déclaration de conformité ....................3 Livraison ..........................4 Vue d’ensemble ........................4 Affichage LCD ........................5 Mise en service / Changement des batteries ................6 Manipulation de l’appareil lors de la mesure ...............7 Affichage en continu ......................7 Mode absolu / Mode Relatif ....................8 Programmes de mesure .......................9 MIN ............................... 9 MAX .............................. 9 HOLD ............................. 9 TOL .............................. 10 Correction point zéro (OFFSET) .................. 1 3 Commutation mm / inch (pouces) (UNIT) ................ 1 4 Choix de la résolution de l’affichage (rES) ................ ...
Introduction Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée en achetant cet appareil. Votre appareil de mesure a été fabriqué avec des pièces de haute précision et a été soigneusement calibré. N’essayez donc jamais ni de le démonter ni d’effectuer aucun réglage à l’intérieur de l’appareil. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents. Protégez toujours l’appareil contre des températures et une humidité atmosphérique élevées ainsi que contre la poussière et la saleté. Avant la mesure, portez toujours l’appareil à la température d’exploitation prescrite de 20 ±10°C. Cet appareil de mesure a été conçu pour la saisie de dimensions extérieures, spécialement d’épaisseur de parois. Lors de la saisie des dimensions, l’utilisateur est assisté par des programmes de mesure intelligents. Utilisez‐le seulement dans ce but. Toute garantie est exclue en cas d’utilisation inadéquate de l’appareil. Afin de profiter pleinement de cet appareil, il est impératif d’en lire auparavant le mode d’emploi que vous devez toujours garder à portée de main. Conseils de sécurité / Déclaration de conformité Européenne N’utilisez que les types de batterie recommandés (voir mise en service, page X)! Tout autre type de batteries peut être dangereux pour la santé et provoquer des dommages corporels. Les batteries fournies avec l’appareil ne sont pas rechargeables ! Insérez les batteries dans le bon sens et utilisez‐les en conformité avec ce mode d’emploi Si vous transmettez cet appareil à des tiers, il doit toujours être accompagné de ce mode d’emploi La mise au rebut des batteries et de l’appareil doit s’effectuer en conformité avec les directives légales. Ne jamais jeter les batteries au feu. N’utilisez pas de dispositif de marquage électronique. Cet appareil de mesure est en conformité avec les directives européennes relatives aux basses tensions 2006/95/CE et à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. Cet appareil de mesure est conforme RoHS, selon la directive 2002/95/CE et son complément 2008/385/CE. Cet appareil de mesure est conforme PFOS selon la directive 2006/122/CE. 3 ...
Livraison • Appareil de mesure • Mode d’emploi • Certificat de contrôle • Tournevis (pour changement de batteries) • Batteries type: AAA (2 x DURACELL Plus) Vue d’ensemble 209-572 A Bras de mesure mobile A1 Touche de mesure B Bras de mesure fixe B1 Touche de mesure C Commande du bras D Afficheur LCD E Interface F Clavier G Boîtier – Couvercle 209-572 H Couvercle batteries 4 ...
Affichage LCD 1 Affichage numérique 2 Graduation de la plage 3 Divisions de la plage 4 Programme de mesure (ligne inférieure): 4.1 <0> – Mode relatif actif: Préréglage 0 avec jauge étalon correspondante 4.2 Programme MIN actif: Saisie de la valeur de mesure minimale 4.3 Programme MAX actif: Saisie de la valeur de mesure maximale 4.4 Programme HOLD actif: Saisie de la valeur de mesure pour une position définie 4.5 Programme TOL actif: Activation de tolérance et LED (rouge/verte) 5 Aiguille virtuelle 6 Résolution de la valeur des divisions 7 Affichage de la plage de mesure/ Affichage de menu SETUP 8 Direction de la tolérance 9 Affichage +/‐ lors des mesures comparatives 10 Touche MODE – TOL 11 Touche DATA – SET/OK 12 Touche ON/<0> – OFF 13 LED rouge (dépassement de tolérance) 14 LED verte (respect de tolérance) ...
Mise en service/ Changement de batteries Avant la première mise en service de l’appareil, il faut y insérer les batteries livrées avec l’appareil. A cet effet, ouvrez le couvercle (H) en dévissant les deux vis (I) à l’aide du tournevis fourni avec l’appareil et insérez les batteries. I Après avoir inséré les batteries, revissez le couvercle au boîtier (H) à l’aide des deux vis (I). • Pour placer les batteries, tenir compte de la polarité ! • Les batteries livrées avec l’appareil ne sont pas rechargeables ! • Type de batteries: 2x 1,5V Micro AAA / MN2400 / LR03 (de préférence: DURACELL Plus) • Refermez précautionneusement le couvercle (H) en veillant à la propreté ! • Si vous ne vous servez pas de l’appareil pendant plus de 3 mois, enlevez les batteries qui risqueraient d’endommager l’appareil en cas de fuite. Si l’affichage LOW‐BATT (15) apparaît sur le display, changez ...
Manipulation de l’appareil lors de la mesure Appuyez à fond la commande du bras de mesure (C) et placez l’appareil en position de mesure. Ménagez les touches de mesure (A1+B1) et le bras de mesure mobile (A), en plaçant si possible l’appareil en position de mesure sans entrer en contact avec la pièce à mesurer. Pendant la mesure, n’exercez pas de pression sur l’appareil et relâchez la commande du bras (C). La mesure est effectuée en pivotant ou en déplaçant l’appareil. En cas d’affichage en continu, la déviation maximale ou minimale de l’aiguille doit être observée. Le logiciel de l’appareil est composé de divers programmes et réglages qui vous assisteront pendant la saisie de la valeur de mesure. A ce sujet, veuillez consulter les chapitres „Programmes de mesure“. Avant chaque série de mesures, contrôlez l’appareil à l’aide d’une bague étalon correspondante ( Voir „Correction du point zéro“. Lors de la première mise en marche de l’appareil, il démarre en „Mode absolu“ et „Affichage en continu“. L’appareil démarre toujours dans les programmes et fonctions qui ont été utilisés en dernier lieu. Si aucune touche n’est actionnée dans les >30s dans le menu „SETUP“, l’appareil repasse automatiquement au dernier mode de mesure utilisé. Affichage en continu Suivi permanent de la valeur mesurée sur l’affichage numérique. Si un point de rebroussement est trouvé dans la plage de ±20 Digit, l’aiguille et la graduation de la plage correspondante sont affichées. Si un autre point de rebroussement est éloigné de plus de ±20 Digit du point précédent, la plage de l’échelle est recadrée. (Ce programme est actif lors de la première mise en service ou après la remise au réglage usine) 7 ...
Mode absolu/Mode relatif Avec le „Mode absolu“, les mesures sont effectuées en référence au point zéro de l’appareil. (Ce mode est actif lors de la première mise en service ou après la remise au réglage usine.) Avec le „Mode relatif“, les mesures sont effectuées en référence à une mesure de référence (jauge, bague étalon etc.) définie auparavant. Ce mode est utilisé pour des mesures comparatives. Le changement entre „mode absolu/ mode relatif“ peut également être effectué dans les programmes MIN / MAX / HOLD et TOL. Passage du „Mode absolu“ au „Mode relatif“: Pour cela, l’appareil doit être en marche. A l’aide d’une mesure de référence (Ex. : jauge étalon 10 mm), trouvez le point de référence Décaler le point zéro à la mesure de référence 1x court Le symbole (4.1) „Mode relatif“ est affiché en bas à gauche dans la ligne inférieure du display, …… …………. ainsi que la mesure de référence (Ex : 10mm). Passage du „Mode relatif“ au „Mode absolu“: Pour cela, l’appareil doit être en marche. Exemple : Le point zéro a été placé à 10,00mm. Le point de référence de l’appareil est réactivé. ...
Page 9
Programme: MIN / MAX / HOLD Condition: Saisie de la valeur mimale par pivotement vertical de L’axe de mesure doit l’appareil (mesure optimale). être centré par rapport à l’alésage! Mesure Mesure Mesure trop élevée correcte trop élevée Condition : Saisie de la valeur maximale pour des pièces rondes, des rainures L’axe de mesure doit être étroites ou des extrémités d’arbres courtes en déplaçant l’appareil vertical à la surface de latéralement si un pivotement vertical n’est pas possible. mesure Mesure Mesure Mesure trop petite correcte trop petite Pour la mesure de pièces rondes, les appareils avec touches couteaux sont plus appropriés Données techniques). Condition: Mesure de matériaux plats (ex: produits alvéolaires) avec des touches Le disque fixe doit être disques. Attention à la force de mesure! ...
Programm 3: MAX Programme: MIN / MAX / HOLD Les programmes MIN / MAX / HOLD peuvent aussi bien être utilisé en „Mode absolu“ qu’en „Mode relatif“. Quand les programmes ont été sélectionnés, ils restent toujours activés, sans que l’on ait besoin d’actionner une touche pour la prochaine mesure. L’appareil doit être en marche. Activation des programmes. L’affichage (4.2 – 4.4) apparaît alors dans la ligne inférieure du display. court Saisie de la valeur de mesure (Ex : 11,37mm). Pour une nouvelle mesure, appuyez une fois à fond sur la commande du bras de mesure (C). Pour désactiver le programme et repasser à l’„affichage en continu“. court Programme: TOL Le programme TOL est un programme d’assistance lors des mesures pour permettre de vérifier que la tolérance prescrite a bien été respectée. Dans ce programme, les marques de tolérance (22) et l’affichage de tolérance, LED rouge (13), LED verte (14), sont activés. La LED rouge ne s’allume qu’en cas de dépassement de la tolérance (pièce défectueuse, à réparer). La LED verte ne s’allume que si la tolérance est respectée (pièces bonnes). La fonction tolérance peut être branchée dans tous les programmes de mesure (MIN, MAX, HOLD). Deux seuils de tolérance séparés indépendants l’un de l’autre peuvent être réglés en „Mode absolu“ tout comme en „Mode relatif“. Pour obtenir une valeur de mesure correcte, veuillez respecter les conditions des divers programmes respectivement recommandées. La sélection de l’unité de mesure millimètres „mm“ et pouces ...
Page 11
Programme: TOL Réglage du seuil de tolérance – Exemple : 10,00 ±0,1mm en „Mode absolu“ Activation du menu SETUP en „Mode absolu“ 1x long „tOL“ apparaît sur le display 2x court „tOL LO“ apparaît pendant environ 2s sur le display. 1x long Ensuite, la dernière valeur de tolérance minimale mémorisée apparaît. Réglez la valeur de tolérance inférieure (9,90mm) Passage au chiffre suivant 1x court Rabaissement de valeur du chiffre 1xcourt Passage au chiffre suivant 1x court Rabaissement de valeur du chiffre 1x court Pour confirmation et mémorisation 1x long „tOL UP“ est affiché pendant env. 2s sur le display. Ensuite, la valeur de tolérance supérieure mémorisée en dernier lieu est affichée. Réglez la valeur de tolérance supérieure (10,10mm) Passage au chiffre correspondant 2xcourt ...
Programme: TOL Ensuite, vous repassez au menu SETUP. Vous quittez le menu SETUP 2xcourt Pour confirmation et mémorisation. Retour au programme de mesure utilisé auparavant 1x long Si le message de défaut „ERR 06“ est affiché sur le display, cela peut avoir les causes suivantes : • Seuil de tolérance en dehors de la plage admissible • Le seuil de tolérance inférieur dépasse le seuil de tolérance supérieur • Le seuil de tolérance supérieur est en dessous du seuil de tolérance inférieur Activation / Désactivation des seuils de tolérance Pour activer le programme TOL (Ex : MIN+programme TOL) 1x long Pour désactiver le programme TOL (Ex : Programme MIN) 1x long Exemple : 10,00±0,1mm Résultat de mesure hors tolérance : Résultat de mesure dans la tolérance : Aiguille Aiguille Marque de LED verte ...
Correction point zéro (OFFSET) Avant chaque série de mesures, l’appareil doit être contrôlé à l’aide d’une jauge étalon correspondante. En cas de divergence par rapport à la valeur de consigne, rectifiez l’affichage à l’aide du menu SETUP OFFSET. C’est toujours le réglage OFFSET global de l’appareil qui est affiché ! C’est‐à‐dire que la valeur de laquelle l’appareil doit être ajusté doit être rajoutée à ou soustraite de la valeur affichée. Pour augmenter la précision de mesure, l’appareil doit être calibré dans la position dans laquelle la mesure sera ensuite effectuée. L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. 1 Activation du menu SETUP 1x long „OFFSET“ est affiché sur le display 2 1x court Activation du menu OFFSET 3 1x long Définition des signes plus (+) / moins (‐) 4 Appuyez plusieurs fois brièvement la touche court Passage au chiffre réglé en premier lieu 5 1x court Augmentation de valeur du premier chiffre à régler 6 ou….. court …..Rabaissement de valeur du premier chiffre ...
Correction point zéro (OFFSET) 12 Vous quittez le menu SETUP 1xcourt Pour confirmer et mémoriser. 13 Retour au programme de mesure utilisé 1x long auparavant. Effectuez d’autres rectifications jusqu’à ce que la dimension de consigne soit atteinte ! Si le message d’erreur „ERR 07“ est affiché sur le display, cela veut dire que la valeur d’OFFSET réglée est en‐dehors de la plage admissible ( Données techniques). Pour réparer cette erreur, l’appareil doit être expédié à un centre de service après‐vente. Commutation mm / inch (pouces) (UNIT) Vous pouvez choisir entre les unités de longueur „mm“ et „pouces (inch)“. L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. Activation du menu SETUP 1x long „UNIT“ est affiché sur le display 3 xcourt Activation du menu UNIT 1x long L’unité de mesure utilisée en dernier lieu est affichée sur le display/Réglage usine : mm Changer l’unité de mesure court Pour confirmer et mémoriser 1x long Vous repassez ensuite au menu SETUP. Vous quittez le menu SETUP 3xcourt Pour confirmer et mémoriser Retour au programme de mesure utilisé auparavant ...
Choix de la résolution (rES) Vous pouvez choisir la résolution. L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. Activation du menu SETUP 1x long „rES“ est affiché sur le display 4 xcourt Activation du menu rES 1x long La résolution utilisée en dernier lieu est affichée sur le display. Changer la résolution 1xcourt Pour confirmer et mémoriser 1x long Vous repassez ensuite au menu SETUP. Vous quittez le menu SETUP 4xcourt Pour confirmer et mémoriser Retour au programme de mesure utilisé auparavant. 1x long Après avoir changé de résolution, vérifiez les valeurs de tolérance réglées, celles‐ci étant automatiquement arrondies et pouvant donc être erronées. 15 ...
Auto‐Power‐OFF (A‐OFF) La fonction „Auto‐Power‐OFF“ arrête automatiquement l’appareil après un temps préréglé s’il n’est pas utilisé. Le choix entre les intervalles suivant est possible : ‐ 1 minute ‐ 5 minutes ‐ 10 minutes La fonction „Auto‐Power‐OFF“ peut aussi être désactivée. L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. Activation du menu SETUP 1x long „A ‐ OFF“ est affiché sur le display 5 xcourt Activation du menu A – OFF 1x long Le temps réglé en dernier lieu est affiché sur le display / Réglage usine : 1 mn Augmentation du temps AUTO‐OFF‐ Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche court Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche„MODE“ pour réduire la valeur AUTO‐OFF réglée court ou pour la désactiver Pour confirmer ou mémoriser ...
Data Logger Data Logger (d‐LOG) Un data logger est intégré dans cet appareil. Si on appuie sur la touche „DATA“, il entre la valeur respectivement affichée dans la mémoire interne. Au maximum 80 valeurs de mesure numérotées en continu peuvent y être mémorisées. La sortie des données est effectuée par l’intermédiaire du logiciel du PC et de l’interface USB( Pièces de rechange / Accessoires). La fonction „RESET“ efface toutes les données de la mémoire interne. L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. 1 Activation du menu SETUP 1x long 2 „d ‐ LOG“ est affiché sur le display 6xcourt 3 Activation du menu LOG 1x long L’état réglé en dernier lieu est affiché sur le display / Réglage usine : OFF 4 Pour modifier l’état…. Ou court 7 ……effacer la mémoire interne court 5 Pour confirmer et mémoriser le choix 1x long 6 Vous repassez ensuite au menu SETUP. 7 Vou quittez le menu SETUP ...
Remise au réglage usine (Reset) Vous pouvez remettre votre appareil au réglage usine. L’appareil doit être en marche. L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure Activation du menu SETUP 1x long „RESET“ est affiché sur le display 7 xcourt Activation du menu RESET 1x long Modifier le choix 1xcourt Pour confirmer et mémoriser 1x long Vous repassez ensuite au menu SETUP. Vous quittez le menu SETUP 1xcourt Pour confimer et mémoriser Retour au programme de mesure utilisé auparavant 1x long L’appareil se retrouve alors dans l’état dans lequel il était à la livraison. Activation verrouillage des touches Vous pouvez „verrouiller“ les touches de l’appareil de mesure, par exemple pour éviter que les touches ne soient actionnées involontairement. Des valeurs de mesure peuvent cependant être transmises à l’aide de la touche „DATA“ ou l’appareil être mis en marche ou arrêté à l’aide de la touche „ ON/<0>“, même si la fonction de verrouillage des touches est activée. Si des touches verrouillées sont appuyées, le symbole (17) „Verrouillage des touches actif“ clignote.L’activation du menu SETUP peut être effectuée dans tous les programmes de mesure. Pour activer le verrouillage des touches, appuyez sur + les deux touches simultanément. ...
Affichage des défauts • ERR 01 – Entrée inconnue (l’entrée n’est pas autorisée) • ERR 02 – Entrée inconnue (l’entrée n’est pas autorisée) • ERR 06 – Seuil de tolérance en dehors de la plage admissible • ERR 07 – OFFSET en dehors de la plage admissible Pour réparer ce défaut, l’appareil doit être réexpédié au centre de service après‐vente. • ERR 08 – Point de référence „Mode relatif“ en dehors de la plage d’affichage Pièces de rechange / Accessoires Pièce : Couvercle bâti (G) Vis M2,5x6 (I) 2 batteries DURACELL Plus Typ AAA 209-570 632AA004 632AA004 209-571 1533‐51 0701‐77 209-572 632AA004 632AA004 209-573 632AA004 ‐ *) A1 Touche de mesure (sur le bras de mesure mobile) B1 Touche de mesure (sur le bras de mesure fixe) –...