Ersatzteile / Spare Parts; Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order - HOLZMANN MASCHINEN TK305 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TK305:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60
61

ERSATZTEILE / SPARE PARTS

61.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order

(DE) Mit HOLZMANN-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt
sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die
Lebensdauer.
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung
finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen
vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf
der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. Oder nutzen sie die Online-Bestellmöglichkeit
über den Ersatzteilkatalog bzw. Ersatzteilanforderungsformular auf unserer Homepage
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation
(EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten
the installation time and elongate your products lifespan.
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
So you always have to use original spare parts
When you place a spare parts order please use the service formula you can find in the last chapter of this
manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and part name. We recommend to copy
the spare parts diagram and mark the spare part you need. Or use the electronic ordering opportunity
via the spare parts catalogue or spare parts request form on our homepage
You find the order address in the preface of this operation manual.
(ES) Con las piezas de recambio de Holzmann, utiliza piezas de recambio que se ajustan
perfectamente entre sí. El ajuste óptimo de los componentes acorta el tiempo de instalación y
aumenta la vida útil.
¡La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía!
Por lo tanto: Al llevar a cabo la sustitución de componentes/piezas, utilice únicamente piezas de
Para pedir piezas de recambio utilice el formulario del servicio de atención al cliente que encontrará al final
del presente manual. Indique siempre el tipo de máquina, la referencia de la pieza de recambio y la
denominación. Para evitar malentendidos, se recomienda adjuntar al pedido una copia del esquema de piezas
de recambio en el que se marque claramente las piezas de recambio necesarias. O utilice la opción de
pedido online a través del catálogo de piezas de recambio o del formulario de solicitud de piezas
de recambio que encontrará en nuestra página web
Encontrará la dirección de pedidos en las direcciones del servicio postventa que se encuentra en el prólogo de
esta
documentación.
(FR) Avec des pièces de rechange de HOLZMANN vous utilisez toujours des pièces qui sont
parfaitement adaptés. L'ajustement parfait des pièces permet de raccourcir les temps d'installation
et d'augmenter la durée de vie de la machine.
L'installation de pièces de rechange non d'origine annule la garantie !
Pour commander des pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin
de ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom
de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma de vue explosé
dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires.
Vous trouverez notre adresse sur la préface de ce manuel.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
H i n w e i s
I M P O R T A N T
A V I S O
recambio originales
I M P O R T A N T
Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine !
www.holzmann-maschinen.at
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
.
127
TK 305

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières