Power Stroke PSL1PS21 Manuel D'utilisation page 42

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

 Coloque la palanca de cebado/rociado en la posición de ROCIADO.
 Cambie el control de la presión variable a presión ALTA (+). La
presión puede ajustarse hasta alcanzar el patrón de rociado y
la cobertura deseados.
 Desasegure el gatillo del rociador. Comience a rociar.
NOTA: Si la punta de rociado se obstruye, el gatillo del rociador,
gírela 180°, desasegure el gatillo del rociador y rocíe dentro del
contenedor de desechos para despejar la obstrucción. Vuelva a
colocar la punta de rociado en la posición de rociado y continúe
rociando.
 Asegure el gatillo del rociador y siga el Procedimiento de alivio
de presión cuando termine de rociar o se detenga por cualquier
razón.
CONSEJOS PARA PINTAR
Vea las figuras 13 a 14, página 19.
 Practique rociar sobre un pedazo de material de desecho para
probar su patrón de rociado antes de comenzar. Si no puede
lograr un buen patrón de rociado vea la sección Corrección
de problemas.
 Para producir una capa pareja sobre toda la superficie:
• Mantenga el rociador con empuñadura de pistola a una dis-
tancia pareja del área que esté rociando: aproximadamente,
304,8 mm (12 pulg.) desde la protección de la punta de la
boquilla del rociador hasta la superficie que esté rociando.
• Accione el rociador con empuñadura de pistola en pasadas
rectas horizontales. No sostenga el rociador en ángulo. Esto
genera una cobertura despareja.
• Oprima el gatillo para comenzar con el rociado al inicio de
la pasada y suéltelo cuando termine con la pasada. Para
evitar la acumulación de material, no mantenga oprimido el
gatillo cuando cambie a la siguiente pasada.
• Pase una vez por cada pasada. Superponga las pasadas
por la mitad para lograr una cobertura completa.
 Cuando termine, vuelva a colocar la pintura o el tinte que no haya
utilizado en su contenedor original, y limpie bien el rociador.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o explosiones: No use la
unidad con líquidos inflamables (p. ej., decapante para pinturas,
quitapinturas, limpiador para brochas, destilados de petróleo,
diluyente de laca, trementina, acetona, gasolina, queroseno,
etcétera). Use únicamente agua (para pinturas a base de agua)
o diluyente de pintura de Klean Strip
(para pinturas o barniz a base de aceite).
RODICADO DE ACABADO FINO
Vea la figura 15, página 19.
En el modo de rociado de acabado, el aire presurizado se introduce
en el chorro de pintura y se obtiene un acabado más fino.
Para utilizar el modo de rociado de acabado:
 Retire la cubierta de la toma de corriente de la conexión de aire
en el panel de control.
 Acople la manguera sopladora de 7.62 m (25 pies) de la toma de
corriente de la conexión de aire. Vea la Colocación del seguro
al rociador con empuñadura de pistola DUAL-ACTION
FUNCIONAMIENTO
Green Safer Paint Thinner
®
.
Página 12 — Español
 Acople el otro extremo de la manguera sopladora al rociador con
empuñadora de pistola DUAL-ACTION™. Vea la Colocación
del seguro al rociador con empuñadura de pistola DUAL-
ACTION
.
 Enchufe la estación de pintura.
 Unidad de cebado. Siga las instrucciones de Montaje y
cebado.
 Cambie el interruptor ALTO/APAGADO/ACABADO a ACABA-
DO.
 Coloque la palanca de cebado/rociado en la posición de RO-
CIADO.
 Cambie el control de la presión variable a la configuración
ACABADO (-). La presión puede ajustarse hasta alcanzar el
patrón de rociado y la cobertura deseados.
 Desasegure el gatillo del rociador. Comience a rociar.
NOTA: Si la punta de rociado se obstruye, el gatillo del rociador,
gírela 180°, desasegure el gatillo del rociador y rocíe dentro del
contenedor de desechos para despejar la obstrucción. Vuelva a
colocar la punta de rociado en la posición de rociado y continúe
rociando.
 Asegure el gatillo del rociador y siga el Procedimiento de alivio
de presión cuando termine de rociar o se detenga por cualquier
razón.
GUARDADO DURANTE LA NOCHE (HASTA 12
HORAS)
NOTA: Estas instrucciones son únicamente para pintura látex y
materiales a base de agua. Si está usando materiales a base de
aceite, consulte las secciones Limpieza de la estación de pintura
y Guardado de la unidad a largo plazo para obtener instruccio-
nes. Los tintes y los materiales a base de aceite no se mantienen
durante un período prolongado.
 Asegure el rociador con empuñadura de pistola DUAL-ACTION
siga el Procedimiento de alivio de presión.
 Cambie el interruptor ALTO/APAGADO/ACABADO a APAGADO.
 Desenchufe la estación de pintura.
 Deje el tubo de entrada y el tubo de retorno en la pintura.
 Vierta suavemente 1/2 taza de agua sobre la parte superior de
la pintura para evitar que se seque.
 Coloque el filtro del recipiente de 18,93 l (5 gal.) en el recipiente.
Envuelva un paño húmedo alrededor de los tubos y sobre la
abertura del contenedor.
 Envuelva el rociador con empuñadura de pistola con un paño
húmedo y colóquelo en una bolsa de plástico. Selle la bolsa.
 Guárdelo por poco tiempo, fuera del alcance de la luz solar.
Para guardarlo durante más tiempo, siga las instrucciones de
Limpieza de la estación de pintura.
LIMPIEZA DE LA ROCIADOR DE PINTURA DE
ACABADO
Vea las figuras 16 a 17, página 20.
La solución que se utiliza para limpiar el rociador se determina
según el tipo de material que se ha rociado. Para cualquier otro
material que no sea látex use diluyente de pintura de Klean Strip
Green Safer Paint Thinner (para pinturas o barniz a base de aceite).
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières