Power Stroke PSL1PS21 Manuel D'utilisation page 41

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

 Cuando comienza a fluir pintura o tintura limpia por el tubo de
retorno, cambie el interruptor ALTO/APAGADO/ACABADO a
APAGADO. Coloque el tubo de retorno dentro del contenedor
de pintura, sujete el tubo de entrada y cambie el interruptor
ALTO/APAGADO/ACABADO a VELOCIDAD ALTA.
 Apunte el rociador con empuñadura de pistola (sin la protección
ni la punta de rociado) dentro del contenedor de desechos.
 Coloque la palanca de cebado/rociado en la posición de RO-
CIADO (SPRAY).
 Desasegure el gatillo del rociador.
 Rocíe dentro del contenedor de desechos hasta expulsar todo el
aire, el agua y el líquido de limpieza y salga pintura únicamente.
NOTA: Cuando el motor se apaga, esto indica que la bomba
y las mangueras están bajo presión. Si el motor continúa fun-
cionando, vuelva a cebarlo colocando la palanca de cebado/
rociado en la posición de CEBADO (PRIME).
 Asegurar el gatillo del rociador.
 Cambie el interruptor ALTO/APAGADO/ACABADO a APAGADO.
 Vuelva a colocar la protección para la punta de la boquilla y la
punta de rociado invertible en el rociador con empuñadura de
pistola.
 La unidad está lista para rociar.
SELECCIÓN DE UNA PUNTA ROCIADORA
Vea la figura 11, página 19.
Las puntas de rociado vienen con diversos tamaños de agujero y
anchos de abanico.
Su unidad incluye dos puntas de rociado invertibles con un tamaño
de agujero de 0,25 mm (0,010 pulg.) y 0,48 mm (0,019 pulg.) que
son útiles para diversas aplicaciones. La punta rociadora 310 tiene
un ventilador de un ancho de 152,4 mm a 203,2 mm (6 pulg. a 8
pulg.) y es lo mejor para aplicaciones de acabado fino. La punta
rociadora 619 tiene un ventilador de un ancho de 304,80 mm a 355,60
mm (12 pulg. a 14 pulg.) y es lo mejor para aplicaciones sin aire.
TAMAÑO DEL AGUJERO: El tamaño del agujero de la punta de
rociado determina el caudal, es decir, la cantidad de pintura que
se descarga del rociador.
Un tamaño de agujero más grande es mejor para materiales de
mayor espesor. Un tamaño de agujero más pequeño es mejor para
materiales de menor espesor.
TAMAÑO DE ABANICO: El ancho de abanico determina el tamaño
del patrón de rociado cuando se sostiene el rociador a, aproxima-
damente, 304,8 mm (12 pulg.) de la superficie que se desea pintar.
Un ancho de abanico estrecho proporciona una cobertura de ma-
terial de mayor espesor y es más apropiado para áreas pequeñas
y reducidas.
Un ancho de abanico amplio brinda una cobertura de material
de menor espesor y proporciona una mejor cobertura en áreas
grandes y extensas
NÚMEROS DE LA PUNTA DE ROCIADO: Al seleccionar la punta
de rociado, los últimos tres números del número de la punta de
rociado contienen la información sobre el tamaño del agujero y el
ancho del abanico.
Por ejemplo, si el número de la punta de rociado es 1415, el 4, al
duplicarlo, es el ancho de abanico aproximado de la pintura cuando
FUNCIONAMIENTO
se aplica a 304,8 mm (12 pulg.) de la superficie. Los últimos dos
números, 15, expresan el tamaño del agujero en pulgadas. En este
caso, 0,381mm (0,015 pulg.).
Tamaño
de la
punta
de la
man-
guera
0,011
0,013
0,015
0,017
0,019
0,021
DESGASTE DE LA PUNTA DE ROCIADO: Es importante cambiar
las puntas de rociado cuando se desgastan. Una punta de rociado
desgastada provoca una aplicación de material y un acabado
desparejos. Con el tiempo, el tamaño del agujero de la punta de
rociado aumenta y el ancho de abanico de rociado disminuye.
Las puntas de rociado se deben cambiar cada 190 o 230 litros (50
o 60 galones) de uso. Para prolongar la vida útil de sus puntas de
rociado, use la configuración de presión más baja necesaria para
aplicar una capa pareja de material.
Esta es una unidad de alta presión. Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del opera-
dor. Para reducir el riesgo de inyección, no apunte el rociador a
ninguna parte del cuerpo, a otra persona ni a la unidad misma.
En el caso de inyección en la piel, busque atención médica de
inmediato. La inobservancia de esta indicación podría causar
lesiones personales serias.
ROCIADO
Vea la figura 12, página 19.
 Asegúrese de que la superficie que se pintará no tenga polvo,
suciedad ni grasa.
 Tape o cubra cualquier área que no deba ser pintada o teñida.
Esté atento al viento que puede hacer que la pintura o el tinte
se rocíen en áreas no deseadas. Utilice siempre protecciones
de tela u otras cubiertas para proteger las áreas que no deban
pintarse o teñirse.
 Seleccione la punta de rociado y asiéntela firmemente dentro de
la protección para la punta de la boquilla. La flecha en la punta
de rociado debe quedar orientada en la dirección de rociado.
 Asegurar el gatillo del rociador.
 Enchufe la estación de pintura.
 Unidad de cebado. Siga las instrucciones de Montaje y
cebado.
 Cambie el interruptor ALTO/APAGADO/ACABADO a VELOCI-
DAD ALTA.
Página 11 — Español
Capas
Liviana
Es-
Pinturas
Tintes
maltes
base
ADVERTENCIA:
Media
Cargada
Pintura
Pintura
para
para
ex-
inter-
teriores
iores

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières