Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Elcometer 550
Non-Contact Uncured Powder Gauge
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elcometer 550

  • Page 1 Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge Operating Instructions...
  • Page 2 (electronic, mechanical, magnetic, optical, manual or otherwise) without the prior written permission of Elcometer Limited. A copy of this Instruction Manual is available for download on our Website via www.elcometer.com Doc.No. TMA-0479 Issue 04...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Section Page 11 About this instrument............. 2 Getting started.
  • Page 4 1 ABOUT THIS INSTRUMENT The Elcometer 550 is designed to allow the user to determine the dry film thickness of powder before it has been put in the oven to cure. This not only allows the user to control the dry film thickness of their product but also to minimise the wastage of expensive powder.
  • Page 5: Getting Started

    Test certificate • Operating instructions The Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge is shipped in a cardboard package. Please ensure that this packaging is disposed of in an environmentally sensitive manner. Consult your local Environmental Authority for further guidance. 2 GETTING STARTED 2.1 CHARGING THE BATTERY...
  • Page 6 2.2 SWITCHING ON/OFF To switch on, press and hold the button for three seconds. The gauge will make a sound confirming that it has switched on and the main menu will be displayed. The gauge may also be switched on by using the "Go"...
  • Page 7 2.3 GAUGE OVERVIEW Sensor Gun Connection Sensor Gun Protective Cover Keypad & Display & Shoulder Harness point Colour Display Shoulder Harness Sensor Gun Navigation Buttons Protective Cover & Shoulder Harness point Recharging point Battery Cover Rechargeable Gauge Reset button USB Connection Socket...
  • Page 8 Each Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge is individually calibrated at the factory. To ensure the highest level of measurement accuracy the Elcometer 550 should be zeroed by the user, before use, to take into consideration the varying environmental conditions.
  • Page 9 Note: In the unlikely event of a zeroing failure an error code will be displayed. Check the zero reference block for contamination or damage and retry. In the case of multiple failures please contact your nearest Elcometer representative.
  • Page 10 Positioning the Sensor Gun to take a reading The Elcometer 550 is a non-contact powder thickness gauge which uses a focused ultrasonic measurement method. In order for the gauge to collect the data required to calculate a reading, the sensor gun has to be at the correct distance away from, and perpendicular to, the powder coated surface.
  • Page 11 2.5.3 Taking a reading Once the gauge has been zeroed, start by placing the gun in roughly the correct position. Highlight "measure" on the main screen and then press either the menu button on the gauge or the go button on the handle.
  • Page 12 2.6 GAUGE MENU SETTINGS 2.6.1 Start taking measurements. See 2.5 "Taking a measurement". Measure 2.6.2 Zeros the gauge. See 2.5.1 "Zeroing the gauge". Zero Gauge information screen, including gauge and sensor gun serial numbers and software 2.6.3 version numbers. About This screen displays the previous 10 readings and their average, together with the date and 2.6.4 time of last zero.
  • Page 13 If a measurement is taken which falls outside these limit boundaries then the gauge displays a warning error message. In addition to setting limits the Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge features powder shrinkage compensation. This adjustment is known as the percentage distortion setting and allows users to ensure that the predicted coating thickness value is equivalent to the actual coating thickness post cure.
  • Page 14: Troubleshooting

    • hold sensor perpendicular to the surface • distance to the surface is not correct (18 mm) Distance display is not in the green area while zeroing: • Sensor may be out of alignment. Contact your local Elcometer representative for advice...
  • Page 15: Gauge Information

    The gauge does not contain any user-replaceable components. In the unlikely event of a fault, your gauge should be returned to your local Elcometer supplier or directly to Elcometer. The warranty will be invalidated if the instrument has been opened. Contact details can be found on the outside cover of these instructions, or on the Elcometer website, www.elcometer.com...
  • Page 16: Related Equipment

    Elcometer 1510 Conical Mandrel Bend Tester • Elcometer 1615 Variable Impact Tester For further information contact Elcometer or your local supplier. Details of Elcometer offices around the world are given on the outside cover of these operating instructions. Alternatively visit the Elcometer website, www.elcometer.com...
  • Page 17 Elcometer 550 Jauge de mesure d’épaisseur de poudre sans contact Mode d’emploi...
  • Page 18 (électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre) sans la permission écrite préalable d’Elcometer Limited. Une copie de ce manuel peut être téléchargée sur notre site Internet via www.elcometer.com Doc.No. TMA-0479-01 Édition 04...
  • Page 19 SOMMAIRE Chapître Page A propos de cet instrument ............18 Premières démarches.
  • Page 20: Propos De Cet Instrument

    Internet sur www.elcometer.com. 1 A PROPOS DE CET INSTRUMENT L’Elcometer 550 permet à l’utilisateur de déterminer l’épaisseur de film sec d’une poudre avant son passage dans le four de cuisson. Outre le bénéfice de contrôler l’épaisseur de film, cet instrument permet également de réduire le gaspillage de poudres onéreuses.
  • Page 21: Premières Démarches

    Certificat de test • Mode d’emploi La Jauge de mesure d’épaisseur de poudre sans contact Elcometer 550 est livrée dans un emballage en carton. Merci d’éliminer cet emballage de manière écologique. Contactez la déchetterie de votre localité pour plus d’informations.
  • Page 22 Ne jetez pas les batteries au feu. 2.2 MISE EN MARCHE/ARRÊT Pour allumer la jauge, appuyez et maintenez la touche pendant trois secondes. Un son se produit pour confirmer que la jauge est en marche et le menu principal s’affiche. On peut également allumer la jauge en appuyant sur le bouton "Go"...
  • Page 23 2.3 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA JAUGE Branchement Pistolet Clavier & Affichage Protection pistolet de mesure & attache bandoulière Ecran couleur Bandoulière Pistolet de mesure Touches de Navigation Protection & attache bandoulière Branchement chargeur Capot batterie Bouton rèinitialiser jauge Prise USB rechargeable...
  • Page 24 2.5.1 Mettre la jauge à zéro Chaque jauge de mesure d’épaisseur de poudre sans contact Elcometer 550 est étalonnée individuellement en usine. Pour garantir une précision de mesure optimale, l’utilisateur doit «zéroter» la jauge avant utilisation afin de tenir compte des variations environnementales.
  • Page 25 Pour aider l’utilisateur à positionner correctement la sonde, la jauge de mesure d’épaisseur de poudre sans contact Elcometer 550 fournit des indices visuels et sonores, à la fois sur le pistolet et sur l’écran couleur de l’instrument. Une fois la sonde correctement placée, l’instrument commence à collecter des données automatiquement.
  • Page 26 Force du signal Trop près de (toutes lumières allumées la surface en position perpendiculaire) Distance surface Trop loin correcte de la surface Trop loin de Distance la surface de la cible correcte Mise en marche jauge/ Trop près départ prise de de la mesures surface...
  • Page 27 L’instrument doit recevoir plusieurs échos pour retourner un résultat. Les échos ne sont enregistrés que lorsque le signal est suffisamment fort et que le pistolet est à bonne distance de la surface. Le nombre d’échos relevés est affiché. Il faut un minimum de 5 échos pour pouvoir calculer une mesure.
  • Page 28 2.6.2 Mise à zéro de la jauge. Voir 2.5.1 "Zeroing the gauge". Zero Ecran information jauge, mentionnant les numéros de série de la jauge et du pistolet et les 2.6.3 numéros de version de logiciel. About Cet écran affiche les 10 dernières mesures et leur moyenne, ainsi que la date et l’heure 2.6.4 de la dernière mise à...
  • Page 29 Mesurez une éprouvette revêtue de poudre à l’aide de la jauge de mesure d’épaisseur de poudre avant cuisson et sans contact Elcometer 550 ; notez l’épaisseur de poudre cuite calculée par l’instrument. Passez l’éprouvette dans le four en respectant la durée et la température adaptées à...
  • Page 30: Dépannage

    • la distance de la surface n’est pas correcte (18 mm) L’indicateur de distance n’est pas en zone verte pendant que vous remettez la gauge à zéro : • Le capteur n’est plus aligné. Contactez votre fournisseur Elcometer pour avis...
  • Page 31: Information Jauge

    4 INFORMATION JAUGE La jauge de mesure d’épaisseur de poudre sans contact Elcometer 550 contient des informations spécifiques la concernant comme les numéros de série, la version de logiciel et autres données de ce type dans le menu A Propos (About). En complément, le menu énergie informe l’utilisateur sur l’état actuel de la batterie.
  • Page 32: Équipements Complémentaires

    < 85% en permanence 6.1 MÉMORISATION DES DONNÉES La jauge de mesure d’épaisseur de poudre avant cuisson et sans contact Elcometer 550 sauvegarde automatiquement les 10 dernières mesures; vous pouvez y accéder via l’écran «historique» (History Screen) du menu principal.
  • Page 33 Elcometer 550 Contactloze diktemeter voor niet-uitgeharde poedercoatings Gebruiksaanwijzing...
  • Page 34 (in een retrievalsysteem of anderszins) of vertaald in enige taal, in enige vorm of door enig middel (elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, handmatig of anderszins) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Elcometer Limited. Een exemplaar van deze Gebruiksaanwijzing is te downloaden op onze website www.elcometer.com. Doc.Nr. TMA-0479-11 Uitgave 04...
  • Page 35 INHOUDSOPGAVE Deel Pagina Informatie over dit instrument ........... . . 33 Aan de slag .
  • Page 36 Elcometer. Ga voor meer informatie naar www.elcometer.com. 1 INFORMATIE OVER DIT INSTRUMENT Met de Elcometer 550 kunt u de laagdikte meten van poedercoatings voordat deze in de oven worden uitgehard. Hierdoor kunt u niet alleen de drogefilmdikte bepalen van uw product, maar ook verspilling van overvloedig poeder minimaliseren.
  • Page 37 • Nulstellings-/referentieblok • Draagetui • Testcertificaat • Gebruiksaanwijzing De Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge wordt geleverd in een kartonnen verpakking. Zorg ervoor dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd. Neem contact op met de milieuafdeling van uw gemeente voor advies.
  • Page 38: Aan De Slag

    2 AAN DE SLAG 2.1 DE ACCU OPLADEN Uw meter heeft een interne, oplaadbare accu. De aansluitbus van de oplader zit aan de onderkant van de achter het beschermkapje. (Zie afbeelding op pagina 37). Voordat u de meter voor de eerste keer gebruikt, dient u de accu 3 uur op te laden. Aanvullend opladen duurt niet langer dan 1,5 uur en levert spanning voor maximaal 7 uur gebruik van de meter.
  • Page 39 2.3 OVERZICHT METER Sensorpistool Connector Sensorpistool Beschermkap Toetsenblok & weerg & Schouderriem bevestigingspunt Kleurenscherm Schouderriem Sensorpistool Navigatieknoppen Beschermkap & Schouderriem bevestigingspunt Opladerconnector Accuvak Oplaadbaar Resetknop USB-connector...
  • Page 40 2.5 EEN METING VERRICHTEN 2.5.1 Nulstelling van de meter Elke Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge is in de fabriek individueel gekalibreerd. Om de hoogste meetnauwkeurigheid te garanderen, dient u voor gebruik een nulstelling uit te voeren zodat rekening wordt gehouden met variërende omgevingscondities.
  • Page 41 Om de juiste positie te kunnen verkrijgen, geeft de Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge u zowel visuele als akoestische aanwijzingen op het sensorpistool en op het kleurenscherm. Als u de meter in de correcte meetpositie brengt, begint deze automatisch gegevens te verzamelen.
  • Page 42 Signaalsterkte Te dicht bij (alle lampjes branden het oppervlak bij loodrechte stand) Correcte afstand van Te ver weg het oppervlak het oppervlak Te ver weg Correcte van het oppervlak afstand tot het oppervlak Meter aan/ Te dicht bij starten met het oppervlak meting Signaalsterktebalk (geel)
  • Page 43 Het instrument heeft verschillende echo’s nodig om tot een meetresultaat tekunnenkomen. Echos worden alleen opgenomen als het signaal sterk genoeg is en het sensorpistool op de correcte afstand van het substraat wordt gehouden. De meter toont het aantal gemaakte echos. Om een meting te kunnen berekenen, heeft de meter ten minste 5 echo's nodig.
  • Page 44 2.6 MENU-INSTELLINGEN 2.6.1 Beginnen met het verrichten van metingen. Zie “Een meting verrichten” op pagina 38. Measure 2.6.2 Zero de meter. Zie “Nulstelling van de meter” op pagina 38. Zero Meterinformatiescherm, inclusief serienummers van de meter en het sensorpistool, 2.6.3 versienummers van de software.
  • Page 45 Als een meting buiten deze grenzen valt, geeft de meter een waarschuwende foutmelding. In aanvulling op de grensinstellingen geeft de Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gaugede mogelijkheid tot poederkrimpverrekening. Met dit vervormingspercentage kunt u ervoor zorgen dat de voorspelde coatingdikte overeenkomt met de eigenlijke coatingdikte na uitharding.
  • Page 46: Problemen Opsporen & Oplossen

    • houd het sensorpistool loodrecht op het oppervlak • afstand tot het oppervlak is niet correct (18 mm) Afstandsbalk staat niet in het groen tijdens nulstelling: • Sensor kan ontzet zijn. Neem contact op met uw lokale Elcometer-vertegenwoordiger voor advies.
  • Page 47: Meterinformatie

    4 METERINFORMATIE De Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge geeft u in het menu Over specifieke informatie over uw meter, zoals serienummer, softwareversie en vergelijkbare gegevens. Daarnaast geeft het energiemenu u informatie over de status van de accu. Als de weergegeven accuspanning lager dan 6,5 volt is, dient u de accu op te laden.
  • Page 48: Gerelateerde Apparatuur

    Vochtigheidsgraad: altijd <85% 6.1 GEGEVENSOPSLAG De Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge slaat automatisch de laatste 10 metingen op. Deze metingen kunt u benaderen via het Geschiedenisscherm in het hoofdmenu. 7 GERELATEERDE APPARATUUR Naast de Elcometer 550 Non-Contact Uncured Powder Gauge, produceert Elcometer een breed scala aan andere apparatuur voor het testen en meten van coating eigenschappen.
  • Page 49 Elcometer 550 Medidor de No Contacto de Pintura en Polvo Instrucciones de Uso...
  • Page 50 Elcometer es una marca comercial registrada de Elcometer Limited. Todas las marcas reconocidas. © Copyright Elcometer Limited 2010-2012. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento podrá reproducirse, difundirse ni almacenarse (en un sistema de recuperación u otro) ni traducirse a otro idioma, de ninguna forma ni medio...
  • Page 51 CONTENIDOS Sección Page Sobre este equipo ............. . . 50 Inicio.
  • Page 52: Sobre Este Equipo

    1 SOBRE ESTE EQUIPO El Elcometer 550 ha sido diseñado para permitir al usuario determinar el espesor de la película seca de la pintura en polvo antes de que esté metida en el horno para el curado. Esto no permite únicamente controlar el espesor de la película seca del producto pero también minimiza los gastos en pintura en polvo cara.
  • Page 53 • Instrucciones de Uso El Medidor de No Contacto de Pintura en Polvo Elcometer 550 se suministra en un empaque de cartón. Por favor asegúrese que este empaque se elimina de una manera ambientalmente sensible. Consulte a la autoridad ambiental local para más orientación.
  • Page 54: Inicio

    2 INICIO 2.1 CARGAR LA BATERÍA Su medidor está dotado de una batería recargable interna. La toma del cargador está situada en la parte inferior del medidor, debajo de la tapa protectiva. (Ver página 5.) Antes de utilizar el medidor por primera vez, asegúrese de cargar la batería durante 3 horas. Las cargas posteriores no deben tardar mas de 1,5 horas y permitir hasta 7 horas de uso del medidor.
  • Page 55 2.3 PRESENTACIÓN GENERAL DEL MEDIDOR Conexión del sensor de la pistola Tapa de Protección y Arnés de Hombro Pantalla Color Arnés de Hombro Sonda en forma Teclas de navegación de Pistola Tapa Protectiva y Punto de Arnés de Hombro Toma de Recarga Tapa de la Batería Tecla Para Resetear Toma de Conexión...
  • Page 56 2.5.1 Resetear el medidor Cada Medidor de No Contacto de Pintura en Polvo Elcometer 550 es calibrado individualmente en la fábrica. Para asegurar una precisión máxima de la mediciones, el Elcometer 550 debe ser reseteado por el usuario antes del uso para tomar en cuenta las condiciones ambientales cambiantes.
  • Page 57 Nota: En el caso improbable de un fallo durante el reseteo a cero, un código de error aparecerá en la pantalla. Compruebe que el bloque de referencia cero no esté sucio o dañado y reintente la operación. Si ocurren múltiples fallos, por favor contacte su representante el más cercano de Elcometer.
  • Page 58 Posicionar la sonda para tomar una medición El Elcometer 550 es un medidor de no contacto de pintura en polvo que utiliza un método de medición ultrasónica centrada. Para que el medidor colecte la información necesaria para calcular una medición, la sonda en forma de pistola tiene que estar a la distancia correcta y perpendicular a la superficie revestida con pintura en polvo.
  • Page 59 2.5.3 Tomar una medición Una vez que el medidor ha sido reseteado, empiece posicionando la sonda en una posición más o menos correcta. Seleccione "Medición" en la pantalla principal y presione la tecla Menú en el medidor o la tecla Go en el mango.
  • Page 60 2.6 AJUSTES DEL MENÚ DEL MEDIDOR 2.6.1 Empiece a tomar mediciones. Ver 2.5 "Tomar una Medición". Measure 2.6.2 Resetea el medidor. Ver 2.5.1 "Resetear el Medidor". Zero Información del medidor en pantella incluyendo número de serie del medidor y sonda y 2.6.3 números de version del software.
  • Page 61 Además de ajustar los límites, el Medidor de No Contacto de Pintura en Polvo Elcometer 550 es dotado de una compensación de encogimiento de la pintura en polvo. Este ajuste es conocido como el ajuste del porcentaje de distorsión y permite a los usuarios asegurar que el valor del espesor del revestimiento previsto es equivalente al espesor del revestimiento real después del curado.
  • Page 62: Resolver Problemas

    • Mida el espesor del la película seca de la pieza de prueba utilizando un medidor de espesor de revestimientos adecuado como el Elcometer 456 • Calcule el encogimiento en porcentaje y ajuste el porcentaje de distorsión en consecuencia 3 RESOLVER PROBLEMAS El equipo no se enciende cuando se presiona la tecla •...
  • Page 63: Información Sobre El Medidor

    Elcometer local o directamente a Elcometer. La garantía no será valida si el equipo ha sido abierto. Los datos de las oficinas Elcometer se encuentran en la cubierta de estas instrucciones de uso, o en la página Web de Elcometer, www.elcometer.com 6 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA...
  • Page 64: Equipos Relacionados

    Comprobador de Impacto Variable Elcometer 1615 • Para mas información contacte Elcometer o su proveedor local. Los datos de las oficinas Elcometer se encuentran en la cubierta de estas instrucciones de uso. Si no, visite la página Web Elcometer, www.elcometer.com...
  • Page 65 Elcometer 550 Berührungsloses Pulverdickenmessgerät Bedienungsanleitung...
  • Page 66 © Copyright Elcometer Limited 2010-2012. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Elcometer Limited vervielfältigt, kopiert, in ein anderes Format übertragen, gespeichert, übertragen (gleich in welcher Form) oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Technische Änderungen, sowie Änderungen in Design und Lieferumfang vorbehalten.
  • Page 67 INHALT Kapitel Seite Über dieses Messgerät ............66 Einleitung.
  • Page 68: Über Dieses Messgerät

    Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite www.elcometer.de 1 ÜBER DIESES MESSGERÄT Das Elcometer 550 wurde entwickelt um dem Anwender die Messung der Pulverdicke zu ermöglichen noch bevor diese im Ofen eingebrannt wurde. Dies erlaubt nicht nur die Kontrolle der Trockenschichtdicke, sondern minimiert auch den Verbrauch teuren Pulvers.
  • Page 69: Einleitung

    Transportkoffer • Test-Zertifikat • Bedienungsanleitung Das Elcometer 550 wird in einer Kartonverpackung geliefert. Bitte beachten Sie die örtlichen Entsorgungsvorschriften für Verpackungsmaterial. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde. 2 EINLEITUNG 2.1 LADEN DES AKKUS Ihr Messgerät verfügt über einen internen Akku. Der Anschluss für das Ladegerät befindet sich an der Unterseite des Gerätes unterhalb der Schutzkappe (siehe Abbildung auf Seite 5.)
  • Page 70 2.2 EIN-/AUSSCHALTEN Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät gibt einen Bestätigungston ab und das Hauptmenü wird im Display angezeigt. Das Gerät kann auch über die "Go" Taste an der Messsonde eingeschaltet werden. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
  • Page 71 2.3 ÜBERSICHT Sondenanschluss Bedienfeld der Schutzkappe & Sonde und Display Schultergurtbefestigung Farbdisplay Schultergurt Sonde Navigationstasten Schutzkappe & Schultergurtbefestigung Ladeanschluss Batteriefach Geräte-Reset Taste USB- und Ladeanschluss...
  • Page 72 2.5 MESSUNG DURCHFÜHREN 2.5.1 Nullen des Gerätes Jedes Elcometer 550 Berührungsloses Pulverdickenmessgerät wird ab Werk individuell kalibriert. Um die höchstmögliche Messgenauigkeit zu erreichen, sollte das Elcometer 550 vor jeder Verwendung genullt werden um die variablen Bedingungen vor Ort berücksichtigen zu können.
  • Page 73 Öffnung nach unten, um ein Verschmutzen zu vermeiden. Hinweis: Im unwahrscheinlichen Falle einer Fehlkalibrierung wird ein Fehlercode im Display angezeigt. Prüfen Sie den Kalibrierblock auf Beschädigungen und Verschmutzungen und wiederholen die Nullung. Sollte mehrfach eine Fehlermeldung erscheinen, wenden Sie sich bitte an Elcometer.
  • Page 74 Um die korrekte Ausrichtung der Sonde zu gewährleisten, besitzt das Elcometer 550 visuelle und optische Signale in der Sonde und im Gerät. Ist die Sonde korrekt ausgerichtet, beginnt das Elcometer 550 automatisch mit der Messung. Die unten stehenden Diagramme zeigen die Verwendung der visuellen Anzeigen von Gerät und Sonde zur Erfassung der korrekten Sondenposition...
  • Page 75 2.5.3 Messung durchführen Nach der Nullung halten Sie die Sonde in korrekter Position über die zu messende Oberfläche. Wählen Sie "measure" im Hauptmenü und drücken die Menütaste am Gerät oder die "Go" Taste an der Sonde. Die Messanzeige wird angezeigt. Das Gerät erfordert mehrere Echos um ein Ergebnis zu erzielen.
  • Page 76 2.6 MENÜEINSTELLUNGEN 2.6.1 Messungen durchführen. Siehe 2.5 "Messung durchführen" Measure 2.6.2 Gerät nullen. Siehe 2.5.1 "Gerät nullen" Zero Informationsanzeige inkl. Geräte- und Sonden-Seriennummern und Software Version 2.6.3 About Anzeige der letzten 10 Messwerte und deren Mittelwert sowie des Datums und der Uhrzeit 2.6.4 der letzten Gerätenullung.
  • Page 77 Anwender die Sicherstellung dass die aktuelle Schichtdicke equivalent zu der Trockenschichtdicke ist. Berechnung des prozentualen Schrumpfungsfaktors: • Messen Sie mit dem Elcometer 550 ein Testblech mit nicht eingebranntem Pulver und erfassen die Trockenschichtdicke. Brenne Sie das Pulver auf dem Testblech in der vorgegebenen Zeit und Temperatur ein.
  • Page 78 Die Abstandsanzeige ist während der Messung nicht im grünen Bereich: • Halten Sie die Sonde senkrecht zur Oberfläche • Distanz zur Oberfläche ist nicht korrekt (18mm) Die Abstandsanzeige ist während der Nullung nicht im grünen Bereich: • Sonde ist möglicherweise dejustiert. Bitte wenden Sie sich an Elcometer.
  • Page 79: Geräteinformationen

    Akkus notwendig. 5 PFLEGE & WARTUNG Das Elcometer 550 wurde so konstruiert, dass es unter normalen Bedingungen über viele Jahre hinweg zuverlässig seinen Dienst verrichten wird. Das Gerät besitzt keine vom Anwender zu wartenden Teile. Im unwahrscheinlichen Fall eines Defekts sollte das Gerät an Elcometer zur Überprüfung gesendet werden.
  • Page 80: Ähnliche Produkte

    Luftfeuchtigkeit: grundsätzlich <85% 6.1 DATENSPEICHERUNG Das Elcometer 550 speichert automatisch die letzten 10 Messwerte welche in der Historie im Hauptmenü abgerufen werden können. 7 ÄHNLICHE PRODUKTE In Ergänzug des Elcometer 550 Berührungsloses Pulverdickenmessgerät fertigt Elcometer eine grosse Bandbreite weiterer Beschichtungsprüfgeräte.

Table des Matières