Elcometer 456 Basic Instructions D'utilisation

Elcometer 456 Basic Instructions D'utilisation

Jauge d'épaisseur de revêtement
Table des Matières

Publicité

3
Elcometer 456
Jauge d'épaisseur de revêtement
Modèles Basic
Instructions d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elcometer 456 Basic

  • Page 1 Elcometer 456 Jauge d'épaisseur de revêtement Modèles Basic Instructions d'utilisation...
  • Page 2 (électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre) que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable d'Elcometer Ltd. Une copie de ce manuel d'instruction est disponible pour le téléchargement sur notre site Internet : www.elcometer.com/downloads. Doc. n° TMA-0422-01 Édition...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Section Page À propos de votre jauge ............4 1.1 Caractéristiques .
  • Page 4 4.1 Écran de lecture ..............13 4.2 MENU principal .
  • Page 5 14 Équipement connexe ............44 15 Montage de la sangle de poignet .
  • Page 6: Propos De Votre Jauge

    . Bienvenue dans le dans trois versions; Basic, monde d'Elcometer. Standard Top. présent manuel décrit le Elcometer est le leader mondial en matière de fonctionnement conception, fabrication et fourniture d'équipement l'appareil Elcometer 456 d'inspection de revêtements. Nos produits couvrent Basic.
  • Page 7: Caractéristiques

    Type simple de statistiques. • Contrôle des mesures vers NDFT selon la 1.3 CONTENU DE LA BOÎTE règle des 90/10. • Jauge Elcometer 456 avec sonde intégrée ou 1.2 NORMES jauge Elcometer 456 et sonde séparée L'Elcometer 456 peut être utilisé conformément (la sonde doit être commandée séparément)
  • Page 8: Démarrage Rapide

    , prenez le temps de lire CONFIGURER/LANGUE. ces instructions d'utilisation. Si vous avez des Ces instructions contiennent des images des questions, n'hésitez pas à contacter Elcometer écrans de l'Elcometer 456 avec les unités ou votre fournisseur Elcometer. configurées en microns (µm). Des écrans similaires 2 DÉMARRAGE...
  • Page 9: État Des Piles

    Il est possible d'utiliser des piles rechargeables, Symbole État des piles/mesure à prendre mais celles-ci n'auront que 25 à 30 % de la durée 16 % à 33 %, remplacement de vie des piles alcalines. nécessaire. <16 %, l'appareil émet un bip toutes les 10 secondes et le symbole clignote - remplacement immédiat nécessaire.
  • Page 10: Montage Des Sondes

    2.3 MONTAGE DES SONDES Démontage de la sonde (versions à sondes séparées seulement) Saisissez la partie moletée et séparez la sonde de la jauge en Pour assurer un transfert correct des tirant doucement. Le connecteur données provenant de la sonde et la se déverrouille et la sonde se détection de la nouvelle sonde, la jauge détache de l'appareil.
  • Page 11: Commandes

    2.4 COMMANDES 2.5 MISE SOUS TENSION DE LA JAUGE La jauge se commande par 5 touches (Illustration Jauges avec sondes séparée et PINIP™ : • Touche On/Off : Sert à allumer et à éteindre Appuyez la jauge. touche pour mettre la jauge sous •...
  • Page 12: Mise Hors Tension De La Jauge

    (Illustration 5). Pour optimiser la taille des 2.7 ÉCRAN caractères, éteindre statistiques (voir Familiarisez-vous avec l'écran de l'Elcometer 456 Sélectionner Stats, page 30) et dévérouiller les Cet écran affiche : touches (voir VERROUILLAGE ECRAN :, page 21) • Un message d'accueil •...
  • Page 13: Sélection D'une Langue

    Quand la jauge est mise sous tension À N'IMPORTE QUEL MOMENT pour la première fois à sa sortie de l'usine 1. Éteignez la jauge. Elcometer, l'écran de sélection de langue apparaît 2. Maintenez enfoncée la touche programmable (Illustration 6). de gauche.
  • Page 14: Interfaces

    Vous pouvez aussi sélectionner MENU/ 3 PRISE D'UNE MESURE CONFIGURER/LANGUE - voir “MENU Principal - Extension menu activée” à la page 18. 3.1 AVANT DE COMMENCER • Utilisez-vous le bon type de sonde ? 2.9 INTERFACES Voir “Sondes” à la page 33. Un connecteur RS232 5-pin est situé...
  • Page 15: Écran De Lecture Et Menus

    2. Placez la sonde sur la surface à mesurer. La 4 ÉCRAN DE LECTURE ET MENUS mesure peut être erronée si la sonde n'est pas tenue comme illustré à la Illustration 8. 4.1 ÉCRAN DE LECTURE Le contenu de l'écran de lecture (Illustration 10, Illustration 11) dépend du type de mesure effectuée 09 : 30 09 / 10 / 2000...
  • Page 16: Menu Principal

    - voir Illustration 12. Menu type de l'Elcometer 456 “Réglage d'étalonnage” à la page 22. Certains écrans permettent de changer l'état d'une fonction comme par exemple activer/désactiver ou sélectionner/désélectionner, etc. Une case à...
  • Page 17: Menus Simples Et Extension Menu

    RÉTRO-ÉCLAIRAGE simple) : La jauge est expédiée de l'usine Active et désactive le rétro-éclairage. Modifiez la Elcometer avec la fonction EXTENSION MENU case à cocher pour activer/désactiver. Quand la désactivée. Dans ce mode de menu simple, il est fonction RETRO-ECLAIRAGE activée,...
  • Page 18 ADRESSES ELCOMETER : Détails L'étalonnage de la jauge devra être réglé avant bureaux d'Elcometer dans le monde entier et, si d'utiliser l'appareil ou au moins vérifié pour l'appareil est ainsi programmé, coordonnées du s'assurer qu'il a été réglé correctement pour les fournisseur ou distributeur local.
  • Page 19 JAUGE INTERN : Cela reconfigure la jauge aux paramètres internationaux par défaut, p. ex. le format de date JJ/MM/AAAA et les unités métriques. JAUGE AMERICAIN : Cela reconfigure la jauge aux paramètres américains par défaut, p. ex. le format de date MM/JJ/AAAA et les unités impériales.
  • Page 20: Menu Principal - Extension Menu Activée

    4.4 MENU PRINCIPAL - EXTENSION MENU ACTIVÉE Pour activer/désactiver EXTENSION MENU, sélectionnez MENU/EXTENSION MENU/SEL...
  • Page 21 Les fonctions suivantes sont ajoutées au MENU la touche programmable OUI pour effacer la quand la fonction EXTENSION MENU est activée : mesure. S'il n'y a pas de mesure à supprimer, la jauge IMPRESSION/SORTIE affiche le message : Editer les mesures individuelles ou un résumé sta- tistique via l’interface RS232 Pour utiliser cette fonction, commencez par configurer l'appareil :...
  • Page 22 Cela • Maximum = 10 minutes permet l'impression mini-imprimante • Par défaut = 1 minute Elcometer (voir “Mini-imprimante” à la page 43). RS232 TEXTE PLEIN. Modifiez la case à cocher pour activer/désactiver. Quand la fonction est...
  • Page 23 Courier New . Cela permet l'impression sur des périphériques autres que la mini-imprimante Elcometer, p. ex. des imprimantes RS 232 ou un PC par l'intermédiaire Illustration 19. POLICE LARGE activé du logiciel Elcometer ou via HyperTerminal.
  • Page 24: Réglage D'étalonnage

    Les touches fonctions sont visibles en permanence indiquée sur l'écran par un symbole (Illustration 21) dans les menus. ECRAN D'ACCUEIL : Désactive écrans d'ouverture (accueil) de façon à ce que la jauge s'allume et affiche l'écran de lecture. 5 RÉGLAGE D'ÉTALONNAGE Illustration 21.
  • Page 25: Feuilles Et Normes D'étalonnage

    haute teneur en carbone, les alliages d'aluminium Remarque : Quand la méthode d'étalonnage est spéciaux, etc. modifiée, p. ex. de lisse à rugueux, l'appareil affiche un message (Illustration 22). ZERO OFFSET: Ceci est la méthode décrite dans la norme ISO 19840 pour les revêtements sur les surfaces en acier rendues rugueuses par décapage au jet.
  • Page 26 L'étalonnage peut être effectué en utilisant des attention à éviter les erreurs en plaçant les feuilles mesurées ou des étalons revêtus. étiquettes des feuilles de manière croisée. ): Il s'agit d'étalons d'épaisseur de EUILLES LAMES revêtement qui ont été mesurés en utilisant des Serial no.
  • Page 27: Procédure De Réglage D'étalonnage

    5.3 PROCÉDURE DE RÉGLAGE Étape 1 D'ÉTALONNAGE 1. Maintenez la sonde en l'air et appuyez sur la Le réglage d'étalonnage peut être effectué à touche programmable CAL (Illustration 24). n'importe quel moment en appuyant sur la touche programmable CAL à partir de l'écran de lecture. Pour éviter tout réglage d'étalonnage involontaire, il est possible de verrouiller la touche programmable CAL (MENU/VERROUILLAGE CAL).
  • Page 28 mesure. Répétez ces actions jusqu'à obtention Remarque : - - - indique un dépassement de d'un résultat stable. plage (Illustration 26). Il suffit de prendre une Moyenne autre mesure pour effacer cet écran. Dernière Première mesure Seconde mesure Illustration 26. Mesure hors plage Illustration 25.
  • Page 29 mesure. Répétez ces actions jusqu'à obtention 4. Appuyez sur la touche programmable SET d'un résultat stable. pour accepter cette valeur. L'écran affiche un message demandant s'il faut tester l'étalonnage de la jauge. Première mesure Seconde mesure Illustration 27. Étape 2 - Réglage de l'étalonnage sur un échantillon sans revêtement Illustration 29.
  • Page 30 d'essai. Cela permet d'étalonner la jauge à tester que les mesures soient prises sur un étalon mince sans affecter les calculs statistiques. plutôt que sur une base sans revêtement. Illustration 31. Étape 2 - Sur étalon mince Illustration 30. Écran TEST MESURES Si l'on recommence la mesure, l'appareil affiche la La touche programmable CAL ramène la jauge à...
  • Page 31: Statistiques

    6 STATISTIQUES les sondes PINIP™ F1 2 haute température - voir page 36. Ces étalons d'épaisseur devront être L'appareil Elcometer 456 Basic a une fonction utilisés à la place de l'étalon d'étalonnage à l'Étape statistiques simple (STATS) qui calcule et affiche 1 de la “Procédure de réglage d'étalonnage”...
  • Page 32: Elargir Statistiques

    Symbole de Contactez Elcometer votre fournisseur statistiques Elcometer local pour plus de détails. combinées 6.1 ELARGIR STATISTIQUES Affiche les valeurs statistiques choisies sous forme de caractères de hauteur double. Les exemples Illustration 35. Écran de lecture avec toutes les statistiques d'écran (Illustration 34) s'affichent quand toutes les...
  • Page 33: Stats Active

    6.4 STATS ACTIVE 6.5 ENTRER EPAISS NOMINALE Permet à l'utilisateur de choisir quelles valeurs La valeur par défaut réglée en usine pour statistiques sont affichées. L'état par défaut montre l’epaisseur nominale (NDTF ) est 320µm (12,6 toutes les valeurs, exceptées les valeurs PSPC mils).
  • Page 34 • Au moins 90% des mesures d'épaisseur de revêtement sont supérieures ou égales à NDFT, et • aucune des mesures restantes n'est inférieure 90/10 ACCEPTE 90/10 REFUSE à 0,9 x NDFT. Au moins de Moins de 90% 90% de toutes de toutes les mesures mesures...
  • Page 35 F1, F2 ou F1 et F2 combinés (Illustration 38): 7 SONDES Une large gamme de sonde est disponible pour la jauge d'épaisseur de revêtement Elcometer 456 Des sondes pour métaux ferreux (F), non-ferreux Figure 38. Statistiques PSPC sélectionnées et (N) et doubles ferreux/non-ferreux (FNF) sont affichées sur l'écran mesures...
  • Page 36: Sondes Non-Ferreux (N) K

    7.1 SONDES FERREUX (F) 7.3 SONDES DOUBLES, FERREUX/NON- FERREUX (FNF) sondes mesurent l'épaisseur revêtements non magnétiques sur des substrats Les sondes FNF ont une fonction double, F et N, magnétiques. Elles peuvent être utilisées sur la dans une seule sonde. Les sondes FNF détectent peinture, le plastique, la galvanisation, l'émail, la automatiquement le type de substrat et règlent le peinture en poudre, le chrome dur et d'autres...
  • Page 37: Interchangeabilité Des Sondes

    7.4 INTERCHANGEABILITÉ DES SONDES Type de sonde Type de jauge Le tableau suivant montre quelles sondes peuvent être utilisées dans les trois types de jauges Elcometer 456 Type de sonde Type de jauge N1 angle droit N1A anodisation N1 PINIP™...
  • Page 38: Revêtements Sur Acier Galvanisé Ou Métallisé

    7.6 SONDES F1 2 HAUTE TEMPÉRATURE 2. Mettez à zéro et étalonnez la jauge sur un PINIP™ échantillon d'acier revêtu - voir “Réglage d'étalonnage” à la page 22. Ces sondes sont capables de mesurer sur des surfaces dont la température Il faut prendre garde à...
  • Page 39: Création De L'écran

    4. Cliquez sur "Next". 5. Sélectionnez "Disabled". 8.1 CRÉATION DE L'ÉCRAN 6. Cliquez sur "Next". 1. Téléchargez le logiciel Elcometer "Welcome Suivez le reste des instructions à l'écran pour Screen Wizard". Ce logiciel est disponible effacer l'écran d'accueil. gratuitement...
  • Page 40: Entretien

    Des sondes séparées et PINIP™ de rechange jauge devra être renvoyée à votre fournisseur peuvent être installées par l'utilisateur sans Elcometer local ou directement à Elcometer. La qu'il soit nécessaire de renvoyer la jauge en garantie ne s'appliquera pas si la jauge a été...
  • Page 41: Nombre De Mesures

    Terme Signification Valeur de l'épaisseur minimale dans un groupe de mesures. MES. PLUS BASSE Moyenne d'un groupe de mesures ; somme des mesures individuelles MOYENNE divisée par le nombre de mesures. Nombre de mesures Valeur mobile du nombre de mesures prises dans un groupe.
  • Page 42: Données Techniques

    12 DONNÉES TECHNIQUES 12.3 TEMPÉRATURE D'UTILISATION DES SONDES 12.1 VITESSE DE MESURE Sondes Ferreux séparées : 150°C (300°F) >60 mesures par minute. Sondes PINIP™ haute temp.: 250°C (480°F) Quand on mesure des matériaux à haute Sondes miniatures avec douille température, il est nécessaire de réduire la vitesse extérieure : 150°C (300°F) de mesure pour éviter de surchauffer la sonde.
  • Page 43: Alimentation Électrique

    éviter toute contamination de Tous ces accessoires sont disponibles auprès l'environnement. Consultez le service environnement d'Elcometer ou de votre fournisseur Elcometer de votre secteur pour plus de renseignements. local. Au moment de la commande, veuillez Ne jetez pas les piles dans le feu.
  • Page 44: Certificats D'étalonnage Des Feuilles

    Vous pouvez obtenir des détails complets sur la gamme de sondes 456 auprès d'Elcometer, de Des certificats conformes aux normes nationales votre fournisseur Elcometer local ou sur le site Web comme UKAS et NIST sont disponibles sur Elcometer, www.elcometer.com demande.
  • Page 45: Étalons D'épaisseur Revêtus Avec Certificat

    13.5 ÉTALONS D'ÉPAISSEUR REVÊTUS AVEC Adaptateur en V pour tuyaux T9997381- CERTIFICAT (Sondes F et N) : Adaptateur en V pour tuyaux T99913133 Étalon Ferreux (4 valeurs) : T995111261 (Sondes FNF) : Étalon Non-ferreux (4 valeurs) : T995111271 Étalon Ferreux (2 valeurs) : T995166001 13.8 MINI-IMPRIMANTE Étalon Non-ferreux (2 valeurs) :...
  • Page 46: Câble De Connexion Pc

    13.9 SUPPORTS 14 ÉQUIPEMENT CONNEXE Version à sonde intégrée : T45616161 Elcometer produit une large gamme de jauges d'épaisseur revêtement d'équipement Version à sonde intégrée/séparée: T45616162 d'inspection de peinture connexe. Les utilisateurs de l'appareil Elcometer 456 peuvent également 13.10 CÂBLE DE CONNEXION PC bénéficier des produits Elcometer suivants :...
  • Page 47: Montage De La Sangle De Poignet

    15 MONTAGE DE LA SANGLE DE POIGNET 1. Passez sangle dans la goupille 2. Passez sangle dans la boucle 3. Tirez et serrez...
  • Page 48: Performances De Mesure Des Sondes

    16 PERFORMANCES DE MESURE DES SONDES Échelle Plage totale Résolution dans plage Précision 0 µm à 1500 µm ±1% à ±3% ou ±2,5 µm 0,1 µm 0 µm à 99,9 µm F1 2 1,0 µm 100 µm à 1500 µm (Mode F1) FNF1 0 mil à...
  • Page 49: Capacités Des Sondes

    17 CAPACITÉS DES SONDES 17.1 SONDES INTÉGRÉES Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 4 mm 25 mm 130 mm 4 mm 250 µm (ou ensemble F1 2 (0,16 po) (0,98 po) (5,1 po)
  • Page 50: Sondes Ferreux Séparées

    17.2 SONDES FERREUX SÉPARÉES Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 4 mm 25 mm 85 mm 4 mm 250 µm ( (ou F1 2 réglé à F1) (0,16 po) (0,98 po) (3,35 po)
  • Page 51: Sondes Non-Ferreux Séparées

    17.3 SONDES NON-FERREUX SÉPARÉES Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 35 mm 25 mm 85 mm 6 mm 250 µm (1,38 po) (0,98 po) (3,35 po) (0,24 po) (10 mils)
  • Page 52: Sonde Fnf Double Séparée

    17.4 SONDE FNF DOUBLE SÉPARÉE Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe FNF1 (N) 38 mm 25 mm 88 mm 8 mm 250 µm (1,50 po) (0,98 po) (3,46 po) (0,32 po)
  • Page 53 17.5 SONDES PINIP™ Diamètre Rayon minimal Diamètre Valeur de feuille Type de sonde minimal de de surface Dégagement minimal de d'étalonnage surface convexe concave l'échantillon 4 mm 60 mm 155 mm 4 mm 250 µm (ou F1 2 réglé à F1) (0,16 po) (2,36 po) (6,10 po)
  • Page 54: Sondes Miniatures Ferreux Séparées

    17.6 SONDES MINIATURES FERREUX SÉPARÉES Diamètre Rayon Diamètre Hauteur Largeur Longueur minimal de minimal de Type de sonde minimal de d'accès d'accès totale surface surface l'échantillon minimale minimale (dégagement) convexe concave F, droite, 45 mm 1,5 mm 6,5 mm 3 mm 6 mm (0,24 po) 150 mm (1,77 po)
  • Page 55: Sondes Miniatures Non-Ferreux Séparées

    17.7 SONDES MINIATURES NON-FERREUX SÉPARÉES Diamètre Rayon Diamètre Hauteur Largeur Longueur Type de sonde convexe concave minimal de d'accès d'accès totale minimum minimum l'échantillon minimale minimale (dégagement) NF, droite, 3 mm 25 mm 4 mm 6 mm (0,24 po) 150 mm 45 mm (0,12 po) (0,98 po)
  • Page 56: Messages D'erreur

    être utilisées avec une sonde FNF métaux ferreux seulement ou non- double. ferreux seulement. Voir page 33. b) Retournez l'appareil à Elcometer* pour une mise b) Le logiciel de la jauge, ancien, à jour du logiciel. ne fonctionne pas avec la nouvelle...
  • Page 57 Si l'erreur persiste, retournez l'appareil à Elcometer*. MEMOIRE Erreur logicielle. Retournez l'appareil à Elcometer*. LANGAGE * Contactez Elcometer ou votre fournisseur Elcometer local pour organiser le retour. Illustration 39. Exemple de message d'erreur indiquant qu'aucune sonde n'est connectée à la jauge...
  • Page 58 SELECTIONNER STATS Accessoires Commandes de menu SONDE Acier galvanisé 2 POINTS SORTIE Acier métallisé A PROPOS STATS Alimentation électrique ADRESSES ELCOMETER STATS ACTIVE AS 2331.1.4 AFFICHE SUBSTR. SPEC AS 3894.3-B AIDE UNITES AS/NZS 1580.108.1 AUTO-EXTINCTION VERROUILLAGE CAL ASTM B 499...
  • Page 59 Feuilles Désactivation Commande Écran de lecture Flèches orientées vers le haut/bas Marche/arrêt Type Menu simple Effacement de la dernière mesure Activation/désactivation Elcometer 456 Menus Caractéristiques Extended on Haute température Vue d'ensemble Extension désactivée (simple) Emballage Structure EN 13523-1 Vue d'ensemble...
  • Page 60 Moyenne Procédure, lisse N (Non-Ferreux) Procédure, Rugueuse Utilisation Procédure, Substrat spécial Performances Réglages américains de la jauge PINIP NF T30-124 Réglages internationaux de la jauge Utilisation Nombre de mesures Prolongation de la durée de vie Normes Revêtements Remplacement NSTM 631 Sur acier galvanisé...
  • Page 61 Test de l'étalonnage de la jauge Touche programmable Clignotement Procédure ECHAP Flèches orientées vers le haut/bas MENU RVERS TEST ZERO Touche programmable CAL Clignotement Unités Paramétrage automatique Réglage manuel US NAVY NSI 009-32 US NAVY PPI 63101-000 Vitesse de mesure Vitesse de transmission...

Table des Matières