25
Fixieren des Plattenstoßes
DE
Butt joint fixing
GB
Fixer l'assemblage des plans de travail
FR
Fissaggio della piastra di collegamento
IT
Fixering av skarven
SE
Permanent fastgørelse/forsegling af samling
DK
Фиксация стыка
RU
Munkalap-összeillesztések rögzítése
HU
25 c-e) Tubenverschluss des mitgelieferten Dichtmittels „Helmipur SH 100"
DE
mit der Auftragsschablone einstechen.
25 f )
Auftragsschablone aufschrauben.
25 c-e) Pierce the nozzle of the provided sealing material "Helmipur SH 100"
GB
with the Applicator.
25 f )
Screw into the application template.
25 c-e) Appliquer de la colle blanche sur le bord inférieur du raccord en coin
FR
de la partie avant.
25 f )
Placer le ressort dans l'encoche.
25 c-e) Infilare la chiusura del tubetto del mastice „Helmipur SH 100" fornito
IT
in dotazione con la sagoma.
25 f )
Avvitare la sagoma.
25 c-e) Tryck ett hål i den medlevererade tätningsmedelstuben
SE
„Helmipur SH 100". Ta appliceringsmallen till hjälp.
25 f )
Skruva på appliceringsmallen.
25 c-e) Prik hul i tuben (Helmipur SH 100) med fugeskabelonen.
DK
25 f )
Skru fugeskabelonen fast på tuben.
25 c-e) Проколоть тюбик входящего в комплект поставки средства
RU
„Helmipur SH 100" шаблоном для нанесения герметика.
25 f )
Навинтить шаблон для нанесения герметика.
25 c-e) A felhordósablonnal szúrja ki a mellékelt „Helmipur SH 100"
HU
tömítőanyag tubusát.
25 f )
A felhordósablont csavarozza fel.
50
elements by Lechner®
c-k
25 g-j) Dichtmittel „Helmipur SH 100" einseitig, gleichmäßig und
25 k)
25 g-j) Apply the sealing material "Helmipur SH 100" to the worktop joints
25 k)
25 g-j) Poser le joint „Helmipur SH 100" sur un côté, de manière plane et
25 k)
25 g-j) Applicare il mastice „Helmipur SH 100" da un lato, uniformemente ed
25 k)
25 g-j) Applicera tätningsmedlet „Helmipur SH 100" jämnt fördelat och på
25 k)
25 g-j) Påfør forseglingspastaen i en fortsat og jævn bevægelse som vist på
25 k)
25 g-j) Нанести средство „Helmipur SH 100" в месте соединения на
25 k)
25 g-j) A „Helmipur SH 100" tömítőanyagot egy oldalra, egyenletesen és a
25 k)
durchgehend auf die Arbeitsplattenverbindung aufbringen.
Formfedern in die Nut einsetzen.
on one side in an even manner and end to end.
Position the worktop bolts in the groove.
continue sur les raccords des plans de travail.
Serrer légèrement les raccords de fixation dans les orifices des
plaques supports.
in maniera continua sul giunto del piano di lavoro.
Inserire le molle a pressione nella scanalatura.
ena sidan av skarven.
Sätt in passbitarna i spåret.
tegning.
Fer sættes ind i not.
столешниц с одной стороны сплошным равномерным слоем.
Вставить фасонные пружины в паз.
teljes hosszon vigye fel a munkalap illesztésre.
A lamellákat helyezze a horonyba.