3
Ausschnitte werkseits – Wrasenblech
DE
Factory produced cut-outs – vapour strip
GB
Découpes faites à l'usine – Tôle de protection
FR
Tagli operati in stabilimento – Lamiera di protezione contro i vapori
IT
Fabriksgjorda utskärningar – Aluminiumskyddsfolie
SE
Udskæringer foretaget på fabrik – Aluminiumsfolie til beskyttelse
DK
Вырезы, изготавливаемые при производстве, – металлический лист для защиты от брызг и испарений
RU
Gyári kivágás a műhelyben – pára elleni lemez
HU
3 a-b) Vorgefräste Trägerplatten mit einem langen Stichsägeblatt von
DE
unten heraustrennen.
3 c-d) Ausschnitte mit einem Aluminiumklebeband vollflächig bekleben.
3 a-b) Finish off the premilled cut-out with a jigsaw.
GB
3 c-d) Apply tape along the entire surface of the cut-out.
3 a-b) Découper les panneaux support préformées à l'aide d'une longue
FR
scie sauteuse introduite par le dessous du plan de travail.
3 c-d) Coller les découpes entièrement à l'aide d'une bande adhésive
aluminium.
3 a-b) Completare l'intaglio dalla parte che andrà ad appoggiare sui
IT
mobili.
3 c-d) Incollare le aperture con un nastro adesivo di alluminio.
3 a-b) Använd en sticksåg för att såga ur det försågade urtaget. OBS.
SE
Såga från undersidan.
3 c-d) Tejpa över utskärningar fullskaligt med aluminiumtejp.
3 a-b) Skær den forberedte „bæreplade" nedefra, med stiksav.
DK
3 c-d) Forsegl udskæringer fuldstændigt med aluminium tape.
3 a-b) Вырезать предварительно отфрезерованное основание снизу
RU
узкой прорезной пилой.
3 c-d) Полностью оклеить вырезы алюминиевой клейкой лентой.
3 a-b) Az előre kimart hordozólapot egy hosszú dekopír-fűrészlappal alul-
HU
ról vágja ki.
3 c-d) A kivágást teljesen ragassza le alumínium ragasztószalaggal.
10
elements by Lechner®
a-e
3 e)
Das vom E-Geräte-Hersteller mitgelieferte Wrasenblech anbringen.
(Vor dem Anbringen des Wrasenblechs den Unterbau evtl.
vorbohren.)
3 e)
Apply the vapour strip supplied by the appliance manufacturer.
(Possibly pre-drill the base board before applying the dishwasher
steam plate. )
3 e)
Fixer la tôle de protection fournie par le fabricant d'appareils
électriques. (Amorcer le support avant la pose de la tôle de
protection.)
3 e)
Applicare la lamiera di protezione contro i vapori fornita in
dotazione dal produttore di apparecchi elettrici. (Primo di fissare la
lamiera di protezione (sotto piano di lavoro, parte lavastovigle)
pre-forare il fondamento.)
3 e)
Montera aluminiumskyddsfolien som medföljer
vitvaruleverantörens produkt. (Innan du skyddar bänkskivan med
aluminiumtejp/folie rekommenderas förborrning av eventuella
hål.)
3 e)
Monter aluminiums folien (dampspærre) som blev leveret med
hvidevareren. (Det anbefales at evt. huller/udskæringer foretages,
inden beskyttelse af bordpladen med aluminiumsfolie.)
3 e)
Установить металлический лист для защиты от брызг и
испарений, поставляемый производителем электрических
устройств. (Перед креплением защитного листа от брыз
нижнюю конструкцию возможно придётся предварительно
рассверлить.)
3 e)
Tegye az elektromos készülék gyártója által szállított pára elleni
lemezt a helyére. (A páralemez felszerelése előtt tanácsos a
hordozólapot előfúrni.)