Page 4
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 5
− Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. − Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. − Lassen Sie Reparaturen nur von OASE -autorisierten Kundendienststellen durchführen. − Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät bzw. die Komponente entsorgt werden.
Page 6
Strom. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstellung. Das SFC lässt sich mit Hilfe des Schiebers auf der Pumpe ein- und ausschalten. Im ausgeschalteten Zustand wird die Drehzahl nicht temperaturabhängig verändert und verbleibt ganzjährig im Maximum. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder InScenio Regelgeräts (OASE Zubehör!) kann es anlagenbedingt empfehlenswert sein, das SFC auszuschalten.
Page 7
Klammer (4) lösen und Pumpe aus der Filterunterschale nehmen. Saugadapter (5) und Regler (6) von der Pumpe abziehen. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Pumpengehäuse gegen den Uhrzeigersinn kräftig drehen (Bajonettverschluss) und abnehmen. − Pumpengehäuse, O-Ring und Laufrad mit einer Bürste unter klarem Wasser reinigen.
Page 8
Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
Page 9
− Never carry out technical modifications to the unit. − Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. − The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to be disposed of.
Page 10
When deactivated, the speed does not change temperature dependent and remains on maximum throughout the year. If a skimmer, a satellite filter or an InScenio control unit (OASE accessories!) is used, it might be recommendable to deactivate the SFC, depending on the unit.
Page 11
Release the clamp (4) and take pump out of the bottom strainer casing. Pull suction adapter (5) and regulator (6) from the pump. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Vigurously turn the pump housing counter-clockwise (bayonet lock) and remove.
Page 12
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : −...
Page 13
− Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. − Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE. − Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endom- magé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.
Page 14
Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de régulation InSce- nio (accessoires OASE !), il est éventuellement recommandé, en fonction de l'installation, de mettre le SFC hors circuit. Le rendement de l'appareil est réglable uniquement au moyen d'un appareil de gestion de courant OASE.
Page 15
Desserrer la pince (4) et sortir la pompe de la coque inférieure du filtre. Débrancher l'adaptateur d'aspiration (5) et le régulateur (6) de la pompe. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000 : − Tourner vigoureusement le corps de pompe dans le sens antihoraire (verrouillage à baïonnette) et l'enlever.
Page 16
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Page 17
− Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. − Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. − Laat reparaties uitsluitend verrichten door OASE -erkende serviceafdelingen. − De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderde- len worden afgevoerd.
Page 18
Bij toepassing van een skimmer, satellietfilter of InScenio regelapparatuur (OASE-accessoires!) kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te bevelen zijn om het SFC uit te schakelen.
Page 19
Klemmen (4) losmaken en de pomp uit de onderschelp van de filter halen. Zuigadapter (5) en regelaar (6) van de pomp afhalen. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Pompbehuizing stevig tegen de klok in draaien ( bajonetsluiting) en wegnemen.
Page 20
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Page 21
− No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. − Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE. − Las líneas de conexión no se pueden cambiar. Deseche el equipo o el componente si está dañada una línea.
Page 22
InScenio (accesorio de OASE) puede ser recomendable en de- pendencia de la instalación desconectar el SFC. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE.
Page 23
Suelte la grapa (4) y saque la bomba de la parte inferior del filtro. Saque el adaptador de aspiración (5) y el regulador (6) de la bomba. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Gire con fuerza la carcasa de la bomba en sentido antihorario (cierre de bayoneta) y sáquela.
Page 24
Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Page 25
− Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho. − Não efectue modificações técnicas do aparelho. − Faça o aparelho reparar só por centros concessionados pela OASE. − Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Em caso de cabo eléctrico defeituoso, deve ser substituído todo o aparelho ou componente, −...
Page 26
Em caso de utilização de um absorvedor, de um filtro-satélite ou de um aparelho de regulação InScenio (acessório OASE!) pode ser razoável desligar o SFC. A capacidade da bomba pode ser variada só com um aparelho de controlo de electricidade OASE.
Page 27
Abrir a abraçadeira (4) e tirar a bomba da parte inferior do filtro. Retirar da bomba o adaptador de sucção (5) e o regulador (6). AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Girar, com força, a carcaça da bomba no sentido contrário ao dos ponteiros de relógio (fecho de baioneta) e retirar.
Page 28
Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per pompare acqua normale di laghetti per filtri, salti d'acqua e impianti a ruscello.
Page 29
− Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. − Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. − Far eseguire le riparazioni solo dal servizio assistenza autorizzato OASE. − Non è possibile sostituire i cavi. Smaltire apparecchio e componenti se un cavo è danneggiato.
Page 30
Nello stato disattivato, il numero di giri non viene modificato in funzione della temperatura e rimane tutto l'anno al massimo. Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un apparecchio di regolazione InScenio (accessori OASE!), si consiglia di disattivare l’SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
Page 31
Sbloccare la graffa (4) e rimuovere la pompa dalla tazza inferiore del filtro. Sfilare l'adattatore di aspirazione (5) e il regolatore (6) dalla pompa. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Girare con forza il corpo della pompa in senso antiorario (chiusura a baionetta) e poi rimuoverlo.
Page 32
Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
Page 33
− Anvend kun originale reservedele og tilbehør til apparatet. − Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. − Kun serviceværksteder, der er godkendt af OASE, må udføre reparationer på apparatet. − Forbindelsesledningerne kan ikke skiftes ud. Ved en beskadiget ledning skal hhv. apparatet og bestanddelen bortskaffes.
Page 34
SFC fungerer ikke ved tørmontage. Der tændes og slukkes for SFC med skyderen på pumpen. Når der er slukket for SFC, ændres omdrejningstallet ikke afhængigt af temperaturen og forbliver året igennem på maks. Når der bruges skimmer, satellitfilter eller InScenario-reguleringsapparat (OASE-tilbehør!) kan det - alt efter anlæg – anbefales at slukke for SFC.
Page 35
Fjern slangerne fra apparatet. Åbn klipsne (3) og fjern filterets øverste skål. Løsn klemmen (4) og fjern pumpen fra filterets underskål. Træk sugeadapteren (5) og regulatoren (6) af pumpen. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Pumpehuset drejes kraftigt i retning mod uret (bajonetlås) og tages af.
Page 36
Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: − For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkeløpanlegg.
Page 37
− Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. − Utfør aldri tekniske endringer på apparatet. − Reparasjoner må kun utføres av kundeservice autorisert av OASE. − Tilkoblingsledningene kan ikke bli erstattet. Dersom en ledning blir skadet må apparatet henholdsvis komponentene bli deponert som avfall.
Page 38
året rundt. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller InScenio-regulator (OASE-tilbehør!) kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC av. Enhetens ytelse kan bare reguleres av en OASE strømenhet.
Page 39
Ta slangen av apparatet. Åpne klipsene (3) og ta av overdelen av filteret. Løsne klemmene (4) og pumpen fra underdelen av filteret. Trekk av sugeadapteret (5) og regulatoren (6) fra pumpen. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Drei pumpehuset sterkt mot klokkeretningen (bajonettlås) og ta det av.
Page 40
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Page 41
− Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. − Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten. − Låt endast behöriga OASE -kundtjänstverkstäder reparera apparaten. − Elkablarna kan inte bytas ut. Om en kabel har skadats måste apparaten eller komponenten skrotas.
Page 42
SFC kan kopplas till och från med brytaren som finns på pumpen. I frånkopplat skick ändras inte varvtalet temperaturberoende utan står kvar på maximalt läge under hela året. Om en skimmer, ett satellitfilter eller en InScenio-regleringsapparat (tillbehör från OASE) används, kan det vara lämpligt för anläggningen att SFC slås ifrån.
Page 43
Lossa på klämman (4) och ta ut pumpen ur den undre filterskålen. Dra av sugadaptern (5) och regleringen (6) från pumpen. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Vrid pumphuset kraftigt i motsols riktning (bajonettkoppling) och ta sedan av.
Page 44
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä...
Page 45
− Käytä laitteessa ainoastaan alkuperäisiä varaosia tai varusteita. − Älä koskaan tee laitteelle teknisiä muutoksia. − Anna ainoastaan OASE:n valtuuttaman asiakaspalvelun suorittaa korjaustoimenpiteet. − Verkkojohdon vaihtaminen uuteen ei ole mahdollista. Laite tai osa tulee poistaa käytöstä, jos johto on vahingoit- tunut.
Page 46
SFC voidaan kytkeä päälle ja pois päältä pumpun venttiilillä. Sen ollessa irtikytkettynä kierrosluku ei lämpötilasta riippuen muutu, vaan pysyy koko vuoden maksimissaan. Pintaventtiiliä, satelliittisuodatinta tai InScenio- säädintä (OASE-lisälaitteet!) käytettäessä voi olla laitteistosta riippuen suositeltavaa kytkeä SFC pois päältä. Laitteen teho on säädettävissä vain OASE n sähkövirranhallinta-laitteen avulla.
Page 47
Ota laitteesta pois letkut. Avaa pidikkeet (3) ja ota pois suodattimen päällyskuori. Höllennä (4) puristin ja ota pumppu alakuoresta. Ota pois pumpusta imusovitin (5) ja säädin (6). AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Käännä pumpun koteloa voimakkaasti myötäpäivään (pikasuljin) ja ota se pois.
Page 48
Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat.
Page 49
− Ne nyissa fel a készüléket, vagy az alkatrészeket, ha erre az útmutató nem szólítja fel kifejezetten. − Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. − Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. − Szerelést csak OASE szakszerviz végezzen. − A csatlakozóvezeték nem cserélhető ki. Egy sérült vezeték esetén a készüléket ill.az alkotórészeit ártalmatlanítani kell.
Page 50
Az SFC nem működik a száraz felállításban. Az SFC-t a szivattyún lévő csúszóérintkezővel lehet be- és kikapcsolni. Kikapcsolt állapotban a fordulatszám nem a hőmérséklettől függően változik, és egész évben maximális marad. Szkimmer, különálló szűrő vagy InScenio szabályozó készülék (OASE-tartozék!) használata esetén a beren- dezéstől függően ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC-t.
Page 51
Oldja a kapcsokat (4) és vegye ki a szivattyút a szűrő alsó részéből. Húzza le a szivattyúról a szívóadaptert (5) és a szabályozót (6). AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − A szivattyúházat erőteljesen forgassa el óramutató járásának irányába (bajonett-zár) és vegye le.
Page 52
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą...
Page 53
− Należy stosować tylko oryginalne dla tego urządzenia części zamienne i akcesoria. − Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. − Wszelkie prace naprawcze należy zlecać autoryzowanemu punktowi serwisowemu OASE. − Przewody sieciowe nie mogą być wymieniane. W przypadku uszkodzenia przewodu, dalsze korzystanie z urządze- nia lub jego komponentów nie jest możliwe.
Page 54
SFC można włączać i wyłączać za pomocą suwaka na pompie. W stanie wyłączenia prędkość obrotowa nie będzie zmieniać się w zależności od temperatury i przez cały rok pozostanie ustawiona na wartość maksymalną. W przy- padku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub regulatora InScenio (akcesoria OASE!), w zależności od ur- ządzenia, może być wskazane wyłączenie funkcji SFC.
Page 55
Poluzować klamrę (4) i wyjąć pompę z dolnej skorupy filtra. Wyjąć z pompy adapter ssący (5) i regulator (6). AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Obudowę pompy silnie obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zamknięcie bagnetowe) i zdjąć.
Page 56
Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 57
− Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství. − Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. − Nechte opravy provádět jen autorizovanými zákaznickými servisy společnosti OASE. − Připojovací vedení nelze vyměnit. Při poškozeném vedení musí být přístroj příp. jeho součásti zlikvidovány.
Page 58
Při použití hladinového sběrače, satelitního filtru nebo regu- lačního přístroje InScenio (příslušenství OASE) může být podle podmínek zařízení vhodné, SFC vypnout. Výkon zařízení lze seřídit pouze pomocí přístroje pro řízení proudu OASE.
Page 59
Sejměte hadice z přístroje. Otevřete spony (3) a sejměte vrchní kryt filtru. Povolte sponu (4) a vyjměte ze spodnío krytu filtru čerpadlo. Vyjměte sací adaptér (5) a regulátor (6) z čerpadla. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Skříň čerpadla otočte silou doleva (bajonetovým uzávěrem) a sejměte.
Page 60
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Page 61
− Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre zariadenie. − Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. − Nechajte opravy vykonávať len autorizovanými miestami zákazníckeho servisu OASE. − Pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť. Ak je vedenie poškodené, musí sa prístroj, príp. jeho časti zlikvidovať.
Page 62
SFC je možné zapínať a vypínať posuvným spínačom na čerpadle. Vo vyp- nutom stave sa počet otáčok nemení v závislosti na teplote a zostáva po celý rok na maxime. Pri použití hladinového zberača, satelitného filtra alebo regulačného prístroja InScenio (príslušenstvo OASE) môže byť podľa podmienok zariadenia vhodné, SFC vypnúť.
Page 63
Povoľte spony (4) a vytiahnite čerpadlo zo spodného krytu filtra. Z čerpadla stiahnite adaptér sania (5) a regulátor (6). AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Teleso čerpadla silno potočte v protismere chodu hodinových ručičiek (bajonetový uzáver) a odoberte.
Page 64
Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtre, slapove in potočne naprave.
Page 65
− Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. − Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. − Popravila lahko izvajajo le pooblaščena OASE servisna služba. − Priključnih napeljav ni možno zamenjati. Pri poškodovani napeljavi morate napravo oz. sestavne dele odstraniti.
Page 66
Za uporabo skimerja, satelitskega filtra ali regulatorja InScenio (oprema OASE!) velja priporočilo, odvisno od naprave, da je treba izključiti SFC-funkcijo. Moč naprave se lahko regulira samo naprave za upravljanje z elektriko OASE.
Page 67
Popustite zaponko (4) in vzemite črpalko iz spodnje filtrske lupine. Sesalni adapter (5) in vstopni regulator (6) povlecite s črpalke. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Ohišje črpalke močno zavrite v nasprotni smeri urinega kazalca (bajonetni spoj) in ga snemite.
Page 68
Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: − Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre, vodoskoke i potoke.
Page 69
− Koristite samo originalne pričuvne dijelove i pribor za uređaj. − Nikad nemojte poduzimati tehničke promjene na uređaju. − Popravak smiju vršiti samo ovlašteni OASE servisi za kupce. − Priključne cijevi se ne mogu zamijeniti. Pri oštećenju voda uređaj ili njegove komponente moraju se ukloniti.
Page 70
SFC ne funkcionira u suhoj postavi. Sustav SFC se uključuje i isključuje kliznim prekidačem na pumpi. U isključenom stanju se broj okretaja ne mijenja ovisno o temperaturi i ostaje maksimalan tijekom cijele godine. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili InScenio regulatora (OASE pribor!) može iz tehničkih razloga biti preporučljivo isključiti SFC.
Page 71
Otpustite kopču (4) i izvadite pumpu iz donjeg dijela. Skinite usisni adapter (5) i regulator (6) s pumpe. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Kućište pumpe snažno zakrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (bajunetni zapor) i skinite.
Page 72
Indicaţie importantă pentru funcţionarea fără perturbaţii. Utilizarea în conformitate cu destinaţia AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, numit în cele ce urmează "aparatul", şi toate celelalte componente cuprinse în volumul de livrare trebuie utilizate exclusiv după cum urmează: −...
Page 73
− Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat. − Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. − Permiteţi efectuarea reparaţiilor numai de către staţiile de service autorizate OASE. − Cablurile de alimentare nu pot fi înlocuite. În cazul deteriorării cablului este necesară eliminarea echipamentului, respectiv a componentei.
Page 74
întregului an. La montarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de reglare InScenio (accesorii OASE!), poate fi recomandabilă înlocuirea SFC, în funcţie de aparat. Puterea aparatului poate fi reglată numai prin intermediul unui aparat de management al curentului OASE.
Page 75
Desfaceţi clemele (4) şi scoateţi pompa din secţiunea inferioară a filtrului. Demontaţi adaptorul de sucţiune (5) şi regulatorul (6) de la nivelul pompei. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Rotiţi puternic carcasa pompei în direcţia opusă acelor de ceasornic (sistem de închidere cu baionetă) şi demontaţi- −...
Page 76
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Page 77
− Използвайте само оригинални резервни части и оригинални аксесоари за уреда. − Никога не извършвайте технически промени по уреда. − Възлагайте ремонтите само на оторизирани сервизи OASE. − Свързващите проводници не могат да се сменят. При повреден проводник уредът респ. компонентата...
Page 78
замърсяванията, сателитен филтър или уред за контрол и управление InScenio (допълнителни принадлежности от OASE!) може в зависимост от системата да е препоръчително да изключите SFC. Мощността на уреда може да се регулира само през OASE Мениджмънт на потока на уреда.
Page 79
Разхлабете скобата (4) и извадете помпата от долната кутия на филтъра. Изтеглете всмукателния адаптер (5) и регулатора (6) от помпата. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Силно завъртете корпуса на помпата обратно на часовниковата стрелка (байонетно затваряне) и го свалете.
Page 80
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
Page 81
− Використовуйте лише оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі до пристрою. − Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої. − Здійснювати ремонт тільки через авторизовані служби обслуговування клієнтів компанії OASE. − З’єднувальні проводи не підлягають заміні. У разі ушкодження шнура прилад або його компоненти мають...
Page 82
SFC вмикається і вимикається за допомогою засувки на насосі. У вимкненому стані кількість обертів змінюється непропорційно температурі і впродовж усього року залишається на максимумі. При використанні піновловлювача, допоміжного фільтра або регулятора InScenio (аксесуар OASE) в залежності від виду пристрою може виявитися необхідним вимкнути SFC.
Page 83
Зняти скобу (4) і витягнути насос з нижнього корпуса фільтра. Видалити адаптер для всмоктування (5) та регулятор (6) з насоса. AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Повернути корпус насоса проти годинникової стрілки (штиковий затвор) і видалити його. − Промити корпус насоса, ущільнювальне кільце і робоче колесо щіткою під чистою водою.
Page 84
Важное указание для обеспечения безотказной функции. Использование прибора по назначению AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 16000, далее называемый "прибором", а также все остальные детали из объема поставки должны использоваться исключительно следующим образом: − Для перекачивания обычной воды из водоемов для фильтров, водопада и ручьев.
Page 85
− Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к прибору. − Никогда не проводите технические изменения на приборе. − Производить ремонт только через авторизированные службы обслуживания клиентов компании OASE. − Соединительные провода не подлежат замене. При повреждении шнура прибор или его компоненты должны...
Page 86
отключенном состоянии скорость вращения не изменяется в зависимости от температуры и весь год остается максимальной. При использовании скаймера, сателлитного фильтра или регулирующего прибора InScenio (принадлежности OASE!) может быть рекомендовано, в зависимости от установки, отключение системы SFC. Производительность устройства можно регулировать только при помощи прибора управления током OASE.
Page 87
Снять скобу (4) и вынуть насос из нижнего корпуса фильтра. Вынуть с насоса всасывающий адаптер (5) и регулятор (6). AquaMax Eco Premium 4000, 6000, 8000, 10000: − Повернуть корпус насоса против часовой стрелки (штыковой затвор) и удалить его. − Прочистить корпус насоса, уплотнительное кольцо и рабочее колесо щеткой под чистой водой.
Page 93
Staubdicht. Wasserdicht Mögliche Gefahren für Vor direkter Sonnenein- Nicht mit normalem Achtung! bis 4 m Tiefe. Personen mit Herz- strahlung schützen. Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- schrittmachern! brauchsanleitung Dust tight. Submersible to Possible hazard for Protect from direct sun Do not dispose of to- Attention! 4 m depth.