Page 4
Merci d’avoir choisi notre babyphone Essential. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
Page 5
ACCESSOIRES STANDARDS Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 COMMANDES Caméra Récepteur INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Installation sur une surface 2. Installation murale BABYPHONE ESSENTIAL Notice d’utilisation...
Page 6
CONNECTER L’ADAPTATEUR SECTEUR AU PORT MICRO USB, POUR ÉVITER TOUTE EXPLOSION. N’UTILISEZ QUE LA BATTERIE ORIGINALE OU CELLE FOURNIE PAR LE REVENDEUR. GARDEZ LA BATTERIE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL (12) (11) (14) BABYPHONE ESSENTIAL Notice d’utilisation...
Page 7
Menu principal Réglage du volume Boutons de navigation dans le menu Mode mute CONNEXION DE LA CAMÉRA AU RÉCEPTEUR (12) A. CONNEXION ENTRE LA CAMÉRA ET LE RÉCEPTEUR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. AJOUTER UNE CAMÉRA SUPPLÉMENTAIRE BABYPHONE ESSENTIAL Notice d’utilisation...
Page 8
C. DÉCONNECTER UNE OU PLUSIEURS CAMÉRAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FONCTIONNEMENT DU MENU PRINCIPAL Luminosité Caméra Zoom BABYPHONE ESSENTIAL Notice d’utilisation...
Page 9
La caméra n’émet pas. La caméra émet en permanence. L’alerte « Hors de portée » ne s’éteint pas. L’alerte de batterie faible ne s’éteint pas. La communication est fréquemment interrompue. La portée de la caméra est trop courte. BABYPHONE ESSENTIAL Notice d’utilisation...
Page 10
Thank you for choosing our Essential babyphone. Please read these instructions carefully to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. However, if you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. MAIN FUNCTIONS WARNING PRECAUTIONS...
Page 11
ACCESSORIES Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 CONTROLS Camera Receiver SETTING UP THE APPLIANCE 1. Installation on a flat surface 2. Wall-mounting ESSENTIAL BABYPHONE Instructions for use...
Page 12
CONNECTING THE POWER ADAPTER TO THE MICRO USB PORT TO AVOID ANY EXPLOSIONS. ONLY USE THE ORIGINAL BATTERY OR ONE SUPPLIED BY THE DEALER. KEEP THE BATTERY OUT OF REACH OF CHILDREN. STARTING THE APPLIANCE (12) (11) (14) ESSENTIAL BABYPHONE Instructions for use...
Page 13
Main menu Volume control Navigation buttons in the menu Mute mode CONNECTION OF THE CAMERA TO THE RECEIVER (12) A. CONNECTION BETWEEN THE CAMERA AND THE RECEIVER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. ADD AN ADDITIONAL CAMERA ESSENTIAL BABYPHONE Instructions for use...
Page 14
C. DISCONNECT ONE OR MORE CAMERAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 OPERATION OF THE MAIN MENU Brightness Camera Zoom ESSENTIAL BABYPHONE Instructions for use...
Page 15
The camera does not transmit. The camera continuously transmits. The “out of range” alert does not go off. The low battery alert does not come off. Communication is frequently interrupted. The camera range is too short. ESSENTIAL BABYPHONE Instructions for use...
Page 16
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Essential-Babyphone entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Funktionen Ihres Geräts nutzen zu können und seine optimale Lebensdauer zu sichern. Wenden Sie sich an unsere Verbraucherabteilung, falls sie einen Mangel feststellen oder falls ein Problem auftreten sollte.
Page 17
STANDARDZUBEHÖR Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 STEUERUNG Kamera Empfänger INSTALLATION DES GERÄTS 1. Aufstellen auf einer Fläche 2. Installation an einer Wand ESSENTIAL-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
Page 18
DAS NETZTEIL AM MICRO-USB-ANSCHLUSS EINSTECKEN, UM JEDE EXPLOSIONSGEFAHR ZU VERMEIDEN. BENUTZEN SIE NUR DEN ORIGINAL-AKKU ODER EINEN AKKU, DEN SIE VOM HÄNDLER ERHALTEN. BEWAHREN SIE DEN AKKU AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF. INBETRIEBNAHME DES GERÄTS (12) (11) (14) ESSENTIAL-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
Page 19
VERWENDUNG DES BEDIENPANELS DES EMPFÄNGERS (17) Hauptmenü Lautstärke einstellen Navigationstasten im Menü Mute-Modus VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM EMPFÄNGER (12) A. VERBINDUNG ZWISCHEN DER KAMERA UND DEM EMPFÄNGER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. EINE ZUSÄTZLICHE KAMERA HINZUFÜGEN ESSENTIAL-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
Page 20
C. EINE KAMERA ODER MEHRERE KAMERAS ABSCHALTEN CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNKTIONSWEISE DES HAUPTMENÜS Helligkeit Kamera Zoom ESSENTIAL-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
Page 21
(13) FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Die Kamera sendet nicht. Die Kamera sendet ständig. Die Warnmeldung „Außer Reichweite“ erlischt nicht. Der Alarm „Batterie schwach“ erlischt nicht. Die Kommunikation wird häufig unterbrochen. Die Reichweite der Kamera ist zu kurz. ESSENTIAL-BABYPHONE Bedienungsanleitung...
Page 22
Wij danken u dat u onze Essential babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
Page 23
STANDAARD ACCESSOIRES Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 BEDIENINGSELEMENTEN Camera Ontvanger INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 1. Installatie op een ondergrond 2. Installatie aan de wand ESSENTIAL BABYFOON Gebruikshandleiding...
Page 24
NETADAPTER AAN TE SLUITEN OP DE MICRO-USB POORT, OM EXPLOSIES TE VERMIJDEN. GEBRUIK UITSLUITEND DE ORIGINELE ACCU OF EEN DOOR DE WEDERVERKOPER GELEVERD EXEMPLAAR. HOUD DE ACCU BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. INBEDRIJFSTELLING VAN HET APPARAAT (12) (11) (14) ESSENTIAL BABYFOON Gebruikshandleiding...
Page 25
Afstelling van het volume Knoppen om in het menu te navigeren Mute modus AANSLUITING VAN DE CAMERA OP DE ONTVANGER (12) A. VERBINDING TUSSEN DE CAMERA EN DE ONTVANGER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. EEN EXTRA CAMERA TOEVOEGEN ESSENTIAL BABYFOON Gebruikshandleiding...
Page 26
C. EEN OF MEERDERE CAMERA’S LOSMAKEN CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 WERKING VAN HET HOOFDMENU Lichtsterkte Camera Zoom ESSENTIAL BABYFOON Gebruikshandleiding...
Page 27
De camera zendt niet uit. De camera zendt doorlopend uit. Het alarm “Buiten bereik” dooft niet. Het alarm van een bijna lege accu dooft niet. De communicatie wordt regelmatig onderbroken. Het bereik van de camera is te klein. ESSENTIAL BABYFOON Gebruikshandleiding...
Page 28
Gracias por el elegir el vigilabebés Essential. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al usuario.
Page 29
ACCESORIOS ESTÁNDARES Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 CONTROLES Cámara Receptor INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Instalación sobre una superficie 2. Instalación mural VIGILABEBÉS ESSENTIAL Instrucciones de uso...
Page 30
DE CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE AL PUERTO MICRO-USB PARA EVITAR CUALQUIER EXPLOSIÓN. UTILICE SOLO LA BATERÍA ORIGINAL O UNA PROPORCIONADA POR EL DISTRIBUIDOR. GUARDE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO (12) (11) (14) VIGILABEBÉS ESSENTIAL Instrucciones de uso...
Page 31
Ajuste del volumen Botones de navegación por el menú Modo de silencio CONEXIÓN DE LA CÁMARA AL RECEPTOR (12) A. CONEXIÓN ENTRE LA CÁMARA Y EL RECEPTOR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. AÑADIR UNA CÁMARA ADICIONAL VIGILABEBÉS ESSENTIAL Instrucciones de uso...
Page 32
C. DESCONECTAR UNA O VARIAS CÁMARAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ PRINCIPAL Luminosidad Cámara Zoom «x 2» «x 1» VIGILABEBÉS ESSENTIAL Instrucciones de uso...
Page 33
La cámara siempre está emitiendo. La alerta de "Fuera de alcance" no se apaga. La alerta de "batería baja" no se apaga. La comunicación se interrumpe con frecuencia. El alcance de la cámara es demasiado corto. VIGILABEBÉS ESSENTIAL Instrucciones de uso...
Page 34
Obrigado por ter escolhido o nosso babyphone Essential. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar-lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
Page 35
ACESSÓRIOS PADRÕES Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 COMANDOS Câmara Recetor INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO 1. Instalação sobre uma superfície 2. Instalação na parede BABYPHONE ESSENTIAL Instruções de utilização...
Page 36
TRANSFORMADOR À PORTA MICRO-USB, A FIM DE EVITAR UMA EXPLOSÃO. UTILIZE APENAS A BATERIA ORIGINAL OU A BATERIA FORNECIDA PELO REVENDEDOR. GUARDE A BATERIA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO (12) (11) (14) BABYPHONE ESSENTIAL Instruções de utilização...
Page 37
Menu principal Regulação do volume Botões de navegação no menu Modo Mute LIGAÇÃO DA CÂMARA AO RECETOR (12) A. LIGAÇÃO ENTRE A CÂMARA E O RECETOR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. ADICIONAR UMA CÂMARA SUPLEMENTAR BABYPHONE ESSENTIAL Instruções de utilização...
Page 38
C. DESLIGAR UMA OU MAIS CÂMARAS CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCIONAMENTO DO MENU PRINCIPAL Luminosidade Câmara Zoom BABYPHONE ESSENTIAL Instruções de utilização...
Page 39
A câmara não emite. A câmara emite continuamente. O alerta “Fora de alcance” não se apaga. O alerta de bateria fraca não se apaga. A comunicação é interrompida frequentemente. O alcance da câmara é demasiado curto. BABYPHONE ESSENTIAL Instruções de utilização...
Page 40
Grazie per avere scelto il nostro babyphone Essential. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori.
Page 41
ACCESSORI STANDARD Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 COMANDI Videocamera Ricevitore INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Installazione su una superficie 2. Installazione a parete BABYPHONE ESSENTIAL Istruzioni d’uso...
Page 42
AVVERTENZA: ASSICURARSI CHE LA BATTERIA SIA BEN INSERITA NEL RICEVITORE PRIMA DI COLLEGARE L’ADATTATORE DI RETE ALLA PORTA MICRO USB, PER EVITARE ESPLOSIONI. UTILIZZARE SOLO LA BATTERIA ORIGINALE O QUELLA FORNITA DAL RIVENDITORE. TENERE LA BATTERIA FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO (12) (11) (14) BABYPHONE ESSENTIAL Istruzioni d’uso...
Page 43
Menu principale Regolazione del volume Pulsanti di navigazione nel menu Modalità mute COLLEGAMENTO DELLA VIDEOCAMERA CON IL RICEVITORE (12) A. COLLEGAMENTO TRA LA VIDEOCAMERA A IL RICEVITORE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. AGGIUNGERE UNA VIDEOCAMERA SUPPLEMENTARE BABYPHONE ESSENTIAL Istruzioni d’uso...
Page 44
C. SCOLLEGARE UNA O PIÙ VIDEOCAMERE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNZIONAMENTO DEL MENU PRINCIPALE Luminosità Videocamera Zoom BABYPHONE ESSENTIAL Istruzioni d’uso...
Page 45
La videocamera non trasmette. La videocamera trasmette in continuazione. L’avviso “Fuori portata” non si spegne. L’allarme di batteria in esaurimento non si spegne. La comunicazione è interrotta di frequente. La portata della videocamera è troppo corta. BABYPHONE ESSENTIAL Istruzioni d’uso...
Page 46
Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Essential. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis.
Page 47
STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 OVLÁDÁNÍ Kamera Přijímač INSTALACE PŘÍSTROJE 1. Instalace na plochu 2. Instalace na stěnu DĚTSKÁ CHŮVIČKA ESSENTIAL Návod k použití...
Page 48
UPOZORNĚNÍ: NEŽ PŘIPOJÍTE SÍŤOVÝ ADAPTÉR K PORTU MICRO USB, UJISTĚTE SE, ŽE BATERIE JE DOBŘE VLOŽENA DO PŘÍJÍMAČE, ABYSTE ZABRÁNILI JAKÉKOLI MOŽNOSTI EXPLOZE. POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ BATERII NEBO BATERII DODANOU PRODEJCEM. UDRŽUJTE BATERII MIMO DOSAH DĚTÍ. UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU (12) (11) (14) DĚTSKÁ CHŮVIČKA ESSENTIAL Návod k použití...
Page 49
POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU PŘIJÍMAČE (17) Hlavní menu Nastavení hlasitosti Tlačítka navigace v menu Mód s vypnutým zvukem PROPOJENÍ KAMERY S PŘIJÍMAČEM (12) A. PROPOJENÍ MEZI KAMEROU A PŘIJÍMAČEM CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. PŘIDÁNÍ DALŠÍ KAMERY DĚTSKÁ CHŮVIČKA ESSENTIAL Návod k použití...
Page 50
C. ODPOJENÍ JEDNÉ NEBO VÍCE KAMER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNGOVÁNÍ HLAVNÍHO MENU Kamera Zoom DĚTSKÁ CHŮVIČKA ESSENTIAL Návod k použití...
Page 51
Aktivace přijímače výhradně hlukem (13) PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ Problémy Možné příčiny Řešení Kamera nevysílá. Kamera pořád vysílá. Upozornění „Mimo dosah“ se nevypíná. Upozornění na slabou baterii se nevypíná. Komunikace se často přerušuje. Dosah kamery je příliš krátký. DĚTSKÁ CHŮVIČKA ESSENTIAL Návod k použití...
Page 52
Спасибо за выбор радионяни Essential! Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию, чтобы правильно использовать устройство и обеспечить его максимальный срок службы. При возникновении неисправности или иных проблем, пожалуйста, обратитесь в нашу службу поддержки клиентов. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ РАДИОНЯНЯ ESSENTIAL...
Page 53
СТАНДАРТНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 ЭЛЕМЕНТЫ ПРИБОРА Камера Приемник УСТАНОВКА ПРИБОРА 1. Установка на горизонтальную поверхность 2. Крепление на стене РАДИОНЯНЯ ESSENTIAL...
Page 54
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВЗРЫВА, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВКЛЮЧАТЬ СЕТЕВОЙ АДАПТЕР В ГНЕЗДО USB, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО В ПРИЕМНИК УСТАНОВЛЕНА БАТАРЕЯ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ФИРМЕННУЮ ИЛИ ПОСТАВЛЕННУЮ ОФИЦИАЛЬНЫМ ПОСТАВЩИКОМ БАТАРЕЮ. ХРАНИТЕ БАТАРЕЮ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА (12) (11) (14) РАДИОНЯНЯ ESSENTIAL...
Page 55
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ПРИЕМНИКА Главное меню Регулировка громкости Кнопки навигации в меню Беззвучный режим ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К ПРИЕМНИКУ (12) A. СОЕДИНЕНИЕ КАМЕРЫ И ПРИЕМНИКА CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. ДОБАВЛЕНИЕ КАМЕРЫ РАДИОНЯНЯ ESSENTIAL...
Page 56
C. ОТКЛЮЧЕНИЕ ОДНОЙ ИЛИ НЕСКОЛЬКИХ КАМЕР CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЛАВНОГО МЕНЮ Яркость экрана Камера Масштабирование РАДИОНЯНЯ ESSENTIAL...
Page 57
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Проблемы Возможные причины Способы устранения Камера не передает изображение. Камера постоянно передает изображение. Не гаснет предупреждение «Вне зоны доступа». Не гаснет предупреждение о низком заряде батареи. Связь часто прерывается. Слишком маленькая дальность действия камеры. РАДИОНЯНЯ ESSENTIAL...
Page 58
Köszönjük, hogy a Essential bébiőrt választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, hogy a legjobbat hozhassa ki a készülékből, és hogy a lehető leghosszabb ideig használhassa. Ha pedig meghibásodást észlel vagy problémába ütközik, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal.
Page 59
ALAPVETŐ TARTOZÉKOK Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 VEZÉRLŐK Kamera Fogadóegység A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 1. Felszerelés vízszintes felületre 2. Felszerelés falra ESSENTIAL BÉBIŐR Használati útmutató...
Page 60
FIGYELMEZTETÉS: A ROBBANÁS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ADAPTER MICRO-USB-PORTHOZ VALÓ CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY AZ AKKUMULÁTOR MEGFELELŐEN VAN-E BEHELYEZVE. CSAK AZ EREDETI VAGY A VISZONTELADÓ ÁLTAL FORGALMAZOTT AKKUMULÁTORT HASZNÁLJA. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL AZ AKKUMULÁTORT. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE (12) (11) (14) ESSENTIAL BÉBIŐR Használati útmutató...
Page 61
A FOGADÓEGYSÉG VEZÉRLŐPANELÉNEK HASZNÁLATA Főmenü Hangerőszabályozás A menü navigációs gombjai Néma üzemmód A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA A FOGADÓEGYSÉGHEZ (12) A. A KAMERA ÉS A FOGADÓEGYSÉG KÖZÖTTI KAPCSOLAT LÉTREHOZÁSA CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 ikont. ikont. B. KIEGÉSZÍTŐ KAMERA HOZZÁADÁSA ESSENTIAL BÉBIŐR Használati útmutató...
Page 62
C. EGY VAGY TÖBB KAMERA LEVÁLASZTÁSA CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 ikont. ikont. A FŐMENÜ FUNKCIÓI Fényerő Kamera Nagyítás ESSENTIAL BÉBIŐR Használati útmutató...
Page 63
Probléma Lehetséges okok Megoldás A kamera nem közvetít. A kamera folyamatosan közvetít. A „Hatótávolságon kívül” figyelmeztetés nem kapcsol ki. Az alacsony töltöttségre vonatkozó figyelmeztetés nem kapcsol ki. A kommunikáció gyakran megszakad. A kamera hatótávolsága túl rövid. ESSENTIAL BÉBIŐR Használati útmutató...
Page 64
Vă mulțumim că ați ales dispozitivul babyphone Essential! Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare pentru a profita la maximum de dispozitivul dvs. și pentru a-i asigura o durată de viață optimă. Totuși, dacă sesizați vreo defecțiune sau întâmpinați orice problemă, contactați departamentul nostru de servicii pentru clienți.
Page 65
ACCESORII STANDARD Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 COMENZI Cameră Receptor INSTALAREA DISPOZITIVULUI 1. Instalarea pe o suprafață orizontală 2. Instalarea pe perete BABYPHONE ESSENTIAL Instrucțiuni de utilizare...
Page 66
ADAPTORUL LA PORTUL MICRO USB PENTRU A EVITA ORICE RISC DE EXPLOZIE. UTILIZAȚI NUMAI BATERIA ORIGINALĂ SAU BATERIA FURNIZATĂ DE REVÂNZĂTOR. NU LĂSAȚI BATERIA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A DISPOZITIVULUI (12) (11) (14) BABYPHONE ESSENTIAL Instrucțiuni de utilizare...
Page 67
UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ AL RECEPTORULUI (17) Meniul principal Ajustarea volumului Butoanele de navigare în meniu Modul silențios CONECTAREA CAMEREI LA RECEPTOR (12) A. CONEXIUNEA DINTRE CAMERĂ ȘI RECEPTOR CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. ADĂUGAREA UNEI CAMERE SUPLIMENTARE BABYPHONE ESSENTIAL Instrucțiuni de utilizare...
Page 68
C. DECONECTAREA UNEI SAU MAI MULTOR CAMERE CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 FUNCȚIILE MENIULUI PRINCIPAL Luminozitatea Cameră Mărire BABYPHONE ESSENTIAL Instrucțiuni de utilizare...
Page 69
Camera nu transmite imagini. Camera transmite imagini în permanență. Alerta „În afara razei de activitate” nu se oprește. Alerta privind descărcarea bateriei nu se oprește. Comunicarea se întrerupe frecvent. Raza de activitate a camerei este foarte mică. BABYPHONE ESSENTIAL Instrucțiuni de utilizare...
Page 70
Dziękujemy za wybranie naszego babyfona Essential. Serdecznie zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać urządzenie i zapewnić optymalną trwałość. Jeżeli zauważysz usterkę lub napotkasz jakiekolwiek problemy, zachęcamy do kontaktu z naszym działem obsługi klienta. FUNKCJE GŁÓWNE OSTRZEŻENIA...
Page 71
AKCESORIA STANDARDOWE Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 ELEMENTY STEROWANIA Kamera Odbiornik INSTALACJA URZĄDZENIA 1. Instalacja na powierzchni 2. Instalacja na ścianie BABYFON ESSENTIAL Instrukcja obsługi...
Page 72
OSTRZEŻENIE: UPEWNIJ SIĘ, CZY AKUMULATOR JEST PRAWIDŁOWO WŁOŻONY DO ODBIORNIKA PRZED PODŁĄCZENIEM ZASILACZA DO PORTU MICRO USB, ABY NIE SPOWODOWAĆ WYBUCHU. UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ORYGINALNEGO AKUMULATORA LUB AKUMULATORA DOSTARCZONEGO PRZEZ SPRZEDAWCĘ. PRZECHOWYWAĆ AKUMULATOR W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA (12) (11) (14) BABYFON ESSENTIAL Instrukcja obsługi...
Page 73
OBSŁUGA PANELU STEROWANIA ODBIORNIKA (17) Menu główne Regulacja natężenia dźwięku Przyciski nawigacyjne w menu Tryb mute PODŁĄCZANIE KAMERY DO ODBIORNIKA (12) A. PODŁĄCZANIE KAMERY DO ODBIORNIKA CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. PODŁĄCZANIE DODATKOWEJ KAMERY BABYFON ESSENTIAL Instrukcja obsługi...
Page 74
C. ODŁĄCZANIE JEDNEJ LUB KILKU KAMER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 MENU GŁÓWNE Jasność Kamera Zoom BABYFON ESSENTIAL Instrukcja obsługi...
Page 75
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Kamera nie przekazuje obrazu. Kamera cały czas przekazuje obraz. Alarm „Poza zasięgiem” nie wyłącza się. Nie wyłącza się alarm rozładowanego akumulatora. Komunikacja jest bardzo często przerywana. Zasięg kamery jest zbyt mały. BABYFON ESSENTIAL Instrukcja obsługi...
Page 76
Tak, fordi du har valgt vores Essential babyphone. Vi beder dig læse denne brugsanvisning grundigt, så får du det bedste ud af dit apparat og behandler det, så det får optimal brugslevetid. Hvis du skulle opdage en fejl eller støde på et problem, bedes du kontakte vores kundeservice.
Page 77
STANDARDTILBEHØR Инструкция по использованию دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم 0890 BETJENINGER Kamera Modtager INSTALLATION AF APPARATET 1. Installation på en flade 2. Installation på væg ESSENTIAL BABYPHONE Brugsanvisning...
Page 78
ADVARSEL: KONTROLLER, AT BATTERIET ER KORREKT INDSAT I MODTAGEREN FØR TILSLUTNING TIL ELNET- ADAPTEREN VIA MIKRO USB-PORTEN, FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR EKSPLOSION. KUN DET ORIGINALE BATTERI ELLER DET, SOM ER LEVERET AF FORHANDLEREN, MÅ ANVENDES. OPBEVAR BATTERIET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. OPSTART AF APPARATET (12) (11) (14) ESSENTIAL BABYPHONE Brugsanvisning...
Page 79
BRUG AF MODTAGERENS BETJENINGSBLOK Hovedmenu Indstilling af lydstyrke Knapper til at komme rundt i menuen Funktion uden lyd FORBINDELSE FRA KAMERAET TIL MODTAGEREN (18) A. FORBINDELSE MELLEM KAMERAET OG MODTAGEREN CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 B. TILFØJELSE AF ET EKSTRA KAMERA ESSENTIAL BABYPHONE Brugsanvisning...
Page 80
C. FRAKOBLING AF ET ELLER FLERE KAMERAER CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 HOVEDMENUENS FUNKTIONER Lysstyrke Kamera Zoom ESSENTIAL BABYPHONE Brugsanvisning...
Page 81
Kun aktivering af modtagerens lydside (13) FEJLFINDING Problemer Mulige årsager Løsninger Kameraet sender ikke. Kameraet sender konstant. Advarslen ”Uden for rækkevidde” slukker ikke. Advarslen om svagt batteri slukker ikke. Kommunikationen afbrydes ofte. Kameraets rækkevidde er for kort. ESSENTIAL BABYPHONE Brugsanvisning...
Page 88
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Health : Safety :...
Page 89
EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: Radio: Health: Safety:...
Page 90
* Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...