Publicité

Liens rapides

8L Plus - 2x8L Plus
165118 - 165119

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 8L Plus

  • Page 1 8L Plus - 2x8L Plus 165118 - 165119...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 2.0 Date de création : 2021-10-28...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
  • Page 7 Sécurité • Ne pas suspendre les surgelés dans le panier au-dessus de la cuve remplie d’huile de friture / graisse en barres (blocs) chaude. Lors de la friture profonde, même de petites gouttes d’eau peuvent causer des éclaboussures d’huile chaude ou même de petites explosions. Surfaces chaudes •...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage

    Sécurité • L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. • N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. • Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. • Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. Personnel utilisant l’équipement •...
  • Page 9: Généralités

    Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 10: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 11: Paramètres Techniques

    Interrupteur de marche/arrêt • Témoins lumineux : de chauffe, de maintien de la chaleur • Propriétés : élément chauffant en cuivre Nom : Friteuse à induction 8L Plus Numéro d’article : 165118 Matériau : Acier inoxydable Nombre de cuves :...
  • Page 12 Paramètres techniques Nom : Friteuse à induction 2x8L Plus Numéro d’article : 165119 Matériau : Acier inoxydable Nombre de cuves : Contenance des cuves en litres : Dimensions de la cuve (largeur x 238 x 300 x 205 profondeur x hauteur) en mm : Nombre de paniers : Contenance du panier en l : Dimensions du panier (largeur x...
  • Page 13: Éléments De L'appareil

    Paramètres techniques Éléments de l’appareil 165118 Fig. 1 1. Pieds (4x) 2. Boîtier 3. Panier de friture avec poignée 4. Cuve 5. Panneau de commande 6. Couvercle avec poignée 8. Filtre de graisse et de saleté pour 7. Robinet de vidange des graisses la ventilation de l’appareil 165118 11 / 26...
  • Page 14 Paramètres techniques A162829 Fig. 2 1. Couvercle avec poignée (2x) 2. Pieds (4x) 3. Boîtier 4. Panier avec poignée (2x) 5. Panneau de commande (2x) 6. Cuve 8. Filtre de graisse et de saleté pour 7. Robinet de vidange d’huile (2x) la ventilation de l’appareil (2x) 12 / 26 165118...
  • Page 15: Fonctions De L'appareil

    Installation et utilisation Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil!) Panier à friture Matériau : acier inoxydable; Dimensions du panier: L 190 x P 230 x H 145 mm Contenance : 5,5 litre Dimensions : L 194 x P 475 x H 215 mm Poids : 0,81 kg d’article : 165122 Fonctions de l’appareil...
  • Page 16 Installation et utilisation • Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. • Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. • Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : –...
  • Page 17: Utilisation

    Installation et utilisation Utilisation Avertissements • Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’utilisation de l’appareil avec la cuve peu remplie, le niveau d’huile...
  • Page 18 Installation et utilisation Préparation de l’appareil 1. Soulever le couvercle et retirer de l’appareil le panier à frire et la tôle perforée. 2. Avant d’utiliser l’appareil et l’équipement, les nettoyer soigneusement en suivant les consignes du point « Nettoyage ». 3.
  • Page 19 Installation et utilisation Chargement de la cuve avec de l’huile de friture ou de la graisse en barres (en blocs). AVERTISSEMENT ! S’assurer que la cuve est propre et sèche avant de la remplir avec de l’huile de friture ou de la graisse en barres (blocs). 1.
  • Page 20 Installation et utilisation Mise en marche 1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. 2. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt. Le témoin vert d’alimentation de l’interrupteur marche/arrêt s’allume. INDICATION ! Pour garantir la présence de l’huile de friture / de la graisse en barres (blocs) dans la cuve, le régulateur de température doit être toujours tourné...
  • Page 21 Installation et utilisation 5. En utilisant la poignée immobile, baisser lentement le panier dans l’huile de friture et le placer sur la tôle perforée au fond de la cuve. 6. Faire frire les aliments choisis. 7. Une fois le processus de friture terminé, soulever avec précaution le panier.
  • Page 22: Nettoyage

    Nettoyage Vidange de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) liquide 1. Remplacer l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) régulièrement lorsqu’elle ne remplit plus les exigences des normes légales. 2. Une fois l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) refroidie, vider la cuve et évacuer la graisse par le robinet de vidange dans un bac collecteur.
  • Page 23 Nettoyage AVERTISSEMENT ! L’humidité peut pénétrer dans le circuit électrique ou le boîtier de commande et provoquer un choc électrique pendant la mise en marche. Ne jamais laver l’appareil principal et le câble de raccordement avec de l’eau ou un chiffon humidifié, ne pas les immerger dans l’eau ou autres liquides. 7.
  • Page 24: Défaillances Possibles

    Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série.
  • Page 25 Défaillances possibles Erreur Cause probable Solution Le témoin rouge de chauffe Court-circuit sur le Contacter le service capteur de l’élément et le témoin vert de après-vente chauffant maintien au chaud clignotent simultanément une fois toutes les 4 secondes Le témoin rouge de chauffe Connexion coupée sur le Contacter le service capteur de l’élément...
  • Page 26: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

2x8l plus165118165119

Table des Matières