Montieren der Radabe
Säubern Sie die Innenseite des
Lagers und Stoßring, glätten Sie
die Fläche ggf. mit Schmirgel-
leinen.
Schrauben Sie den Montage-
dorn (ArtikelNr. Bild 3401) auf
den Achsstummel.
!
ACHTUNG
Links-/Rechtsgewinde
VORSICHT
Die Montage des
Nabensatzes ohne
Benutzung des
Montagedorns verursacht
Schäden am Lager und am
Gewinde des Achsstummels.
6
Bestreichen Sie den Achs-
stummel mit der Montage-
paste GIGANT
(Molikote TP 42) (Bild 3401).
Schieben Sie den Radnabensatz
über den Montagedorn bis zum
Anschlag auf die Achse.
Schrauben Sie den Montage-
dorn ab.
Ziehen Sie die Achsmutter fest,
Anziehdrehmoment siehe
Tabelle (Bild 3403).
!
ACHTUNG
Links-/Rechtsgewinde
Montagedorn
mounting mandrel
mandrin de montage
Achsen, axles, essieu
9,0t 22,5" - 10,0t 22,5"
10,5t 17,5"
12,0t 17,5"
12,0t 22,5"
34
Mounting the wheel hub Pose du moyeu
Clean the inside of the bearing
and impact ring, smooth the
surface with emery cloth, as
needed.
Attach the mounting mandrel
(item no. fig. 3401) to the stub
shaft.
ATTENTION
Left-hand thread/
right-hand thread
CAUTION
Mounting the hub set without
using the mounting mandrel
will damage the bearing and the
stub shaft thread.
Apply GIGANT compound
(Molikote TP 42) (fig. 3401) to
the stub shaft with a brush.
Push the wheel hub set onto the
axle over the mounting mandrel
until the stop.
Unscrew the mounting mandrel
Tighten the axle nut; see the
table for the tightening torque
(fig. 3403).
ATTENTION
Left-hand thread/
right-hand thread
ArtikelNr,
articleNo,
n° de référence
9297 005
9297 006
Bild, fig., figure 3402
Nettoyez la face intérieure du
roulement et de la bague, lissez
la surface avec une toile émeri
si besoin est.
Vissez le mandrin de montage
(référence n° figure 3401) sur
la fusée d'essieu.
ATTENTION
Pas gauche /droit
PRUDENCE
La pose du moyeu sans utiliser
le mandrin de montage
occasionne des dommages sur
les roulements et sur le
filetage de la fusée d'essieu.
Appliquez de la pâte GIGANT
(Molykote TP 42) sur la fusée
d'essieu (figure 3401).
Poussez le moyeu sur le
mandrin de montage jusqu'en
butée sur l'essieu.
Dévissez le mandrin de
montage.
Serrez l'écrou, consultez le
tableau (figure 3403) pour le
couple de serrage.
ATTENTION
Pas gauche /droit
Achsmutter
axle nut
écrou de fusée
Achsen, axles, essieu
9,0t 22,5" - 10,0t 22,5"
10,5t 17,5"
12,0t 17,5"
12,0t 22,5"
Bild, fig., figure 3401
Anziehdrehmoment
tightening torques
couples de serrage
SW
95
700 Nm ± 50
95
870 Nm ± 50
Bild, fig., figure 3403