Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic 10. Do not place anything on the power safety precautions should always be followed cord. Install the telephone where no to reduce the risk of fire, electric shock and one will step or trip on the cord. injury to persons including the following: 11.
Page 4
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 4 Important Safety Instructions that are covered by the operating 17. Never touch uninsulated telephone instructions. Improper adjustment may wires or terminals unless the telephone require extensive work by a qualified line has been disconnected at the technician to restore the telephone to network interface.
3. Dial Pad 12. Temporary Tone Button (*) 4. Handset Charging Contacts 13. Handset Ringer Off/On 5. Channel Button (CH) 14. BOOST Clarity Power 6. Talk Button (TALK) 15. Volume Control 7. Memory Button (MEM) 8. Emergency Memory Storage Buttons...
Page 6
Getting Started Base Front 6. Base Ringer Volume Up/Down 1. Visual Ringer 7. Base Ringer Tones 2. Charging Contacts 8. Base Ringer On/Off 3. Base Antenna 9. Page Button 4. Power LED (RED) 5. In Use/Charge LED (GREEN) PAGE RINGER RINGER VOLUME TONES...
Page 7
Getting Started Base Top End 1. Pulse/Tone 2. BOOST On/Off 3. AC (Electrical) Adapter Jack 4. Telephone Line Jack (TEL)
Getting Started Connecting Your Telephone Carefully remove your cordless telephone from it’s box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. USE ONLY WITH CLASS (CLASSE) 2 POWER SOURCE PULSE/TONE BOOST Return it to the place of purchase. 9VDC ON/OFF 500mA...
To Install a New Battery Battery Installation 1. Remove battery cover 2. Install new battery The Clarity 435 uses a 3.6Volt 700mAhr 3. Connect battery pack NiCd rechargeable 3 cell (AA Type) battery 4. Replace battery cover that is included with your unit.
Getting Started Handset Battery Charging NOTE: 1. Place the handset in the base. 1. Make sure the contact points are The CHARGE LED on the base will touching and the CHARGE LED is lit. light RED. 2. Be careful not to short battery with 2.
The ringer switch must be set to ON cation before the Clarity Power button is acti- for the handset to ring signaling an vated. Once the Clarity Power button is incoming call. pressed, the Clarity 435 will provide up to 30dB of amplication.
Ordering a Headset RINGER RINGER In the event you wish to purchase a VOLUME headset for your Clarity 435, please TONES contact Plantronics at 1-800-544-4660 for a location near you or visit www.plantronics.com Adjust the volume of ring by pressing the...
Operating Your Telephone To locate the handset if it is away from the Last Number Redial: base, press and hold the PAGE button for The last number dialed (up to 22 digits) is approximately five (5) seconds. A series of stored in the redial memory until another rings will sound for approximately six (6) number is dialed.
MEMORY STORAGE 5. A long beep will indicate the process is complete. Memory Storage Locations The Clarity 435 has 10 indirect (two touch) During the memory storage process the TALK memory locations on the telephone (0-9) that button will flash GREEN.
5. Adjust volume and Clarity Power as needed. MAINTENANCE AND CARE To Dial From Emergency Storage Location: The Clarity 435 has been designed to give you years of dependable service with a 1. Press the TALK button. minimum of care.
Troubleshooting The unit will not operate/no dial tone: The phone does not ring when you receive a call: • Verify the TALK Button is lit. • Make sure the RINGER switch on the • Verify the AC Adapter is securely handset and base are set to ON.
Page 17
Troubleshooting Noise, Static, Interference or Other Calls Difficulty in Placing or Receiving Calls: Heard while Using the Handset: • Move closer to the base and • Try changing channels. try again. • Make sure the base antenna is in an •...
Regulatory Compliance local telephone company. For products Part 68 of FCC Rules Information approved after July 23, 2001, the REN for a) This equipment complies with Part 68 of this product is part of the product identifier the FCC rules and the requirements adopted that has the format US:AAAEQ##TXXXX.
Page 19
Regulatory Compliance Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty informa- To comply with state tariffs, the telephone tion, please contact Walker Ameriphone, company must be given notification prior to 1-800-552-3368. If the equipment is causing connection.
Page 20
Regulatory Compliance to radio communications. However, there is Industry Canada Technical Specifications no guarantee that interference will not occur This product meets the applicable Industry in a particular installation; if this equipment Canada technical specifications. does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined Before installing this equipment, users should by turning the equipment off and on, you are...
Page 21
Regulatory Compliance CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should con- tact the appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indica- tion of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone inter- ference.
Warranty & Service The following warranty and service informa- by this warranty. Telephone companies manu- tion applies only to products purchased and facture different types of equipment and used in the U.S. and Canada. For warranty Walker does not warrant that its equipment information in other countries, please contact is compatible with the equipment of a par- your local retailer or distributor.
Page 23
Warranty & Service How to Obtain Warranty Service Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufficient To obtain warranty service, please prepay packing material to prevent damage. shipment and return the unit to the appropri- Include the following information: ate facility listed below.
Page 25
Teléfono Inalámbrico 900 MHz con Tecnología Clarity Power ® ™ Guía de Usuario para Clarity 435 Ñ...
Page 26
Como usar su teléfono ....36 Almacenados en la Memoria ..40 Tecnología Clarity Power ..36 Como Borrar Números Clarity Encendido/Apagado .
Instrucciones Importantes de Seguridad Al utilizar su equipo de teléfono, todas las 8. No cubra las aperturas o ranuras de este precauciones básicas siempre deben tomarse teléfono. Este teléfono nunca debe ser a fin de reducir el riesgo de incendio, colocado cerca, sobre o encima de un electrocución y daño a las personas, radiador o salida de la calefacción.
Page 28
Instrucciones Importantes de Seguridad 13.Para reducir el riesgo de electrocución, E. Si el teléfono se hubiera caído o si el no desarme este teléfono. Abrir o estuche estuviera dañado. remover las cubiertas puede exponerlo F. Si el teléfono muestre un cambio a voltajes peligrosos y otros riesgos.
Page 29
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 29 Instrucciones de Seguridad Para Pilas ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si No abra o dañe la pila. El electrolito que la pila es reemplazada por un tipo de pila se libere es corrosivo y puede causar incorrecto.
12. Botón Tono Temporal (*) 5. Botón Canales (CH) 13. Encendido/ Apagado del Timbrador 6. Botón Hablar (TALK) del Auricular 7. Botón Memoria (MEM) 14. Aumento Potencia Clarity (BOOST) 8. Botones de Almacenaje en Memoria de 15. Control del Volumen Números de Emergencia...
Page 31
Forma De Comenzar Comienzo 7. Estilo del Timbrador Básico 1. Timbrador Visual 8. Timbrador de la Base 2. Contactos del Cargador Encendido/Apagado 3. Antena de la Base 9. Localiza /ubicar/vocear 4. Energía LED (ROJO) 5. En Uso/Cargando LED (VERDE) 6. Volumen de Timbrador de la Base Arriba/Bajo Ñ...
Page 32
Forma De Comenzar 1. Pulso / Tono 2. Aumentar Potencia Encender/ Apagar (BOOST ON / OFF) 3. Adaptador de Enchufe (Eléctrico) CA (Corriente Alternada) 4. Enchufe de la Línea de Teléfono (Pared)
Forma De Comenzar Conectando su Teléfono ADVERTENCIA: UTILIZAR ÚNICAMENTE CON FUENTE DE ELECTRICIDAD CLASE 2 Saque con cuidado su teléfono inalámbrico de la caja. Si existe algún daño visible no 9V CC, 500 MA. intente operar este equipo. Devuélvalo al Siempre conecte el adaptador CA al lugar donde fue adquirido.
Page 34
3. Coloque la cubierta 4. Cargue durante 12 horas antes Instalación de la Pila del primer uso El Clarity 435 utiliza 3 pilas (Tipo AA) de 3voltios 700mAhr NiCd Recargables que Cargado de la Pila del Auricular vienen incluidas con su unidad.
Page 35
Forma De Comenzar Cuando la pila del auricular se descarga, se escucharán (2) señales sonoras cada 30 segundos y el botón Talk comenzará a destellar. En caso que la pila se descargue mientras se encuentre en una llamada, será desconectado al término de dos (2) minutos aproximadamente.
Botón Clarity Power Encendido/ Apagado Aumento de Potencia (Boost) Encendido/ Apagado (ON/OFF) El Clarity 435 tiene un botón CLARITY POWER que controla el nivel del volumen del Este interruptor desconectará la característica auricular. Una vez que se oprime el botón del botón Clarity Power como sigue:...
Apagada cada vez que se inicia base del teléfono. una llamada y el usuario debe apretar el botón Clarity Power para lograr un nivel de Ajuste el volumen de timbrado oprimien amplificación más elevado. Si se cuelga el do el VOLUMEN ARRIBA O BAJO hasta teléfono el Clarity Power volverá...
El último número discado (hasta 22 dígi En caso de que desee comprar un audí tos) se encuentra almacenado en la fono para su Clarity 435, le rogamos se memoria de rediscado hasta tanto se pong en contact con Plantronics al dizque otro número.
Ubicaciones de Almacenamiento en Memoria Código de Seguridad El Clarity 435 tiene 10 ubicaciones de El código de seguridad evita que sus almacenamiento indirectas y dos táctiles conversaciones telefónicas puedan ser (0-9) en el teléfono que pueden ser pro- accedidas por un teléfono en una línea...
Page 40
1. Oprima el botón TALK. 2. Oprima el botón MEM. 3. Oprima el botón en el teclado donde se encuentra almacenado el número deseado. 4. La llamada discará automáticamente. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power de acuerdo a su requerimiento.
4. Ajuste el volumen y Clarity Power según la necesidad. Mantenimiento y Cuidado El Clarity 435 ha sido diseñado para darle Para Utilizar un Servicio TONO en una años de servicio con un mínimo de cuidado. Línea de Pulso (Tono Temporal): Para asegurar el mayor rendimiento, 1.
Page 42
Detectando Problemas La unidad no opera / no hay señal de tono: El teléfono no suena cuando recibe una llamada: • Verifique que el botón TALK esté encendido. • Asegúrese de que el interruptor del TIMBRADOR en la base y en el auricu •...
Page 43
Detectando Problemas • Asegúrese de que la pila del auricular Dificultad en Efectuar o Recibir Llamadas: esta completamente cargada. • Ubíquese más cerca de la base e • Intente ubicar la base en otro sitio. intente nuevamente. • Asegúrese de que el adaptador CA •...
Conformidad con los Reglamentos Información Importante para Clientes suenen para responder a una llamada que entra. En la mayoría, pero no en todas las Parte 68 de Información de Reglamentos de zonas, el total de REN no puede exceder la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) cinco (5).
Page 45
Conformidad con los Reglamentos f) Si se encuentran problemas en el uso de Teléfonos a Moneda o Tarjeta de Crédito: este equipo de teléfono, para reparaciones Para cumplir con las tarifas estatales, la o información respecto la garantía, le compañía de teléfono debe ser notificada rogamos se ponga encontacto con Walker antes de efectuar la conexión.
Page 46
Conformidad con los Reglamentos No obstante, no existe ninguna garantía que ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones la interferencia pueda ocurrir en una estación que no están expresamente aprobados por el en particular, lo cual puede ser determinado fabricante que tiene responsabilidad para el encendiendo y apagando el equipo.
Page 47
Conformidad con los Reglamentos Las reparaciones a equipos certificados al requerimiento de que la suma total de deben efectuarse a través de un centro Números de Equivalencia del Timbrador de Canadiense de reparaciones autorizado todos los artefactos no exceda la cantidad nombrado por el fabricante.
Garantía y Servicio La siguiente información respecto la cualquier entidad o persona ajena a Walker garantía y el servicio se aplica solamente o un centro de servicio autorizado no consti- a productos adquiridos en U.S.A y Canadá. tuye un defecto bajo las condiciones de esta Para información respecto la garantía en garantía.
Page 49
Garantía y Servicio Otros Derechos por Ley Por favor utilice la caja original o empaque la(s) unidad(es) en cartón reforzado Esta garantía le otorga derechos legales con suficiente material de relleno para específicos y usted podrá tener también otros evitar daños. derechos que varían de un Estado a otro.
Page 51
Téléphone sans fil 900 MHz à technologie Clarity Power ® ™ Guide de l’utilisateur du Clarity 435 Ç...
Page 52
Utilisation de votre téléphone ..62 en mémoire ....65 Technologie Clarity Power ..62 Pour effacer un numéro Bouton Clarity Power ON/OFF .
Page 53
Consignes importantes de sécurité Lors de l’utilisation de votre équipement télé- 8. Ne recouvrez pas les fentes et ouvertures phonique, il convient d’appliquer des précau- de ce téléphone. Ce téléphone ne tions de base de sécurité pour réduire le doit jamais être placé à proximité d’un risque d’incendie, de choc électrique et de radiateur ou d’une bouche d’air chaud blessure, notamment :...
Page 54
Consignes importantes de sécurité dangereuses et à d’autres risques. Un 15. N’installez jamais des connexions réassemblage incorrect peut entraîner un téléphoniques pendant un orage. choc électrique lors du fonctionnement 16. N’installez jamais les connecteurs télé de l’appareil. phoniques dans des endroits humides 14.Dans les cas suivants, débranchez ce à...
Page 55
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 55 Instructions de Sécurité Pour les Piles Conservez ces instructions N’ouvrez pas et n’endommagez pas la pile. L’électrolyte qui se répandrait est corrosif et ATTENTION : Il existe un risque d’explosion si peut blesser les yeux et la peau; il peut être les piles sont remplacées par des piles d’un toxique s’il est avalé.
12. Touche de tonalité temporaire (*) 4. Contacts de chargement du combiné 13. Contrôle de sonnerie (marche/arrêt) 5. Touche de canal (CH) 14. BOOST Clarity Power 6. Touche de communication (TALK) (amplification supplémentaire) 7. Touche mémoire (MEM) 15. Molette de volume 8.
Page 57
Pour commencer Base 1. Sonnerie visuelle 7. Styles de sonneries de la base 2. Contacts de chargement 8. Contrôle de sonnerie de la base : allumée/éteinte 3. Antenne de la base 9. Bouton d’aide pour retrouver le 4. Témoin d’alimentation (ROUGE) combiné...
Page 58
Pour commencer 1. Pulse/Tone (Impulsions/fréquences vocale 2. BOOST On/Off (pour permettre ou no l’amplification supplémentaire) 3. Connecteur de l’adaptateur électrique (transformateur) 4. Connecteur de ligne téléphonique...
Pour commencer Connexion de votre téléphone Enlevez votre téléphone sans fil de sa boîte avec précaution. Si vous voyez qu’il est USE ONLY WITH CLASS (CLASSE) 2 POWER SOURCE endommagé, n’essayez pas de l’utiliser, mais PULSE/TONE BOOST 9VDC ON/OFF 500mA ramenez-le là...
Installation de la pile 4. Replacez le couvercle de la pile. 5. Chargez pendant 12 heures avant la Le Clarity 435 utilise une pile rechargeable première utilisation. 3,6 V 700 mAh NiCd à 3 accumulateurs (type AA), fournie avec l’appareil.
Connexion de votre téléphone Lorsque la pile du combiné est déchargée, deux (2) bips sonnent toutes les 30 secondes et la touche TALK clignote. Si la pile est déchargée pendant une communication, vous serez déconnecté après environ deux (2) min- utes.
Contrôles de sonnerie Les sonneries et leurs contrôles sont situés sur Molette de volume le combiné et sur la base du Clarity 435. La molette contrôle le volume du combiné et du casque. La molette de volume fournit Sonnerie du combiné...
Comment commander un casque Si vous voulez acheter un casque pour NOTE : Si la sonnerie du combiné et celle de votre Clarity 435, veuillez contacter la base sont toutes les deux désactivées, la Plantronics au 1-800-544-4660 pour sonnerie visuelle clignotera pour indiquer connaître les coordonnées d’un vendeur...
40 canaux Pause : Quand vous l’utilisez, le téléphone sans fil Clarity 435 cherche automatiquement parmi Si vous programmez une pause, le télé 40 canaux de fréquences celui qui donne le phone attendra quatre (4) secondes avant signal le plus clair.
Le code de sécurité empêche que vos conver- Emplacement de la mémoire sations de téléphone sans fil soient entendues Le Clarity 435 possède 10 touches mémoire sur un téléphone connecté à une autre ligne. indirectes (accessibles en pressant deux Une fois que la pile du combiné est entière- touches), numérotés de 0 à...
NOTA : 4. Le numéro sera automatiquement composé. Pendant la mise en mémoire, la touche TALK 5. Réglez le volume et la fonction Clarity clignote en VERT. Power selon vos besoins. En cas de panne de secteur, la mémoire est conservée au moins six (6) heures.
Pour déconnecter la ligne, placez le combiné dans la base ou pressez la touche TALK. ENTRETIEN ET SOINS Le Clarity 435 a été conçu pour vous procur- er des années de service fiable avec un mini- mum d’entretien. Pour bénéficier d’un fonctionnement optimal, suivez ces conseils d’entretien de l’appareil :...
Diagnostic L’appareil ne fonctionne pas/il n’y a Le téléphone ne sonne pas lorsque vous pas de tonalité : recevez un appel : • Vérifiez que la touche TALK est allumée. • Vérifiez que les touches RINGER du combiné et de la base sont en •...
Page 69
Diagnostic • Mettez la base à un autre endroit. Problèmes pour émettre ou recevoir des appels : • Assurez-vous que l’adaptateur électrique n’est pas raccordé à la • Rapprochez-vous de la base et même prise murale que d’autres rées sayez. appareils.
Conformité à la réglementation Informations importantes pour les clients Pour les produits approuvés après le 23 juil- let 2001, l’IES de ce produit fait partie Informations sur la Partie 68 de de l’identifiant du produit, qui a le format la réglementation FCC US:AAAEQ##TXXXX.
Page 71
Conformité à la réglementation téléphone peut vous demander de décon- commission des installations publiques de necter l’équipement jusqu’à ce que le prob- l’État, la commission du service public ou la lème soit résolu. commission des entreprises doit donner son approbation préalablement à la connexion. g) Cet équipement téléphonique n’est pas conçu pour être réparé...
Page 72
Conformité à la réglementation encouragé(e) à essayer de corriger l’inter- Spécifications techniques d’Industrie Canada férence par un des moyens suivants : Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. Lorsque cela peut être fait en toute sécurité, réorientez l’antenne de télévision ou Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur de radio.
Page 73
Conformité à la réglementation PRÉCAUTION : L’utilisateur ne doit pas essay- er de faire ces connexions lui-même, mais contacter selon le cas le service d’inspection électrique approprié ou un électricien. L’IES (indice d’équivalence de la sonnerie; Ring Equivalence Number : IES) est une indi- cation du nombre maximum de postes pou- vant être connectés à...
Garantie et Service Après-vente Les informations suivantes sur la garantie et le défaut couvert par cette garantie. Les com- service après-vente concernent uniquement les pagnies d’appareils téléphoniques fabriquent produits achetés et utilisés aux États-Unis et différents types d’équipement et Walker ne au Canada.
Page 75
Garantie et Service Après-vente Comment obtenir le service de garantie Veuillez utiliser l’emballage d’origine, ou emballer la ou les unités dans une boîte en Pour obtenir le service de garantie, veuillez carton solide, suffisamment enveloppée(s) prépayer l’envoi et renvoyer l’appareil à pour éviter d’endommager le contenu.