Page 1
MultiEquipment. Ref F-333 Manual de instrucciones RADIOFRECUENCIA...
Page 2
Barcelona Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 86 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E. info@weelko.com W. www.weelko.com...
Page 3
Panel frontal State Energy Timer select F-333 RF beauty Start/Pause instrument Instrucciones de uso 6. Escoja el electrodo para el tratamiento, según la zona que se vaya a tratar se deberá escoger un electrodo de la medida adecuada. 1. Conecte el cable de alimentación en el panel trasero.
Page 4
Notas y precauciones Especifiaciones técnicas • Los tratamientos de radiofrecuencia no se deben Características de trabajo extender durante un largo periodo de tiempo. La Tipo Monopolar duración recomendada es de 10 minutos para los Potencia de trabajo (máxima) 150 Watts tratamientos faciales y 20 minutos para los tratamientos corporales.
Page 6
Barcelona Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 86 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E. info@weelko.com W. www.weelko.com...
Page 7
Front panel State Energy Timer select F-333 RF beauty Start/Pause instrument Instructions of use 6. Choose the desired electrode according to the treatment. Depending the treatment zone is needed to choose an electrode of a proper size. 1. Connect the power supply via the rear panel.
Page 8
Notes and precautions Technical specifications • Radiofrequency treatments must not extend over a Working characteristics long period of time. The recommended duration is 10 Type Monopolar minutes for facial treatments and 20 minutes for body Power of working (maximum) 150 Watts treatments.
Page 10
Si vous détectez une erreur dans ces instructions, n’hésitez pas à nous le faire savoir afin d’y apporter une solution. Barcelona Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 86 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E. info@weelko.com W. www.weelko.com...
Page 11
Panneau avant State Energy Timer select F-333 RF beauty Start/Pause instrument Mode d’emploi 6. Choisissez électrode selon le traitement désiré. En fonction de la zone à traiter vous devrez choisir une électrode d'une taille ou d'une autre. 1. Branchez le cordon d'alimentation arrière du panneau.
Page 12
Notes et précautions Spécifiations téchniques • Les traitements de radiofréquences ne doivent pas Caractéristiques de travail durer une longue période de temps. La durée Type Monopolaire recommandée est de 10 minutes pour les soins du Puissance de travail (maxime) 150 Watts visage et de 20 minutes pour les soins du corps.
Page 14
Geräte ohne vorherige Ankündigung vor. Wenn Sie in diesen Anleitungen Fehler finden, bitte senden Sie uns eine E-Mail, damit wir diese berichtigen können. Barcelona Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 86 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E. info@weelko.com W. www.weelko.com...
Page 15
SCHALTTAFEL State Energy Timer select F-333 RF beauty Start/Pause instrument Gebrauchs 6. Wählen Sie die gewünschte Elektrode entsprechend der Behandlung aus. Je nach Behandlungszone muss eine Elektrode in der richtigen Größe ausgewählt 1. Stecken Sie das Stromkabel an der Geräterückseite werden.
Page 16
Hinweise und vorsichtsmassnahmen Technische daten • Funkfrequenzbehandlungen dürfen nicht über eine Technische daten lange Dauer angewandt werden. Die empfohlene Dauer Monopolar beträgt 10 Minuten für Gesichtsbehandlungen und 20 Arbeitsleistung (Maximal) 150 Watts Minuten für Körperbehandlungen. Eine Behandlung sollte unter keinen Umständen über 60 Minuten Arbeitsfrequenz 0,3 MHz (300 kHz) dauern.