ITT MX 10 Instructions D'installation Et D'entretien

Circulateurs de chauffage
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Instructions d'installationet d'entretien
Installation and Operating Instructions
Heizungsumwälzpumpen
Circulateurs de chauffage
Heating circulators
Baureihe - Series - Model
MX 10 / MX 12 / MX 13
M 14 / M 15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ITT MX 10

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Instructions d‘installationet d‘entretien Installation and Operating Instructions Heizungsumwälzpumpen Circulateurs de chauffage Heating circulators Baureihe - Series - Model MX 10 / MX 12 / MX 13 M 14 / M 15...
  • Page 2 EC- Declaration of Conformity acc. to Machine Directive 98/37/EG Appendix II A of European Parliament and Council of 22 June 1998. Manufacturer: ITT Austria GmbH A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Strasse 2 Products: Pumps of model MX / M The mentioned products correspond with the regulations of the EC-Machine Directive 98/37/EG.
  • Page 3 MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 3 Abmessungen Typenreihe MX 10 Dimensions Série Dimension Series MX 12 MX 13 MX 10 MX 10-1 MX 10-2 MX 10-3 MX 10-4 MX 12 MX 12-1 MX 12-2 MX 12-3 MX 12-4...
  • Page 4: Table Des Matières

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 5 deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 6 1.1 Allgemeines 1.2 Kennzeichnung von Hinweisen 1.3 Personalqualifikation und -schulung 1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten 1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener 1.7 Sicherheitshinweise für Montage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten 1.8 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 6 deutsch 1. Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeines Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen.
  • Page 6: Sicherheitsbewusstes Arbeiten

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 7 deutsch Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen: - Versagen wichtiger Funktionen in der Anlage - Versagen vorgeschriebener Methoden zur Wartung und Instandhaltung - Gefährdung von Personen durch elektrische und mechanische Einwirkungen 1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten...
  • Page 7: Transport/Lagerung

    Heizungswasser gemäss VDI 2035. Wasser-/Glykol-Gemisch bis 50% Glykolanteil. Die Pumpen dürfen nicht im Lebensmittel- bereich und für Trinkwasser eingesetzt werden. 3.1 Betriebstemperatur/Betriebsdruck MX 10 … 13, M 14, M 15 Zulässige Wassertemperatur: –20 °C bis +110 °C Zulässiger Betriebsdruck: max. 10 bar Umgebungstemperatur: max.
  • Page 8: Montageposition

    Ablassen und Wiederauffüllen der Anlage vermieden. 4.5 Mindestdruck Der Mindestdruck am Pumpensaugstutzen bei 75 °C zur sicheren Schmierung der Gleitlager: MX 10, MX 12, MX 13, M 14, M 15 0,1 bar Die Werte gelten bis 500 m über Meeresspiegel. Zuschlag für größere Höhen: 0,01 bar pro 100 m Höhenzuwachs.
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 10 deutsch 5. Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss muss von einem Fachmann ausgeführt werden. Die Vorschriften des örtlichen Energieversorgungs- unternehmens (EVU) sind zu beachten. NIN (CENELEC)-Vorschriften beachten. Bei höheren Wassertemperaturen (ab 80 °C) entsprechend wärmebeständige Anschlussleitung verwenden.
  • Page 10: Leistungseinstellung

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 11 deutsch 5.3 Leistungseinstellung Der Motor hat zwei oder drei Drehzahlstufen. MX 10 Das Umschalten auf eine andere Drehzahl erfolgt mittels Münze oder Schraubendreher. Pumpe: MX 10 (2-stufig) Max. Leistung: 37 Watt 0,16 A...
  • Page 11: Inbetriebnahme/Betriebskontrolle

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 12 deutsch 6. Inbetriebnahme/Betriebskontrolle 6.1 Allgemeines Die Anlage sachgemäß füllen und entlüften. Die Pumpe nur bei gefüllter Anlage in Betrieb nehmen. Versorgungsspannung einschalten. 6.2 Entlüften Das Entlüften der Pumpe, speziell der Motorraum, erfolgt nach kurzer Betriebsdauer selbsttätig.
  • Page 12: Wartung, Service

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 13 deutsch 7. Wartung, Service Vor Beginn der Wartungsarbeiten die Pumpe unbedingt ausser Betrieb nehmen, allpolig vom Netz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. Ausführung nur durch Fachpersonal. Betriebsanleitung beachten. Arbeiten nur im Stillstand der Anlage durchführen.
  • Page 13 MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 15 français Sommaire Consignes de sécurité Page 17 1.1 Généralités 1.2 Symboles de sécurité utilisés dans la présente notice 1.3 Qualification et formation du personnel 1.4 Risques et dangers en cas de non observation des consignes de sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 17 français 1. Consignes de sécurité 1.1 Généralités La présente notice de montage et d’utilisation contient des instructions importantes pour l’installation, l’utilisation et l’en- tretien. Avant le montage et la mise en service le monteur et l’opérateur/l’utilisateur doivent donc absolument la lire soig-...
  • Page 15: Observation Des Règles De Sécurité

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 18 français La non observation des consignes de sécurité peut par exemple provoquer: - Panne de fonction importante dans l’installation - l’échec des méthodes d’entretien et de maintenance prescrites - la mise en danger des personnes par des phénomènes de nature électrique ou mécanique...
  • Page 16: Transport Et Stockage

    Ces circulateurs ne peuvent être utilisés ni dans le domaine alimentaire, ni sur les installations d’eau potable. 3.1 Température et pression de service MX 10 … 13, M 14, M 15 Température d’eau admissible: –20 °C à +110 °C Pression de service admissible: max.
  • Page 17: Position De La Boîte À Bornes

    (à une température de 75 °C) afin de garantir la bonne lubrification des paliers lisses; MX 10, MX 12, MX 13, M 14, M 15 0,1 bar Les valeurs ci-dessus sont valables jusqu’à une altitude de 500 m (par rapport au niveau de la mer).
  • Page 18: Raccordement Électrique

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 21 français 5. Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par un spécialiste. Respecter la réglementation de votre fournisseur d’électricité local et les normes NIN (CENELEC). Pour les températures d’eau élevées, c’est à dire d’au moins 80 °C, utiliser une ligne de raccordement résistant à...
  • Page 19: Réglage De Puissance

    Le moteur a deux ou trois vitesses. MX 10 La commutation a une autre vitesse se fait au moyen d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis. Pompe: MX 10 (2 vitesses) Puissance max.: 37 Watt 0,16 A = vitesse lente II = vitesse rapide MX 12 (3 vitesses) Puissance max.: 50 Watt...
  • Page 20: Mise En Service/Contrôle

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 23 français 6. Mise en service/contrôle 6.1 Généralités Remplir et purger correctement l’installation. Avant de mettre le circulateur en service, s’assurer que l’installation est pleine. Mettre en marche (alimentation électrique). 6.2 Purge La purge du circulateur, et tout particulièrement de la zone moteur, a lieu automatiquement, au bout d’une courte durée d’utilisation.
  • Page 21: Entretien, Maintenance

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 24 français 7. Entretien, maintenance Toujours mettre le circulateur à l’arrêt avant de procéder aux opérations d’entretien. Débrancher le connecteur multipolaire du réseau et prendre les mesures nécessaires pour empêcher toute remise en marche.
  • Page 22 MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 25 english Contents Safety information Page 27 1.1 General remarks 1.2 Identification of notices 1.3 Staff qualification and training 1.4 Risk in the event of non-compliance with the safety information 1.5 Safety-conscious work 1.6 Safety information for the operator/operating personnel 28...
  • Page 23: Safety Information

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 27 english 1. Safety information 1.1 General remarks These installation and operating instructions contain items of information of fundamental importance which must be taken into account during assembly, operation and maintenance. They should therefore be read without fail before installation and commissioning by the fitter and also the responsible specialist staff/operator.
  • Page 24: Safety-Conscious Work

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 28 english In detail, non-compliance, for example, may result in the following risks: - failure of important functions in the plant - failure of prescribed methods for servicing and maintenance - danger to persons through electrical and mechanical causes 1.5 Safety-conscious work...
  • Page 25: Transport/Storage

    50% glycol ratio. The pumps must not be used in the food sector nor for drinking water. 3.1 Operating temperature/Operating pressure MX 10 … 13, M 14, M 15 Permissible water temperature: –20 °C to +110 °C Permissible operating pressure: max.
  • Page 26: Position Of The Terminal Box

    At 75 °C, the minimum pressure at the pump intakes for reliable lubrication of the sleeve bearings: MX 10, MX 12, MX 13, M 14, M 15 0,1 bar The values apply up to 500 m (1640 ft) above sea level.
  • Page 27: Electrical Connection

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 31 english 5. Electrical connection The electrical connection must be made by an expert. I.E.E. regulations must be complied with. Please observe NIN (CENELEC) regulations. In the case of higher water temperatures (over 80 °C), use an appropriate heat-resistant connecting line.
  • Page 28: Power Setting

    The motor has two or three speed stages. MX 10 Changeover to another speed is performed with a coin or screwdriver. Pump: MX 10 (2 speed) Max. power: 37 watt 0,16 A = low speed II = high speed MX 12 (3 speed) Max.
  • Page 29: Commissioning/Operating Check

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 33 english 6. Commissioning/Operating check 6.1 General remarks Fill the system correctly and deaerate it. Only put the pump into operation when the plant has been filled. Switch on the power supply. 6.2 Deaerating Deaeration of the pump, in particular the motor area, is implemented automatically after a short period of operation.
  • Page 30: Maintenance, Service

    MX 10-M 15 20.10.2006 10:35 Uhr Seite 34 english 7. Maintenance, Service Before commencing maintenance works, do not fail to put the pump out of action, pull all pins out of the power supply and secure it against becoming switched on again. Implementation only by specialist staff.
  • Page 31 ITT Austria GmbH A-2000 Stockerau Ernst Vogel-Straße 2 Telefon: 02266/604 Telefax: 02266/65 311 E-mail: info.ittaustria@itt.com Verkaufsbüro und Kundendienststellen in Österreich A-8054 Graz-Seiersberg Kärntner Straße 518 Telefon: 0316/28 61 20 Telefax: 0316/28 70 42 A-9020 Klagenfurt Schachterlweg 58 Telefon: 0463/31 93 20...

Ce manuel est également adapté pour:

Mx 12Mx 13M 14M15

Table des Matières