Sommaire des Matières pour SystemAir Topvex SR/TR03
Page 1
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 Centrale compacte de traitement d’air Instructions d'exploitation et de maintenance Document traduit de l'anglais | 1244555 · A003...
Sommaire Avertissements ..........1 5.3.2 Vérification de l'échangeur de chaleur rotatif......25 Description produit ..........2 5.3.3 Vérification des Composants internes Topvex SR 03- ventilateurs ......25 06............2 5.3.4 Vérification de la batterie à Composants internes Topvex TR 03– eau chaude ......26 06............3 5.3.5 Vérification de la batterie...
Avertissements | Avertissements Les avertissements suivants seront présentés dans les différentes sections du document : Danger Indique une situation présentant un danger potentiel ou imminent qui, s’il n’est pas évité, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves. Avertissement Indique une situation de danger potentiel qui pourrait provoquer des blessures mineures ou modérées. Attention Indique un risque de dommages au produit ou d’obstacle au fonctionnement optimal.
| Description produit Description produit Composants internes Topvex SR 03-06 Fig. 1 Composants internes avec symboles de raccordement d’air (illustré pour version droite). Position Description Repère Connexion soufflage Connexion air rejeté Connexion air neuf Connexion air extrait Ventilateur d’air de soufflage Ventilateur d’air d’extraction Filtre d’air de soufflage Filtre d’air d’extraction...
Description produit | Composants internes Topvex TR 03–06 Fig. 2 Composants internes avec symboles de raccordement d’air (illustré pour version côté gauche). Position Description Repère Raccordement soufflage Raccordement air rejeté Raccordement air extérieur Raccordement air de reprise Ventilateur FOU Ventilateur d’air de reprise Filtre soufflage Filtre d’airde reprise Échangeur de chaleur...
| Description produit Description des composants internes 2.3.1 Ventilateurs de soufflage et extraction Les ventilateurs sont équipés de moteurs à rotor extérieur de type EC réglables individuellement en continu en donnant au signal de commande une valeur fixe.. Leur vitesse peut être programmée en 2 étages (normal/réduit) selon la pro- grammation hebdomadaire.
Description produit | 2.3.10 Batterie électrique Dans les unités équipées d’un chauffage électrique intégré, les résistances chauffantes sont situées après le ventilateur d’air de soufflage dans le sens du flux d’air. Le matériau utilisé est l’acier inoxydable. La batterie de chauffage électrique dispose d’une protection automatique et manuelle contre la surchauffe.
| Interface – Description Fig. 4 Composants électriques Description Position Contrôleur E-28 WEB Transformateur 230/24 V CA Bornes pour composants internes et externes Bornes de câblage interne Bornes d’alimentation de l’unité Contacteur (K2) pompe de circulation (uniquement sur les unités HW, pas sur les unités EL) Fusible automatique Châssis de la batterie électrique Fusible automatique de la batterie de chauffage...
Mise en service | 3.1.1 Fonctionnement du panneau de contrôle Fig. 5 Panneau de contrôle Position Explication Bouton d’alarme : Ouvre la liste des alarmes LED d’alarme : Indique une alarme par un clignotement rouge LED d’écriture : Indique par un clignotement jaune qu’un (re-)paramétrage est en cours Bouton OK : ce bouton permet, lorsque la programmation le prévoit, de modifier ou d’enregistrer des paramètres.
| Mise en service • La prise d’air extérieur est suffisamment éloignée de sources de pollution (sortie de hotte de cuisine, de système d’aspiration centralisée, etc.). • Tous les accessoires sont connectés • Les données suivantes sont disponibles : • configuration souhaitée, par exemple fonctions de régulation thermique, contrôle des ventilateurs, fonctions de contrôle externe, etc.
Note! Pour un paramétrage plus fin, voir la « Fiche de mise en service » dans le catalogue en ligne sur www. systemair.com. Aperçu du menu Les écrans ci-dessous présentent les niveaux Opérateur, service et administrateur. Les parties spécifiques aux niveaux figurent sur des fonds de différentes couleurs dans le tableau ci-dessous.
Page 14
| Mise en service Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Statut de la fonction antigel. Protection antigel Active Récupération froid Statut de la fonction de récupération de froid. Oui↓ Point de consigne Statut du point de consigne externe externe.
Page 15
Mise en service | Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Température extérieure effective. Temp. extérieure Zone neutre 0,0 °C Température réelle de soufflage : ºC Temp. soufflage Point de consigne calculé de l’air de soufflage. Le signal de sortie du Réelle : ºC régulateur d’air de reprise génère Consigne :...
Page 16
| Mise en service Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Sortie Comp. Ext. –20 °C = 0 m³/h 0 °C = 0 m³/h Act. Comp : 0 m³/h Contrôle fréquence manuelle VAR Sortie : %→↓ Contrôle fréquence manuelle VAR Sortie 1/1 : 75 % Sortie 1/2 : 50 %↓...
Page 17
Mise en service | Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Régler la compensation du débit de Consigne Comp. Ext. –20 °C = 0 m³/h reprise en fonction de la 0 °C = 0 m³/h température extérieure. La compensation extérieure est Act.
Page 18
| Mise en service Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 → Réglage horaires → Heure/Date Définir la date et l’heure. Définir 00:00 - 24:00 pour un fonctionnement continu. Définir 00:00 - 00:00 désactive la période (arrête l’unité). La vitesse normale est prioritaire sur la vitesse réduite.
Page 19
Mise en service | Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 →Manuel/Auto Ce menu permet de contrôler manuellement le mode de fonctionnement de tous les signaux de sortie configurés et de plusieurs fonctions de commande. Le signal de sortie du régulateur de soufflage peut être réglé...
Page 20
| Mise en service Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Définir la régulation de la pompe de Refroidissement la batterie de refroidissement sur Auto Auto, On ou Off Clapet coupe-feu Le clapet coupe-feu sur Auto, Auto Ouvert ou Fermé Note! Doit être activé...
Page 21
Mise en service | Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Régler la bande P et le temps I pour Mode veille Bande P : 100,0 °C la fonction Veille Temps l : 100,0 s. Note! Voir le manuel Corrigo Ventilation pour plus d’informations.
Page 22
| Mise en service Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Régler la bande P et le temps l pour Régulation boucle la fonction de contrôle de la boucle supp. Bande P : 33,0 °C supp. Temps l : 100,0 s Note! Voir le manuel Corrigo Ventilation pour plus...
Page 23
Mise en service | Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Mode boucle supp. : Les circuits de la boucle supp. Fct si les appareils peuvent être configurés pour rester fonctionnent constamment actifs, uniquement lorsque le circuit de régulation régulier est actif, le ventilateur de plafond, la saturation ou fonctionnement en dégel.
Page 24
| Mise en service Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Régler le délai en minutes depuis le Délai de blocage de moment où la séquence de la production de chauffage après la surventilation s’est arrêtée jusqu’à ce qu’une éventuelle séquence de surventilation chauffage ait débuté, c’est-à-dire 60 min...
Page 25
Mise en service | Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Séquence avec Ctrl Le Ctrl CO2/COV peut être utilisé avec les caissons de mélange. Y2 échangeur Sélectionner pour une utilisation avec Y2, Y4 ou les deux sorties. → L’entrée al incendie peut être Fonction CCF Fonction incendie...
Page 26
| Mise en service Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 Ces sections concernent les centrales à échangeurs plaques flux croisés et à contre-courant. Point de consigne en pourcentage Consigne dév. de la déviation de pression pour press. : 50 % commencer le dégivrage.
Mise en service | Sous-menu, Menu principal Sous-menu, élément Explications Mélément 2 → Quitter Voulez-vous Quitter le niveau administrateur en quitter ? changeant le Nonen Oui à l’aide des boutons OK et HAUT/BAS Niveau actuel : Déconnexion automatique après 6 Aucun minutes d’inactivité.
Le filtre à poches ne peut être nettoyé ; il doit être remplacé lorsque c’est nécessaire. Les filtres de rechange peuvent être commandés chez Systemair. La durée de vie des filtres dépend du niveau de pollution de l’air sur le site d’installa- tion.
Maintenance | Fig. 6 Changement des filtres 5.3.2 Vérification de l'échangeur de chaleur rotatif Après une longue période d’utilisation, de la poussière peut s’accumuler dans l’échangeur et bloquer le débit d’air. Il est important de nettoyer régulièrement l’échangeur pour qu’il conserve ses performances. Dans les petits modèles, l’en- semble du bloc échangeur de chaleur rotatif peut être extrait de l’unité...
| Maintenance Fig. 8 Dépose des ventilateurs 5.3.4 Vérification de la batterie à eau chaude Après de longue périodes de fonctionnement (généralement plusieurs années), de la poussière peut s’être déposée sur batterie et en réduire les capacités. La batterie peut être nettoyée au jet d’eau avec un brumisateur, ou à l’air comprimé. Veiller à...
Page 31
Maintenance | 1 Retirer le couvercle en le soulevant à l’aide d’un petit tournevis tout en tirant les bords vers l’extérieur. 2 Extraire la pile en la dégageant manuellement de son support. Mettre la nouvelle pile en place en pressant ferme- ment.
| Recherche de défauts Recherche de défauts Si un problème survient, procéder aux vérifications et corrections suivantes avant de contacter le service après-vente. Toujours vérifier sur le panneau de contrôle si une alarme n’est pas activée. 1. Les ventilateurs ne démarrent pas. •...
Ver. A Topvex XXXX 230/400V 25 A 50Hz 4016 W IP23 225kg 16kW 16kW Serial. no: 1234/567891-0001/140214 Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg www.systemair.com Sweden Fig. 9 Étiquette type Position Description Numéro d’article Numéro de série Numéro consécutif Date de fabrication Code produit (spécification)
Page 34
Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg, Sweden Phone +46 222 440 00 Fax +46 222 440 99 www.systemair.com...