Sommaire des Matières pour BRP can-am RYKER 600 ACE
Page 1
Sachez ce qui le distingue des autres véhicules. Lisez ce Guide du conducteur et regardez la vidéo de sécurité à : https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html Suivez un cours de formation (si disponible), pratiquez et familiarisez-vous avec les commandes. Informez-vous à propos des lois locales - les exigences de permis de conduire peuvent varier en fonction des endroits.
Produits Récréatifs inc. expliqués de la façon suivante : (BRP) et de tout un réseau de co- ncessionnaires autorisés disposé Ce symbole d'avertissement de sécurité à fournir les pièces, le service ou avertit d'un risque de blessure.
à trois roues. et la fiche technique du présent Remerciements guide. BRP se réserve le droit d annuler ou de modifier les carac- BRP tient à remercier la Motorcycle téristiques, fonctions, modèles et Safety Foundation (MSF) de lui équipements sans encourir d obli-...
Page 6
Cette page est vierge intentionnellement...
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........2 RÉFÉRENCE À D'AUTRES SOURCES D'INFORMATION....3 REMERCIEMENTS................3 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............11 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..11 ÉVITEZ LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..11 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....12 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........12 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES..48 STABILITÉ..................48 ÉTAT DE LA ROUTE.................48 MODES DE CONDUITE..............48 PÉDALE DE FREIN................49 POSITION DE STATIONNEMENT............49 DIRECTION..................49 LARGEUR..................50 MARCHE ARRIÈRE................50 PERMIS DE CONDUIRE ET LOIS LOCALES........50 DISPOSITIFS D'AIDE À...
Page 9
TABLE DES MATIÈRES INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE......85 ÉTIQUETTE MOBILE................85 CARTE DE SÉCURITÉ..............86 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ............87 RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ........92 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION.........94 AVANT DE DÉMARRER LE VÉHICULE, VÉRIFIEZ CE QUI SUIT :..94 DÉMARREZ LE VÉHICULE ET VÉRIFIEZ CE QUI SUIT ....95 ENTRETIEN CALENDRIER D ENTRETIEN..............98...
Page 10
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS SONORES..............156 SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉ- QUENCE (CLÉ D.E.S.S. RF)..............157 SPÉCIFICATIONS................158 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP — CANADA ET ÉTATS-UNIS : 2019 CAN- ® RYKERMC..................168 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : 2019 CAN-AM KERMC....................177 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO-...
Page 11
TABLE DES MATIÈRES AMÉRIQUE DU SUD..............192 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE......193...
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Évitez les feux d'esse- au monoxyde de car- nce et les autres dan- bone gers Tous les gaz d échappement des L essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel.
BRP. Comme certains changements ou acces- soires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'accident ou de blessure et rendre l'utilisation du véhicule sur la route illégale. Contrairement à la plupart des mo- tocyclettes, ce véhicule est équipé...
COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes, et d'en développer et d'en pratiquer une utilisation harmonieuse et coordonnée. AVERTISSEMENT Le guidon, le repose-pied et la pédale de freins s ajustent facilement pour correspondre aux besoins de chaque conducteur. Il importe de veiller à...
COMMANDES PRINCIPALES Le système de stabilisation ne peut 1) Guidon jamais provoquer une accélération Tenez le guidon avec les deux du véhicule. Il ne peut qu'ouvrir lé- mains. Tournez le guidon dans le gèrement l'accélérateur afin de di- sens du virage. minuer le freinage moteur exercé...
Page 18
COMMANDES PRINCIPALES AVERTISSEMENT Il est important de toujours uti- liser la position « P » (STATION- NEMENT) lorsque le véhicule est inutilisé. Le véhicule pour- rait se déplacer si le levier de position de stationnement n est pas engagé. AVIS Ne tirez jamais le levier de position de stationnement pour 1.
COMMANDES PRINCIPALES Tous les pays à l exception de 5) Levier sélecteur l Australie Le témoin des clignotants s'allume quand le véhicule est en marche arrière. Australie Le voyant de marche arrière, situé sur l aile arrière, s'allume quand le véhicule est en marche arrière.
COMMANDES SECONDAIRES 1. Borne de clé D.E.S.S. RF 2. Bouton de démarrage du moteur 3. Interrupteur d'arrêt du moteur 4. Commutateur de phare 5. Bouton de clignotants 6. Bouton du klaxon 7. Bouton du clignotant des feux de détresse (Australie et Russie) 1) Système de radiofré- quence D.E.S.S.
COMMANDES SECONDAIRES Pour démarrer le moteur, placez l'interrupteur d'arrêt du moteur à Chaque clé contient un circuit élec- la position MARCHE. tronique et un transpondeur prépro- grammé spécialement pour votre Pour arrêter le moteur, placez l'in- véhicule que le système antidémar- terrupteur d arrêt du moteur à...
COMMANDES SECONDAIRES Les clignotants s'éteignent automa- tiquement après 30 secondes lor- sque le véhicule est en mouveme- Ce commutateur sert à sélection- ner les feux de croisement ou de route. Déplacez la position du commuta- teur pour sélectionner les feux de croisement ou de route.
COMMANDES SECONDAIRES 7) Bouton des feux de détresse clignotants Modèles pour l Australie et la Russie Le bouton des feux de détresse clignotants est situé sur la partie droite de l interrupteur multifonc- tion de gauche Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver les feux de détresse clignotants.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO Affichage multifonctionnel AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez le véhicule, la lecture de l indicateur multi- fonction peut être une source de distraction. Cela peut surtout dé- tourner votre attention et nuire à votre surveillance constante de l horizon.
Page 25
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO L'affichage latéral gauche compre- Afficheur de vitesse sélectionnée nd : Indicateur de niveau d'essence REMARQUE : Utilisez cette infor- mation en tant que référence seulement. En raison de la configu- ration du réservoir, l'indicateur de niveau d'essence indique que le Cet afficheur indique la position de réservoir est plein durant une lo-...
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO SPORT REMARQUE : Certains avertis- RALLY (uniquement sur le mo- seurs paraissent sur l afficheur de dèle Rally) l indicateur multifonction et agisse- Sur le modèle Ryker 900 Rally nt comme un témoin lumineux sa- le mode RALLY doit être sélection- ns toutefois s afficher au démar- né...
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO FEUX DESCRIPTION ICÔNES ROUGE - Indique un Icône du VSS dysfonctionnement si illuminé Allumé : Quand le VSS est quand le moteur roule ou durant activé ou en cas de la conduite. dysfonctionnement Immobiliser le véhicule dès que Clignote : Quand le VSS cela est sécuritaire et stopper le intervient.
Page 28
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO Réglage de la langue Réinitialiser les compteurs A ou La langue de l afficheur réglée en usine est l'anglais. Adressez-vous Sélectionner un compter (A ou B). à un concessionnaire autorisé de Tenez le bouton du HAUT enfoncé véhicules sur route Can-Am pour jusqu à...
Page 29
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO Sélectionner ou modifier le mode de conduite Uniquement offert sur les mo- dèles munis d un moteur 900 Maintenez le bouton du BAS enfo- ncé jusqu à ce que le message de l afficheur du bas change. Appuyez sur le bouton du BAS pour faire défiler tous les modes de co- nduite possibles.
ÉQUIPEMENT Ensuite, replacez le levier de blo- Ajustement des compo- cage dans sa position initiale pour sants de contrôle bloquer la position du guidon. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le guidon, le repose-pied et la Assurez-vous de bien position- pédale de freins s ajustent faci- ner le levier de verrouillage.
Page 31
à la position voulue. Après le réglage des repose-pieds et de la pédale de frein, BRP reco- mmande que le conducteur s ins- talle à sa position de conduite sur le siège du véhicule pour détermi- ner si la position est appropriée et...
Toutefois, vous position voulue. pouvez ajouter un siège de passa- ger de BRP. Le siège de passager de BRP est conçu pour le transport sécuritaire d un passager et inclut des caracté- ristiques assurant la sécurité des déplacements.
ÉQUIPEMENT L icône passager paraît sur le tableau de bord pour indiquer que le VSS est en mode passager AVERTISSEMENT Ne transportez jamais un passa- ger sans avoir abaissé ou instal- lé les repose-pieds. Une perte de contrôle peut survenir dans certaines occasions.
Page 34
ÉQUIPEMENT Modèles russes ARRIÈRE DU VÉHICULE 1. Ampoule de plaque d'immatriculation AVANT DU VÉHICULE 2. Feux de freinage 3. Clignotants / feux arrière / feux de détre- 1. Phares - feu de croisement 2. Phares - feu de route 4. Déflecteurs ROUGES 3.
ÉQUIPEMENT Tous les autres pays AVERTISSEMENT Ne pas ajuster les rétroviseurs que le véhicule est en mouveme- AVANT DU VÉHICULE 1. Phares - feu de croisement Repositionner le support du 2. Phares - feu de route rétroviseur 3. Clignotants / feux de position Il se peut que le support devienne lâche et qu il retombe durant la co- nduite du véhicule.
ÉQUIPEMENT Positionnez le repère sur le support perpendiculairement au sol. 1. Connecteur USB double Couvercles de service Couvercle de service avant Maintenez le support et ser- rez la vis. COUPLE DE SERRAGE Vis de support de 5 Nm ± 0,5 Nm rétroviseur Ajustez les rétroviseurs.
Page 37
ÉQUIPEMENT 1. Patte de verrouillage 1. Languettes arrière du couvercle de ser- Tenir les pattes de ver- vice avant rouillage et faire glisser le 2. Support de véhicule gauche couvercle vers l avant. Fixez l avant du couvercle de Retirez le couvercle de ser- service vice du véhicule.
Page 38
ÉQUIPEMENT Retirer le couvercle de service gauche Dégager les deux taquets de retenue situés sous le cou- vercle de service gauche. Inclinez le couvercle de ser- vice. Retirez le couvercle du véhi- cule. Refermer le couvercle de service droit Refermez le couvercle et fixez-le en place à...
PROCÉDURES DE BASE Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur IMPORTANT : Lors du démarrage, le régime du moteur augmente lé- gèrement de lui-même avant de retourner à la normale. AVERTISSEMENT 1. Position MARCHE Le gaz d échappement contient 2.
Page 40
PROCÉDURES DE BASE Vérifiez s'il y a des messages Retirez la clé RF D.E.S.S. d'anomalie et si le voyant de Engagez et verrouillez le levier bas niveau d'huile est éteint. de position de stationnement. Dégagez le levier de position Le voyant lumineux et la lettre P de stationnement.
PROCÉDURES DE BASE Pour déplacer le véhicule sur une Démarrer dans une pe- petite distance sans démarrer le moteur : Si le véhicule est stationné dans Tout en étant assis sur le véhi- une pente et que le levier de posi- cule, appuyez sur la pédale de tion de stationnement est difficile frein et maintenez-la dans...
PROCÉDURES DE BASE Conduite en marche arrière Freins et pneus Assurez-vous que la voie est libre Au cours de la période de rodage, et continuez de regarder derrière évitez de freiner brusquement. vous tout en reculant. Reculez len- tement sur de courtes distances. AVERTISSEMENT Retour en marche avant Des freins et des pneus neufs...
Page 43
PROCÉDURES DE BASE Le mélange d'essence et d alcool carburant inapproprié peut endo- varie selon les pays et les régions. mmager le système d alimenta- Ce moteur a été conçu pour fonc- tion ou le moteur. tionner avec les carburants pres- AVIS N'utilisez PAS d'essence crits.
Page 44
PROCÉDURES DE BASE en place et jusqu au fond pour corps étranger. Cela pourrait en- ouvrir les deux valves et jus- dommager le col du réservoir et qu à la fin du ravitaillement. le rendre moins étanche. Une fois le ravitaillement ter- Pour faire le plein à...
PROCÉDURES DE BASE Réglage de la suspen- sion Le réglage de la suspension et la charge peuvent avoir un effet sur le confort et la maniabilité du véhi- cule. Le réglage de la suspension dépe- nd du poids du conducteur, de votre préférence personnelle, de la vitesse de conduite et de l état du terrain.
Page 46
PROCÉDURES DE BASE Ryker 900 Édition Rallye Raccourcissez les ressorts pour une tenue de route plus ferme et pour des conditions de terrain rudes. Allongez les ressorts pour une te- nue de route plus souple et pour des terrains réguliers. Réglez en tournant l anneau de ré- glage.
Page 47
PROCÉDURES DE BASE Pour le réglage, tournez le bouton de réglage situé sur le réservoir. POSITION DU BOUTON* POIDS ROUTE ROUTE LISSE ACCIDENTÉE Conducteur seul (réglage d usine) Avec un passager * ± 1 clic en fonction des préférences individuelles...
Page 48
Cette page est vierge intentionnellement...
CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES Cette section vous aidera à compre- Ralentissez sur les routes de ndre certaines des caractéristiques gravier, de terre battue ou de distinctes et de fonctionnement de sable. ce véhicule Circuler à une température infé- rieure à...
CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES nt, beaucoup mieux qu une moto- AVERTISSEMENT cyclette, et peut s immobiliser très rapidement. Soyez conscient des Avant d'utiliser le mode sport, véhicules qui circulent derrière familiarisez-vous avec le fonctio- vous car ils pourraient être inca- nnement de base du véhicule pables d arrêter ou de réagir aussi et la maniabilité...
CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES Force latérale dans les courbes Marche arrière Contrairement aux motocyclettes, L icône de marche arrière paraît dans votre véhicule ne peut adopter une l afficheur de vitesse quand la position position inclinée lors des virages. Vous sentirez une force latérale de marche arrière est sélectionnée.
DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Système de stabilité du Surfaces à adhérence réduite véhicule (VSS) L'adhérence des pneus à la route réduit la force maximale de frei- Ce véhicule est muni d un système nage. Même avec l'ABS et l'EBD, de stabilité...
Page 54
Ryker 600 et Ryker 900 matériau et de semelle spécifiques. Si vous les remplacez par des CHARGES MAXIMALES pneus non approuvés par BRP, cela Limite de charge du pourrait réduire l'efficacité du VSS. véhicule N'utilisez que des pneus recomma- (comprend le poids du ndés par BRP, lesquels peuvent...
Page 55
DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Ryker 900 Édition Rallye CHARGES MAXIMALES Limite de charge du véhicule (comprend le poids du 199 kg conducteur, du passager, de toute charge et de tout accessoire ajouté) Boîte à gants 2 kg * Aucun passager n'est autorisé sans installation d un siège de passager approuvé...
VIDÉO DE SÉCURITÉ accessible d'accident avec d'autres usagers à l adresse suivante : de la route. Dans certaines circons- https://www.brp.ca/sur-route/pro- tances, le Ryker risque moins prietaires/Securite/des-informatio- d'être impliqué dans un accident ns-de-securite.html qu'une motocyclette. Par exemple, échéant, suivez une formation.
COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Lorsque vous circulez sur les même si votre taux d'alcoolémie routes, commencez par des situa- est inférieur à la limite permise. tions moins exigeantes (circulation Pour circuler avec votre véhicule, légère, vitesse peu élevée, temps vous devez être physiquement apte clément, aucun passager) et, au fur à...
ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE La conduite de ce véhicule exige Porter des vêtements de protection le même équipement de protection appropriés peut réduire la gravité qu une motocyclette. Bien que le des blessures subies par le condu- roadster Spyder soit plus stable cteur et le passager en cas d'acci- qu'une motocyclette à...
ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE Utilisez des visières, des verres de protection ou des lunettes teintées le jour seulement; ne les portez pas le soir ou lorsqu'il fait sombre. Ne les portez pas s ils risquent de nuire à la distinction des couleurs. Autre équipement de ra- ndonnée 1.
Page 60
ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE Les rabats et les fermetures pro- Protection contre la pluie tègent du vent. Un manteau à fer- Dans des conditions humides, un meture éclair protège davantage ensemble de pluie ou imperméable du vent qu'un manteau à boutons est recommandé.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Avant de faire circuler ce véhicule Choix d'une aire d'exer- sur la route, développez des com- cice pétences et des stratégies de co- nduite qui vous permettent de gé- Exécutez ces exercices dans un rer les risques sur la route. lieu à...
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Démarrez et arrêtez toujours confor- mément aux directives de la ru- brique DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR dans la rubrique PROCÉDURES DE BASE . Position de conduite Une bonne position de conduite vous permettra de manœuvrer le véhicule plus facilement.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 2a) Actionnez l'accélérateur et Exercices pratiques relâchez-le aussitôt 1) Faites révolutionner le moteur Consignes et appuyez sur l'interrupteur Pour commencer, actionnez l'accé- d'arrêt du moteur lérateur brièvement, relâchez-le et laissez-vous avancer. Démarrez le moteur et dégagez Vous familiariser avec le fonctio- le levier de position de station- nnement de l'accélérateur à...
Page 64
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Encore une fois, actionnez dou- cement l'accélérateur jusqu'à ce que le véhicule commence à avancer lentement. Cette fois- ci, continuez à tenir l'accéléra- teur. Lorsque vous arrivez au bout de la zone de friction, relâchez l'accélérateur et appuyez sur le frein pour arrêter.
Page 65
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES À l'approche d'une courbe, rale- ntissez à 8 km/h; pour ce faire, relâchez l'accélérateur et action- nez le frein au besoin. Maintenez l'accélérateur pour conserver une vitesse basse. Orientez le regard vers la courbe. Tournez le guidon dans le sens de la courbe;...
Page 66
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Ne baissez pas la tête ni les Conseils pour s'exercer yeux, gardez le guidon droit et davantage ne relâchez pas le frein tant que Lorsque vous êtes habitué de le véhicule ne s'est pas immobi- tourner dans un sens, faites le lisé.
Page 67
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes 6 m Esquive de 1. Faites une esquive à chaque balise ou aux deux espaces de stationnement. Commencez par circuler à basse vitesse pour vous habituer à changer de dire- ction. 2. Inclinez le corps vers le virage et tirez sur la poignée inté- rieure/poussez la poignée exté- rieure pour tourner le guidon...
Page 68
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES comme balises pour faire cet exer- Pour ajouter un élément de cice. surprise à l'exercice, un assista- nt peut décider dans quelle dire- Circulez entre les deux cônes à ction vous devez contourner environ 8 km/h et maintenez l'obstacle ou si vous devez plu- cette vitesse tout au long de tôt vous arrêter.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 1. Démarrage 2. Marche arrière 3. Arrêtez 4. Marche avant Développement d'habile- tés de conduite avan- cées Lorsque vous avez acquis les habi- letés de base, vous pouvez comme- ncer à développer des habiletés avancées. Apprenez d'abord les STRATÉGIES DE CONDUITE dans la section suivante.
STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des co- Distance entre les véhicules nseils pour réduire les risques Lorsque vous circulez dans des d'utilisation. Plusieurs de ces co- conditions idéales, vous devriez nseils sont semblables à ceux rela- toujours garder l'équivalent d'une tifs à...
STRATÉGIES DE CONDUITE voir derrière vous. Tournez souvent véhicules plus petits telles les mo- la tête pour surveiller votre angle tocyclettes. Faites en sorte d'être mort. bien visible. Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonctionnent adéquatement.
STRATÉGIES DE CONDUITE Modèles pour l Australie et la Vêtements Russie Vous serez plus visible si vous por- tez des couleurs vives ou des ruba- Au besoin, utilisez les feux de dé- ns réfléchissants. tresse pour être plus visible. Soyez prudent même lorsque les Angles morts autres usagers de la route vous Ne restez pas dans l'angle mort...
STRATÉGIES DE CONDUITE rière des véhicules larges et hauts. Situations de conduite Évitez de placer une roue au-delà courantes de la voie pour mieux voir la circula- tion. Pour que les conducteurs de- Intersections vant vous voient, vous devez voir leurs rétroviseurs.
Page 74
STRATÉGIES DE CONDUITE véhicule si une des roues quitte la Regardez : Soyez attentif tout route. au long du virage et restez aux aguets. Évaluez tous les éléme- Virages nts du virage le plus rapidement possible (les caractéristiques de Souvenez-vous de ralentir, de regar- la surface, le rayons du virage der et de poursuivre votre mouve- et les particularités globales de...
STRATÉGIES DE CONDUITE et assurez-vous que votre visière n'est pas égratignée ou tachée. Randonnées en groupe Circulez en file indienne seulement. Ne partagez pas la voie, même avec une motocyclette. Lorsque vous circulez avec des motocyclettes, suivez la motocy- clette devant vous à une distance adéquate, même si elle se trouve d'un côté...
Page 76
STRATÉGIES DE CONDUITE Faites l'essai des freins après avoir Gravier, terre battue et sable traversé de l'eau. Au besoin, utili- Sur les routes couvertes de gravier, sez-les à plusieurs reprises pour de terre battue ou de sable, soyez que la friction les assèche. très prudent et réduisez votre vite- Des pneus bien entretenus réduiro- sse, surtout dans les courbes.
STRATÉGIES DE CONDUITE routes compactes non asphaltées Si vous ne pouvez arrêter pour évi- (gravelle, terre, sable). Le mode ter l'obstacle, vous pouvez le co- RALLY peut être activé pour amé- ntourner. Contournez-le et freinez liorer l expérience de conduite. Ce en même temps au besoin.
Si vous possédez un téléphone cellulaire ou un autre dispositif de communication, chargez-le à pleine capacité avant de lo- ngues randonnées. Si vous avez un accident, BRP vous recommande fortement de faire transporter votre véhi- cule (consultez TRANSPORT DU VÉHICULE ) chez le conces- sionnaire autorisé...
TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Réduit la garde au sol, accroît le Charges maximales risque de frapper un obstacle Respectez les charges maximales peu élevé ou des surfaces in- en matière d'utilisateurs et de égales. charges. Accroît le risque de bris d'un pneu.
TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Appliquez les freins jusqu à ce que Transport d un passager le passager soit dans une position Ce véhicule est conçu pour trans- adéquate pour la conduite. porter un seul passager assis der- Avant de partir, enseignez-lui les rière le conducteur s il est muni principes de base de la randonnée.
à gants. Ne transportez pas de charges ailleurs à moins que votre véhicule ne soit muni d'accessoires approuvés par BRP. Tractage d'une re- morque N utilisez pas ce véhicule pour trac- ter quoi que ce soit car il n est pas conçu pour cet usage.
Faux Les vêtements de protection sont Vous ne devez remplacer les pneus essentiels pour prévenir et réduire que par ceux approuvés par BRP et les blessures, pour assurer votre vendus chez un concessionnaire confort et pour assurer une Can-Am sur route autorisé.
Page 83
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Vous devez laisser les feux de Donnez 5 façons d'être plus visible croisement allumés dans le jour pour les autres usagers de la route. pour plus de visibilité. Vrai Faux _________________________ Vous devez positionner le véhicule _________________________ au centre de la voie.
Page 84
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES La conduite d un véhicule à trois roues est aussi sécuritaire que celle d une voiture. Vrai Faux L'ABS vous permet d'enfoncer fermement la pédale de frein sans que les roues ne se bloquent. Vrai Faux...
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses Vrai Faux c. Levier de frein avant Pour arrêter rapidement, n'appuyez Le véhicule n'est pas muni d'un que sur la pédale de frein. N'utilisez levier de frein avant. jamais le frein de stationnement lorsque le véhicule est en mouvement.
Page 86
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Vérifier si les feux et les Faux réflecteurs sont propres. Dans les voitures et les camions, Autant que possible, allumer les la structure du véhicule vous feux de route. protège. De plus, les passagers peuvent se protéger avec leur Utiliser les clignotants.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est muni d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée. L'illustration suivante ne constitue qu'une représentation générale. Votre modèle peut différer.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Avertissement de la proposition 65 de l État de Californie 1. Carte de sécurité à l intérieur du cou- vercle de service droit carte de sécurité La carte de sécurité est située à l intérieur du couvercle de service droit.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur, du passager et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être considérées comme des pièces permanentes du véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, elles seront remplacées gratuitement.
Page 90
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE RYKER 900 ÉDITION RALLYE 1. L étiquette indiquant la pression des pneus est située à l intérieur du cou- vercle de service droit Méthode de remplissage AVERTISSEMENT Insérez avec soin l entonnoir dans le col du réservoir de carburant après en avoir retiré...
Page 91
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Réglez l interrupteur d arrêt du moteur à OFF AVERTISSEMENT Réglez toujours l interrupteur d'arrêt du moteur à OFF avant d'ajuster les repose-pieds et la pédale de frein. TYPIQUE 1. Étiquette située à l intérieur du cou- vercle de service droit Liquide de refroidissement chaud - Ne pas ouvrir...
Page 92
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Liquide de frein - Nettoyer et remplir SUR L'AILE ARRIÈRE SUPÉRIEURE Nettoyage du véhicule BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN DERRIÈRE LE BAS DE CAISSE DROIT Passager et charge À L INTÉRIEUR DE LA BOÎTE À GANTS Charge de la boîte à...
Page 93
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE À GANTS...
RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ Votre sécurité a beaucoup d'importance pour Bombardier Produits Récréa- tifs Inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des blessures voire le décès, en aviser...
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recomma- ndée. Adressez-vous à un concessionnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am pour en savoir plus. Bien que cela ne soit pas requis, il est reco- mmandé...
Si ce n est pas le cas, N UTILISEZ l'écrou de roue PAS LE VÉHIICULE et faites-le transporter jusqu à un central concessionnaire autorisé BRP. Roue Rechercher d'éventuels dommages. Rechercher d'éventuels dommages. Vérifiez l usure des pneus. Pneus Vérifier la pression des pneus.
Page 98
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT PROCÉDURE Avancez lentement de quelques mètres puis appuyez sur la Freins pédale de frein pour le mettre à l'essai. Si un siège de passager approuvé est installé Si un siège de passager approuvé a été installé sur le véhicule, inspectez les éléments suivants avant de prendre la route.
à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Ces instructions ne nécessitent pas de composants ou le service de BRP ou d un concessio- nnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am.
CALENDRIER D ENTRETIEN Conditions poussiéreuses extrêmes Ryker 900 Édition Rallye L entretien du filtre à air du moteur et du filtre à air de la boîte de vitesses CVT doit être adapté aux conditions de conduite. L entretien doit être plus fréquent en présence des conditions poussié- reuses suivantes : Conduite sur sable sec Conduite sur des surfaces poussiéreuses sèches...
Page 102
CALENDRIER D ENTRETIEN TOUS LES ANS OU TOUS LES 10 000 km (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifier l'état des roulements de roues avant et arrière Vérifier le fonctionnement du levier de position de stationnement et faire ajuster les câbles le cas échéant Vérifier le jeu des panneaux de carrosserie Les opérations suivantes doivent être effectuées tous les 10 000 km...
Page 103
CALENDRIER D ENTRETIEN TOUS LES CINQ ANS OU TOUS LES 50 000 km (selon la première éventualité) Remplacer le pré-filtre de l'absorbeur de vapeurs d'essence Remplacez le liquide de refroidissement Vérifier les coussinets de caoutchouc des bras de suspension avant...
Page 104
Cette page est vierge intentionnellement...
N'utilisez des pièces chaudes ou mobiles, que les pneus à structure radiale l électricité, des produits chi- recommandés par BRP vendus miques, etc. chez les concessionnaires autorisés de véhicules sur route Can-Am. Pression des pneus...
Page 106
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Les pneus arrière présentent deux REMARQUE : La différence de types d indicateurs d usure : un in- pression des pneus droit et gauche dicateur d utilisation normale et un ne doit pas excéder 3,4 kPa. indicateur d utilisation sur surface mouillée.
En tant que d acier trempé. fabricant de véhicules, BRP enregi- stre le numéro d'identification de pneu (NIP) qui correspond au numé- ro d'identification du véhicule (NIV) (voir IDENTIFICATION DU VÉHI-...
Page 108
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Posez la rondelle conique et le co- ntre-écrou central de la roue. Serrez le contre-écrou central de la roue conformément aux spécifica- tions AVIS Ne jamais utiliser d'outil à percussion pour serrer les écrous de roue. COUPLE DE SERRAGE Écrou de roue 1.
Page 109
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Agrafe de verrouillage ROUGE Retirer le dispositif de blocage du 2. Écrou de roue central moyeu de roue. OUTILS REQUIS DOUILLE DE 65MM (N/P 529 036 457) Soulevez l'arrière du véhicule et soutenez-le. Roue arrière Retirer la roue arrière Stationnez le véhicule sur une surface de niveau.
Page 110
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Toutes les surfaces de co- ntact de la roue, de son moyeu, du disque de frein et du filetage à l'intérieur du moyeu doivent être exemptes d'abrasion, de sable, de poussière ou de co- peaux. Ne jamais utiliser de fluide de quelque type que ce soit pour nettoyer les surfaces, uniquement utiliser un chiffon...
à l'aide de l'huile tourner au ralenti pendant au moins 60 secondes. Placez le véhicule sur une surface BRP recommande en tout temps horizontale et amenez le levier l'utilisation de son huile XPS ou de verrouillage de stationne- d une huile équivalente.
Page 112
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ouvrez le couvercle d entre- Niveau d huile entre les marques tien du côté droit pendant que MIN et MAX le moteur tourne au ralenti. Réinsérez la jauge et serrez-la Arrêtez le moteur et exécutez correctement. immédiatement les étapes Essuyez toute huile répandue.
Page 113
PROCÉDURES D'ENTRETIEN retirer et essuyez-la avec un chiffon. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et serrez-la. Sortez de nouveau la jauge et relevez le ni- veau d'huile. Il doit se Placez le véhicule sur une situer entre les surface de niveau.
Page 114
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Vis du couvercle de filtre à huile MOTEUR 600 ACE 2. Couvercle du filtre à huile 1. Bouchon magnétique de vidange 3. Joint torique (jeter) 2. Bouchon de vidange secondaire 4. Filtre à huile 12. Vérifiez l'absence de saleté et de résidus aux orifices d'en- trée et de sortie du filtre à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN l'installation du filtre et du cou- 22. Remplissez le réservoir avec vercle. l'huile recommandée jusqu'au niveau adéquat. 18. Serrez le filtre conformément aux spécifications recomman- CAPACITÉ APPROXIMATIVE EN HUILE dées. MOTEUR (AVEC FILTRE) COUPLE DE SERRAGE 600 ACE 2,6 L Vis du couvercle 900 ACE...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier l'état du filtre à air du Filtre à air de la boîte de moteur vitesses CVT Vérifiez si le filtre à air est propre et exempt de dommage. Pour retirer le filtre à air de la boîte de vitesses CVT AVIS Il n'est pas recommandé...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation du filtre à air de la boîte de vitesses CVT Pour l installation, inversez les étapes du retrait. Cependant, prê- tez attention aux points suivants : Assurez-vous que l'anneau sur le- quel repose le filtre à air est à plat et qu'il est bien positionné...
Page 118
PROCÉDURES D'ENTRETIEN combustion interne en alumi- quide doit être visible et légè- nium. rement au-dessus de la marque « MIN ». Pour éviter que l'antigel se dété- riore, toujours utiliser la même REMARQUE : Si le moteur est marque et le même grade. Ne ja- chaud, le niveau de liquide doit être mais mélanger différents grades visible mais sans dépasser la...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour effectuer un test de pression du système de refroidissement Faites effectuer le test de pression du système de refroidissement par un concessionnaire autorisé Can- Am sur route, un atelier de répara- tion ou une personne de votre choix.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajoutez de l'huile par le col de remplissage jusqu'à ce qu'elle soit à égalité avec le rebord inférieur de l'orifice de niveau d'huile. 10. Installez et serrez le bouchon de remplissage. COUPLE DE SERRAGE Bouchon de 16 Nm ± 3 Nm remplissage Retirez le bouchon de rempli- 11.
Page 121
PROCÉDURES D'ENTRETIEN HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES XPSMC RECOMMANDÉE Utilisez une huile pour Haute engrenage 75W140 conforme température aux spécifications GL-5 de l API. Quantité d'huile de boîte de vitesses EMPLACEMENT DU BOUCHON DE NI- VEAU D'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES CAPACITÉ...
Page 122
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Depuis le dessous du véhi- cule, nettoyez la zone du bouchon de vidange magné- tique. ATTENTION système d'échappement peut être brûlant. EMPLACEMENT DU BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES Bouchon de remplissage d'huile Support gauche du moteur Levier sélecteur Ajoutez l'huile de boîte de vitesses en petite...
Page 123
PROCÉDURES D'ENTRETIEN EMPLACEMENT DU BOUCHON DE NI- EMPLACEMENT DU BOUCHON DE REM- VEAU D'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES PLISSAGE D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITE- SSES 1. Bouchon de niveau d'huile 2. Support gauche du moteur 1. Bouchon de remplissage d'huile 3.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Freins AVERTISSEMENT Des freins neufs ne fonctionne- ront à leur pleine capacité qu après une période de ro- dage. La performance de frei- nage peut être réduite, vous devez donc redoubler de prude- nce. Les freins sont rodés après environ 300 km de conduite 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier le système de freinage Les freins avant et arrière sont hy- drauliques à disque. Les freins sont à rattrapage automatique d'usure; ils ne nécessitent aucun réglage. AVERTISSEMENT La pédale de frein doit être aju- stée chaque fois que le repose- pied droit est déplacé.
Page 126
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Branchez d'abord le câble ROUGE (+) à la borne corres- pondante. Branchez le câble NOIR (-) à la borne correspondante. AVIS Branchez toujours le câble ROUGE (+) en premier pour évi- ter d'endommager le système électrique du véhicule. Charge de batterie Le véhicule est équipé...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour une méthode de charge « maison », on peut utiliser un chargeur d'entretien qui chargera lentement la batterie. Ce type de chargeur peut rester branché pen- dant une longue période sans que cela endommage la batterie. Res- pectez toujours le temps de charge recommandé...
Page 128
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Consultez L ÉTIQUETTE RE- LIGNES SUR LA SURFACE D'ESSAI LATIVE AUX PNEUS située (AU-DESSUS DU SOL) à l intérieur du couvercle de service droit. Ligne A 466 mm Placez le véhicule à 10 m Ryker Ligne B 429 mm d une surface de test.
Page 129
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajustement du faisceau des phares L ajustement du faisceau des phares doit être effectué sans poids sur le véhicule. Canada et États-Unis Retirez le carénage latéral. Ouvrez la boîte à gants et faites glisser la porte Retirez le carénage laté- du réservoir vers l ar- ral.
Page 130
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ouvrez le couvercle de ser- Feux de route vice droit. Consultez la ru- Retirez le carénage latéral. brique COUVERCLES DE Ouvrez la boîte à gants SERVICE . et faites glisser la porte À l'aide du tournevis fourni du réservoir vers l ar- avec le véhicule, tournez len- rière.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tirez le carénage vers l avant pour le dissocier du véhicule. 1. Dispositif de réglage horizontal (à gauche et à droite) 2. Dispositif de réglage vertical (en haut et en bas) Radiateur Nettoyer les ailettes du radiateur AVIS utiliser nettoyeur à...
Page 132
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Bande inférieure de la calandre CÔTÉ GAUCHE ILLUSTRÉ 2. Support de radiateur 1. Ergot d alignement supérieur Inclinez la partie supérieure 2. Fente du cadre supérieur de la calandre contre le véhi- Relâchez les deux extrémités cule. des rallonges de calandre.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Essayez de faire bou- ger la barre d accouple- ment dans son axe. COUPLE DE SERRAGE Soyez attentif à la pré- Vis du carénage 3,5 Nm ± 0,5 Nm sence d un faible jeu avant et/ou d un bruit prove- nant de la rotule de la Système de direction barre d'accouplement.
SOINS DU VÉHICULE quant pas d endommager la pein- Nettoyage du véhicule ture matte. Pour enlever les corps AVIS Ne jamais utiliser de étrangers tels les insectes, utiliser nettoyeur à haute pression (tel un applicateur souple et un solvant qu'un de ceux proposés dans les doux.
état. circulation d'air et qui retiennent BRP vous recommande de faire la chaleur et l'humidité. préparer votre véhicule en prévision 8. Remisez le véhicule dans un du remisage par un concession- endroit sec, à...
Page 136
Cette page est vierge intentionnellement...
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC AVIS Si le véhicule doit être tra- Vérifiez la charge de la batte- nsporté, ne le faites pas remor- rie. Rechargez au besoin quer, car cela pourrait sérieuse- (consultez la rubrique PRO- ment l'endommager. Consultez CÉDURES D'ENTRETIEN). la rubrique TRANSPORT DU VÉ- Vérifiez les connexions de la HICULE de cette section pour...
Page 139
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC 8. Si un siège de passager est MANQUE D ACCÉLÉRATION OU DE installé, le repose-pied gauche PUISSANCE DU MOTEUR peut être abaissé. 1. Période de rodage du moteur Relevez et refermez le re- inachevée. pose-pied gauche du passa- Allez au terme de la période ger.
REMARQUE : Une combinaison de deux avertissements différents peut se produire. BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode protection (« LIMP HOME »). Si vous conduisez le véhicule en MODE PROTECTION, évitez les manœuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé...
Page 141
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (DÉFAILLANCES) AVERTISSEMENT VOYANT(S) CAUSE SOLUTION NUMÉRIQUE Anomalie du Faites transporter le véhicule chez le ANOMALIE EBD répartir de force concessionnaire autorisé Can-Am sur de freinage (EBD) route le plus près. Recherchez une fuite de liquide de frein.
Page 142
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (DÉFAILLANCES) AVERTISSEMENT VOYANT(S) CAUSE SOLUTION NUMÉRIQUE Messages variables - Le message change selon le composant défectueux. ALLUMÉ...
QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Clés RF D.E.S.S. Batterie à plat Une clé RF D.E.S.S est requise Si la batterie est à plat ou trop pour démarrer le véhicule. faible pour lancer le moteur, on peut la survolter à l'aide d'une bat- Si vous perdez la clé...
Page 144
QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Reliez ensuite l autre extrémi- 11. Dès que possible, faites re- té du câble ROUGE à la borne charger la batterie avec un positive (+) de la batterie du chargeur de batterie (consul- véhicule de secours. tez les PROCÉDURES D'EN- TRETIEN ) ou adressez-vous à...
REMPLACEMENT DES FUSIBLES Si un accessoire électrique du véhicule cesse de fonctionner, vérifiez si un fusible est grillé et remplacez-le au besoin. Si un accessoire électrique ne fonctionne toujours pas, faites examiner le véhicule par un concessionnaire autorisé de véhicules sur route Can- Emplacement des fu- DESCRIPTION CALIBRE...
REMPLACEMENT DES FUSIBLES Remplacer un fusible Coupez le moteur. Retirez le fusible. Vérifiez si le filament est fon- 1. Fusible en bon état 2. Fusible brûlé 3. Filament fondu Remplacez le fusible par un autre de même calibre. Des fusibles de rechange se trouvent dans le couvercle de la boîte à...
CHANGER UNE AMPOULE Les lampes suivantes sont compo- sées de DEL (diodes électrolumine- scentes) et cette technologie a dé- montré sa fiabilité. Dans le cas peu probable où elles ne fonctionneraie- nt pas, faites-les vérifier par un co- ncessionnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am.
CHANGER UNE AMPOULE Ampoules des phares de route (extérieur de l Amérique du Nord) Tournez le butoir de l ampoule vers la gauche pour le déver- rouiller. Retirez le carénage latéral. Ouvrez la boîte à gants et faites glisser la porte du réservoir vers l ar- rière.
CHANGER UNE AMPOULE ger les pattes de rete- Posez la nouvelle ampoule. nue. Alignez les pattes de l am- poule avec les échancrures du Retirez le carénage laté- compartiment de l ampoule. ral. AVIS Ne touchez jamais la partie Débranchez le connecteur du en verre d une ampoule halo- phare.
TRANSPORT DU VÉHICULE Si le véhicule doit être transporté, le transport doit être effectué sur une remorque à plateau de la taille et de la capacité appropriée. ATTENTION Si vous devez pousser le véhicule, placez-vous sur la droite du véhicule pour que vous puissiez appuyer sur la pédale de frein.
TRANSPORT DU VÉHICULE Engagez le levier de position Chargement du véhicule de stationnement. avec un treuil Détachez le treuil et retirez les Placez le levier de la transmis- courroies des bras de suspen- sion à F sion inférieurs. AVERTISSEMENT N utilisez jamais un treuil pour fixer le véhicule de façon sécuri- taire.
Page 152
Cette page est vierge intentionnellement...
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont identifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d une réclamation de garantie ou pour retracer le véhi- cule en cas de perte. Les conces- sionnaires ont besoin de ces numé- ros pour répondre correctement aux réclamations de garantie.
Page 155
IDENTIFICATION DU VÉHICULE MOTEUR 900 ACE 1. Emplacement du NIM (Numéro d'Iden- tification du Moteur)
ÉTIQUETTES DE CONFORMITÉ DU VÉHICULE Étiquette de conformité à l'EPA (modèles nord- américains) Cette étiquette est située à l intérieur de la boîte à gants. ÉTIQUETTE TYPE À L EXCEPTION DES ÉTIQUETTE TYPE DES MODÈLES CALI- MODÈLES CALIFORNIENS FORNIENS...
ÉTIQUETTES DE CONFORMITÉ DU VÉHICULE Étiquettes de conformi- té (modèles australiens) Cette étiquette est apposée sur le tube inférieur arrière droit. TYPIQUE - ÉTIQUETTE ADR AUSTRALIE-...
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS SONORES Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opérations suivantes : 1.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
SPÉCIFICATIONS Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design ou les caractéristiques de ses pro- duits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à en faire bénéficier les produits déjà fabriqués.
Page 161
SPÉCIFICATIONS MOTEUR - 900 ACE Puissance maximale 7 750 tr/min Collecteur d'échappement 3 en Système d échappement 1, silencieux avec convertisseur catalytique Filtre à air Élément filtrant en papier SYSTÈME DE LUBRIFICATION Type Carter sec Cartouche de filtre à huile Filtre à...
Page 162
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME D'ALIMENTATION Ordinaire sans plomb Consultez la rubrique Type SPÉCIFICATIONS D ESSENCE dans la section PROCÉDURES DE BASE Amérique du Nord 87 (R+M)/2 Carburant Indice d octane Ailleurs qu en Amérique minimum 92 RON du Nord Amérique du Nord 91 (R+M)/2 Indice d octane Ailleurs qu en Amérique...
Page 163
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME ÉLECTRIQUE Consultez la rubrique DESCRIPTION DU CONTENU DE LA BOÎTE À FUSIBLES dans la Fusibles et relais section REMPLACEMENT DES FUSIBLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Boîte de vitesses Boîte à variation continue (CVT) Régime d embrayage 1 800 tr/min Arbre d entraînement avec roues Huile de l entraînement final coniques Contenance...
Page 164
SPÉCIFICATIONS SUSPENSION AVANT Ryker 600 137 mm Ryker 900 Course Ryker 900 162 mm Rally QTÉ Ryker 600 Type d'huile Amortisseur Ryker 900 Type Ryker 900 Amortisseurs HPG Rally Ryker 600 Aucun réglage Ryker 900 Type de réglage de la précharge Ryker 900 Bagues filetées Rally...
Page 165
Avant Ryker 900 Kenda KR392 145/60R16 M/C Type (utiliser seulement les pneus à Rally structure radiale recommandés par Ryker 600 Kenda KR391 205/45R16 M/C BRP) Ryker 900 Arrière Ryker 900 Kenda KR393 205/55R15 M/C Rally La pression de gonflage Pression recommandée figure sur...
Page 166
SPÉCIFICATIONS JANTES Ryker 600 Roues en aluminium coulé Ryker 900 Type Ryker 900 Roues en aluminium usiné Rally Avant 406 mm x 114 mm Ryker 600 406 mm x 165 mm Dimensions de la jante Ryker 900 Arrière Ryker 900 381 mm x 165 mm Rally Écrou de roue central...
Page 167
SPÉCIFICATIONS POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Ryker 600 270 kg Ryker 900 280 kg Poids à sec Ryker 900 285 kg Rally Boîte à gants 2 kg Ryker 900 Structure arrière (montage MAX) 10 kg Rally Charge totale admissible (y compris le poids du conducteur, des 207 kg passagers, des autres charges et des accessoires ajoutés) Ryker 600...
Page 168
Cette page est vierge intentionnellement...
à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie limitée applicables et en vigueur lors...
Page 171
® GARANTIE LIMITÉE BRP — CANADA ET ÉTATS-UNIS : 2019 CAN-AM RYKER L'usure normale, y compris entre autres l'usure des pneus, de la bat- terie, des balais d'alternateur, des phares et ampoules scellés, des plateaux et garnitures d'embrayage, de la courroie d'entraînement, des plaquettes de frein, des garnitures de frein, des rotors et des pi- gnons.
Page 172
Le produit doit être acheté dans le pays où le propriétaire réside. L'entretien de routine doit être effectué tel qu'indiqué dans le GUIDE DU CONDUCTEUR . BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l entretien a été effectué...
Page 173
RYKER 7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisa- tion, d entretien et de service, présentent un vice, soit à remplacer ces pièces par des pièces d origine neuves, sans frais pour le coût des pièces...
Page 174
à une pénalité ou à toute autre sanction (y compris la perte du droit d'utiliser le véhicule) en vertu de la loi locale, d'État ou fédérale, alors BRP remédiera à la non-conformité sans frais pour le propriétaire, sauf si le véhicule est utilisé depuis plus de 5 ans ou 30 000 kilomètres (18 641 milles).
Page 175
En aucun cas BRP ne pourra refuser de réclamation de garantie du rende- ment du système antipollution fondée sur : 1. Tout travail sous garantie ou opération de prélivraison fait par toute installation autorisée par BRP à...
Page 176
30 jours suivant la présentation initiale de celui-ci à un concessionnaire autorisé Can-Am sur route, le propriétaire sera alors autorisé à faire effe- ctuer les réparations au titre de la garantie, aux frais de BRP, par tout ré- parateur de son choix.
Page 177
ÉMISSIONS EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE : Le CARB (« California Air Resources Board ») et BRP US Inc. (« BRP »), au nom de Bombardier Produits Récréatifs inc., sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions pour votre véhi- cule Can-Am Ryker 2019.
Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses Ryker Can- Am 2019 vendus par un distributeur ou un concessionnaire Can-Am auto- risé par BRP à distribuer des produits Can-Am Hors route (« distributeur/co- ncessionnaire autorisé Can-Am sur route ») hors du Canada, des États- Unis, des pays membres de l'Espace économique européen («...
Page 180
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : 2019 CAN-AM RYKER S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toute- fois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des Produits.
Page 181
® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : 2019 CAN-AM RYKER Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traite- ment contraire aux indications du GUIDE DU CONDUCTEUR .
Page 182
7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré- sentent un vice, soit à...
Page 183
états, territoires et leurs organismes respectifs. BRP se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier tout produit fabriqué auparavant.
RYKER 1. PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses Ryker Can- Am 2019 (le « produit ») vendus par un distributeur ou un concessionnaire Can-Am autorisé par BRP à distribuer les produits sur route Can-Am («...
Page 185
ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : 2019 CAN-AM RYKER S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toute- fois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des Produits.
Page 186
GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : 2019 CAN-AM RYKER Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traite- ment contraire aux indications du GUIDE DU CONDUCTEUR .
Page 187
7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré- sentent un vice, soit à...
Page 188
à l'importation et tous les autres droits dont ceux perçus par les administrations publiques, les états, les territoires et leurs organismes respectifs. BRP se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier tout produit fabriqué auparavant.
Page 189
GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : 2019 CAN-AM RYKER MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
Page 190
Cette page est vierge intentionnellement...
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotionnelle en référence à...
NOUS JOINDRE Site Web www.brp.com Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11...
NOUS JOINDRE Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Océanie 6 Lord Street Lakes Business Park...
Page 195
S il s agit d un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert. Il est important d aviser BRP même après l expiration de la garantie limitée, car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à...
Page 196
CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...