Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RYKER 900 ACE (Rally Edition)
Sachez ce qui le distingue des autres véhicules.
Lisez ce Guide du conducteur et regardez la vidéo de sécurité à :
https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html
Suivez un cours de formation (si disponible), pratiquez et familiarisez-vous avec les commandes.
Informez-vous à propos des lois locales - les exigences de permis de conduire peuvent varier en fonction des endroits.
Conservez le présent Guide dans le compartiment de rangement avant.
2 1 9
0 0 2
2019
RYKER
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations de
sécurité, sur le véhicule et sur
RYKER 600 ACE
RYKER 900 ACE
AVERTISSEMENT
0 6 8 _ F R
MC
l'entretien
Traduction des
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP can-am RYKER 600 ACE

  • Page 1 Sachez ce qui le distingue des autres véhicules. Lisez ce Guide du conducteur et regardez la vidéo de sécurité à : https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html Suivez un cours de formation (si disponible), pratiquez et familiarisez-vous avec les commandes. Informez-vous à propos des lois locales - les exigences de permis de conduire peuvent varier en fonction des endroits.
  • Page 2 Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. 219002068 fr AP Les logos ®, et BRP sont des marques déposées de Bombardier Produits Récréatifs Inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2018 Bombardier Produits Récréatifs Inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 AVANT-PROPOS 219 002 068 FR...
  • Page 4: Avant De Partir

    Produits Récréatifs inc. expliqués de la façon suivante : (BRP) et de tout un réseau de co- ncessionnaires autorisés disposé Ce symbole d'avertissement de sécurité à fournir les pièces, le service ou avertit d'un risque de blessure.
  • Page 5: Référence À D'autres Sources D'information

    à trois roues. et la fiche technique du présent Remerciements guide. BRP se réserve le droit d annuler ou de modifier les carac- BRP tient à remercier la Motorcycle téristiques, fonctions, modèles et Safety Foundation (MSF) de lui équipements sans encourir d obli-...
  • Page 6 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........2 RÉFÉRENCE À D'AUTRES SOURCES D'INFORMATION....3 REMERCIEMENTS................3 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............11 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..11 ÉVITEZ LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..11 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....12 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........12 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES..48 STABILITÉ..................48 ÉTAT DE LA ROUTE.................48 MODES DE CONDUITE..............48 PÉDALE DE FREIN................49 POSITION DE STATIONNEMENT............49 DIRECTION..................49 LARGEUR..................50 MARCHE ARRIÈRE................50 PERMIS DE CONDUIRE ET LOIS LOCALES........50 DISPOSITIFS D'AIDE À...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE......85 ÉTIQUETTE MOBILE................85 CARTE DE SÉCURITÉ..............86 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ............87 RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ........92 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION.........94 AVANT DE DÉMARRER LE VÉHICULE, VÉRIFIEZ CE QUI SUIT :..94 DÉMARREZ LE VÉHICULE ET VÉRIFIEZ CE QUI SUIT ....95 ENTRETIEN CALENDRIER D ENTRETIEN..............98...
  • Page 10 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS SONORES..............156 SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉ- QUENCE (CLÉ D.E.S.S. RF)..............157 SPÉCIFICATIONS................158 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP — CANADA ET ÉTATS-UNIS : 2019 CAN- ® RYKERMC..................168 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : 2019 CAN-AM KERMC....................177 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO-...
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES AMÉRIQUE DU SUD..............192 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE......193...
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 13: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Évitez les feux d'esse- au monoxyde de car- nce et les autres dan- bone gers Tous les gaz d échappement des L essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel.
  • Page 14: Éviter De Se Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    BRP. Comme certains changements ou acces- soires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'accident ou de blessure et rendre l'utilisation du véhicule sur la route illégale. Contrairement à la plupart des mo- tocyclettes, ce véhicule est équipé...
  • Page 15: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 16: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes, et d'en développer et d'en pratiquer une utilisation harmonieuse et coordonnée. AVERTISSEMENT Le guidon, le repose-pied et la pédale de freins s ajustent facilement pour correspondre aux besoins de chaque conducteur. Il importe de veiller à...
  • Page 17: Guidon

    COMMANDES PRINCIPALES Le système de stabilisation ne peut 1) Guidon jamais provoquer une accélération Tenez le guidon avec les deux du véhicule. Il ne peut qu'ouvrir lé- mains. Tournez le guidon dans le gèrement l'accélérateur afin de di- sens du virage. minuer le freinage moteur exercé...
  • Page 18 COMMANDES PRINCIPALES AVERTISSEMENT Il est important de toujours uti- liser la position « P » (STATION- NEMENT) lorsque le véhicule est inutilisé. Le véhicule pour- rait se déplacer si le levier de position de stationnement n est pas engagé. AVIS Ne tirez jamais le levier de position de stationnement pour 1.
  • Page 19: Levier Sélecteur

    COMMANDES PRINCIPALES Tous les pays à l exception de 5) Levier sélecteur l Australie Le témoin des clignotants s'allume quand le véhicule est en marche arrière. Australie Le voyant de marche arrière, situé sur l aile arrière, s'allume quand le véhicule est en marche arrière.
  • Page 20: Commandes Secondaires

    COMMANDES SECONDAIRES 1. Borne de clé D.E.S.S. RF 2. Bouton de démarrage du moteur 3. Interrupteur d'arrêt du moteur 4. Commutateur de phare 5. Bouton de clignotants 6. Bouton du klaxon 7. Bouton du clignotant des feux de détresse (Australie et Russie) 1) Système de radiofré- quence D.E.S.S.
  • Page 21: Bouton De Démarrage Du Moteur

    COMMANDES SECONDAIRES Pour démarrer le moteur, placez l'interrupteur d'arrêt du moteur à Chaque clé contient un circuit élec- la position MARCHE. tronique et un transpondeur prépro- grammé spécialement pour votre Pour arrêter le moteur, placez l'in- véhicule que le système antidémar- terrupteur d arrêt du moteur à...
  • Page 22: Bouton De Clignotants

    COMMANDES SECONDAIRES Les clignotants s'éteignent automa- tiquement après 30 secondes lor- sque le véhicule est en mouveme- Ce commutateur sert à sélection- ner les feux de croisement ou de route. Déplacez la position du commuta- teur pour sélectionner les feux de croisement ou de route.
  • Page 23: Bouton Des Feux De Détresse Clignotants

    COMMANDES SECONDAIRES 7) Bouton des feux de détresse clignotants Modèles pour l Australie et la Russie Le bouton des feux de détresse clignotants est situé sur la partie droite de l interrupteur multifonc- tion de gauche Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver les feux de détresse clignotants.
  • Page 24: Affichage Numérique De 4,5 Po

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO Affichage multifonctionnel AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez le véhicule, la lecture de l indicateur multi- fonction peut être une source de distraction. Cela peut surtout dé- tourner votre attention et nuire à votre surveillance constante de l horizon.
  • Page 25 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO L'affichage latéral gauche compre- Afficheur de vitesse sélectionnée nd : Indicateur de niveau d'essence REMARQUE : Utilisez cette infor- mation en tant que référence seulement. En raison de la configu- ration du réservoir, l'indicateur de niveau d'essence indique que le Cet afficheur indique la position de réservoir est plein durant une lo-...
  • Page 26: Témoins Et Avertisseurs Lumineux

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO SPORT REMARQUE : Certains avertis- RALLY (uniquement sur le mo- seurs paraissent sur l afficheur de dèle Rally) l indicateur multifonction et agisse- Sur le modèle Ryker 900 Rally nt comme un témoin lumineux sa- le mode RALLY doit être sélection- ns toutefois s afficher au démar- né...
  • Page 27: Réglages

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO FEUX DESCRIPTION ICÔNES ROUGE - Indique un Icône du VSS dysfonctionnement si illuminé Allumé : Quand le VSS est quand le moteur roule ou durant activé ou en cas de la conduite. dysfonctionnement Immobiliser le véhicule dès que Clignote : Quand le VSS cela est sécuritaire et stopper le intervient.
  • Page 28 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO Réglage de la langue Réinitialiser les compteurs A ou La langue de l afficheur réglée en usine est l'anglais. Adressez-vous Sélectionner un compter (A ou B). à un concessionnaire autorisé de Tenez le bouton du HAUT enfoncé véhicules sur route Can-Am pour jusqu à...
  • Page 29 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO Sélectionner ou modifier le mode de conduite Uniquement offert sur les mo- dèles munis d un moteur 900 Maintenez le bouton du BAS enfo- ncé jusqu à ce que le message de l afficheur du bas change. Appuyez sur le bouton du BAS pour faire défiler tous les modes de co- nduite possibles.
  • Page 30: Équipement

    ÉQUIPEMENT Ensuite, replacez le levier de blo- Ajustement des compo- cage dans sa position initiale pour sants de contrôle bloquer la position du guidon. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le guidon, le repose-pied et la Assurez-vous de bien position- pédale de freins s ajustent faci- ner le levier de verrouillage.
  • Page 31 à la position voulue. Après le réglage des repose-pieds et de la pédale de frein, BRP reco- mmande que le conducteur s ins- talle à sa position de conduite sur le siège du véhicule pour détermi- ner si la position est appropriée et...
  • Page 32: Siège Du Passager

    Toutefois, vous position voulue. pouvez ajouter un siège de passa- ger de BRP. Le siège de passager de BRP est conçu pour le transport sécuritaire d un passager et inclut des caracté- ristiques assurant la sécurité des déplacements.
  • Page 33: Feux

    ÉQUIPEMENT L icône passager paraît sur le tableau de bord pour indiquer que le VSS est en mode passager AVERTISSEMENT Ne transportez jamais un passa- ger sans avoir abaissé ou instal- lé les repose-pieds. Une perte de contrôle peut survenir dans certaines occasions.
  • Page 34 ÉQUIPEMENT Modèles russes ARRIÈRE DU VÉHICULE 1. Ampoule de plaque d'immatriculation AVANT DU VÉHICULE 2. Feux de freinage 3. Clignotants / feux arrière / feux de détre- 1. Phares - feu de croisement 2. Phares - feu de route 4. Déflecteurs ROUGES 3.
  • Page 35: Rétroviseurs

    ÉQUIPEMENT Tous les autres pays AVERTISSEMENT Ne pas ajuster les rétroviseurs que le véhicule est en mouveme- AVANT DU VÉHICULE 1. Phares - feu de croisement Repositionner le support du 2. Phares - feu de route rétroviseur 3. Clignotants / feux de position Il se peut que le support devienne lâche et qu il retombe durant la co- nduite du véhicule.
  • Page 36: Boîte À Gants

    ÉQUIPEMENT Positionnez le repère sur le support perpendiculairement au sol. 1. Connecteur USB double Couvercles de service Couvercle de service avant Maintenez le support et ser- rez la vis. COUPLE DE SERRAGE Vis de support de 5 Nm ± 0,5 Nm rétroviseur Ajustez les rétroviseurs.
  • Page 37 ÉQUIPEMENT 1. Patte de verrouillage 1. Languettes arrière du couvercle de ser- Tenir les pattes de ver- vice avant rouillage et faire glisser le 2. Support de véhicule gauche couvercle vers l avant. Fixez l avant du couvercle de Retirez le couvercle de ser- service vice du véhicule.
  • Page 38 ÉQUIPEMENT Retirer le couvercle de service gauche Dégager les deux taquets de retenue situés sous le cou- vercle de service gauche. Inclinez le couvercle de ser- vice. Retirez le couvercle du véhi- cule. Refermer le couvercle de service droit Refermez le couvercle et fixez-le en place à...
  • Page 39: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur IMPORTANT : Lors du démarrage, le régime du moteur augmente lé- gèrement de lui-même avant de retourner à la normale. AVERTISSEMENT 1. Position MARCHE Le gaz d échappement contient 2.
  • Page 40 PROCÉDURES DE BASE Vérifiez s'il y a des messages Retirez la clé RF D.E.S.S. d'anomalie et si le voyant de Engagez et verrouillez le levier bas niveau d'huile est éteint. de position de stationnement. Dégagez le levier de position Le voyant lumineux et la lettre P de stationnement.
  • Page 41: Démarrer Dans Une Pente

    PROCÉDURES DE BASE Pour déplacer le véhicule sur une Démarrer dans une pe- petite distance sans démarrer le moteur : Si le véhicule est stationné dans Tout en étant assis sur le véhi- une pente et que le levier de posi- cule, appuyez sur la pédale de tion de stationnement est difficile frein et maintenez-la dans...
  • Page 42: Fonctionnement Pendant Le Rodage

    PROCÉDURES DE BASE Conduite en marche arrière Freins et pneus Assurez-vous que la voie est libre Au cours de la période de rodage, et continuez de regarder derrière évitez de freiner brusquement. vous tout en reculant. Reculez len- tement sur de courtes distances. AVERTISSEMENT Retour en marche avant Des freins et des pneus neufs...
  • Page 43 PROCÉDURES DE BASE Le mélange d'essence et d alcool carburant inapproprié peut endo- varie selon les pays et les régions. mmager le système d alimenta- Ce moteur a été conçu pour fonc- tion ou le moteur. tionner avec les carburants pres- AVIS N'utilisez PAS d'essence crits.
  • Page 44 PROCÉDURES DE BASE en place et jusqu au fond pour corps étranger. Cela pourrait en- ouvrir les deux valves et jus- dommager le col du réservoir et qu à la fin du ravitaillement. le rendre moins étanche. Une fois le ravitaillement ter- Pour faire le plein à...
  • Page 45: Réglage De La Suspension

    PROCÉDURES DE BASE Réglage de la suspen- sion Le réglage de la suspension et la charge peuvent avoir un effet sur le confort et la maniabilité du véhi- cule. Le réglage de la suspension dépe- nd du poids du conducteur, de votre préférence personnelle, de la vitesse de conduite et de l état du terrain.
  • Page 46 PROCÉDURES DE BASE Ryker 900 Édition Rallye Raccourcissez les ressorts pour une tenue de route plus ferme et pour des conditions de terrain rudes. Allongez les ressorts pour une te- nue de route plus souple et pour des terrains réguliers. Réglez en tournant l anneau de ré- glage.
  • Page 47 PROCÉDURES DE BASE Pour le réglage, tournez le bouton de réglage situé sur le réservoir. POSITION DU BOUTON* POIDS ROUTE ROUTE LISSE ACCIDENTÉE Conducteur seul (réglage d usine) Avec un passager * ± 1 clic en fonction des préférences individuelles...
  • Page 48 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 49: Consignes Pour Une Utilisation Sécuritaire

    CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 50: Ce Qui Distingue Ce Véhicule Des Autres Véhicules

    CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES Cette section vous aidera à compre- Ralentissez sur les routes de ndre certaines des caractéristiques gravier, de terre battue ou de distinctes et de fonctionnement de sable. ce véhicule Circuler à une température infé- rieure à...
  • Page 51: Pédale De Frein

    CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES nt, beaucoup mieux qu une moto- AVERTISSEMENT cyclette, et peut s immobiliser très rapidement. Soyez conscient des Avant d'utiliser le mode sport, véhicules qui circulent derrière familiarisez-vous avec le fonctio- vous car ils pourraient être inca- nnement de base du véhicule pables d arrêter ou de réagir aussi et la maniabilité...
  • Page 52: Largeur

    CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES Force latérale dans les courbes Marche arrière Contrairement aux motocyclettes, L icône de marche arrière paraît dans votre véhicule ne peut adopter une l afficheur de vitesse quand la position position inclinée lors des virages. Vous sentirez une force latérale de marche arrière est sélectionnée.
  • Page 53: Dispositifs D'aide À La Conduite

    DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Système de stabilité du Surfaces à adhérence réduite véhicule (VSS) L'adhérence des pneus à la route réduit la force maximale de frei- Ce véhicule est muni d un système nage. Même avec l'ABS et l'EBD, de stabilité...
  • Page 54 Ryker 600 et Ryker 900 matériau et de semelle spécifiques. Si vous les remplacez par des CHARGES MAXIMALES pneus non approuvés par BRP, cela Limite de charge du pourrait réduire l'efficacité du VSS. véhicule N'utilisez que des pneus recomma- (comprend le poids du ndés par BRP, lesquels peuvent...
  • Page 55 DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Ryker 900 Édition Rallye CHARGES MAXIMALES Limite de charge du véhicule (comprend le poids du 199 kg conducteur, du passager, de toute charge et de tout accessoire ajouté) Boîte à gants 2 kg * Aucun passager n'est autorisé sans installation d un siège de passager approuvé...
  • Page 56: Comprendre Les Risques De La Route

    VIDÉO DE SÉCURITÉ accessible d'accident avec d'autres usagers à l adresse suivante : de la route. Dans certaines circons- https://www.brp.ca/sur-route/pro- tances, le Ryker risque moins prietaires/Securite/des-informatio- d'être impliqué dans un accident ns-de-securite.html qu'une motocyclette. Par exemple, échéant, suivez une formation.
  • Page 57: Utilisateur

    COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Lorsque vous circulez sur les même si votre taux d'alcoolémie routes, commencez par des situa- est inférieur à la limite permise. tions moins exigeantes (circulation Pour circuler avec votre véhicule, légère, vitesse peu élevée, temps vous devez être physiquement apte clément, aucun passager) et, au fur à...
  • Page 58: Équipement De Randonnée

    ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE La conduite de ce véhicule exige Porter des vêtements de protection le même équipement de protection appropriés peut réduire la gravité qu une motocyclette. Bien que le des blessures subies par le condu- roadster Spyder soit plus stable cteur et le passager en cas d'acci- qu'une motocyclette à...
  • Page 59: Autre Équipement De Randonnée

    ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE Utilisez des visières, des verres de protection ou des lunettes teintées le jour seulement; ne les portez pas le soir ou lorsqu'il fait sombre. Ne les portez pas s ils risquent de nuire à la distinction des couleurs. Autre équipement de ra- ndonnée 1.
  • Page 60 ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE Les rabats et les fermetures pro- Protection contre la pluie tègent du vent. Un manteau à fer- Dans des conditions humides, un meture éclair protège davantage ensemble de pluie ou imperméable du vent qu'un manteau à boutons est recommandé.
  • Page 61: Habiletés Requises Et Exercices

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Avant de faire circuler ce véhicule Choix d'une aire d'exer- sur la route, développez des com- cice pétences et des stratégies de co- nduite qui vous permettent de gé- Exécutez ces exercices dans un rer les risques sur la route. lieu à...
  • Page 62: Préparation Pour La Conduite

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Démarrez et arrêtez toujours confor- mément aux directives de la ru- brique DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR dans la rubrique PROCÉDURES DE BASE . Position de conduite Une bonne position de conduite vous permettra de manœuvrer le véhicule plus facilement.
  • Page 63: Exercices Pratiques

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 2a) Actionnez l'accélérateur et Exercices pratiques relâchez-le aussitôt 1) Faites révolutionner le moteur Consignes et appuyez sur l'interrupteur Pour commencer, actionnez l'accé- d'arrêt du moteur lérateur brièvement, relâchez-le et laissez-vous avancer. Démarrez le moteur et dégagez Vous familiariser avec le fonctio- le levier de position de station- nnement de l'accélérateur à...
  • Page 64 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Encore une fois, actionnez dou- cement l'accélérateur jusqu'à ce que le véhicule commence à avancer lentement. Cette fois- ci, continuez à tenir l'accéléra- teur. Lorsque vous arrivez au bout de la zone de friction, relâchez l'accélérateur et appuyez sur le frein pour arrêter.
  • Page 65 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES À l'approche d'une courbe, rale- ntissez à 8 km/h; pour ce faire, relâchez l'accélérateur et action- nez le frein au besoin. Maintenez l'accélérateur pour conserver une vitesse basse. Orientez le regard vers la courbe. Tournez le guidon dans le sens de la courbe;...
  • Page 66 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Ne baissez pas la tête ni les Conseils pour s'exercer yeux, gardez le guidon droit et davantage ne relâchez pas le frein tant que Lorsque vous êtes habitué de le véhicule ne s'est pas immobi- tourner dans un sens, faites le lisé.
  • Page 67 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes 6 m Esquive de 1. Faites une esquive à chaque balise ou aux deux espaces de stationnement. Commencez par circuler à basse vitesse pour vous habituer à changer de dire- ction. 2. Inclinez le corps vers le virage et tirez sur la poignée inté- rieure/poussez la poignée exté- rieure pour tourner le guidon...
  • Page 68 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES comme balises pour faire cet exer- Pour ajouter un élément de cice. surprise à l'exercice, un assista- nt peut décider dans quelle dire- Circulez entre les deux cônes à ction vous devez contourner environ 8 km/h et maintenez l'obstacle ou si vous devez plu- cette vitesse tout au long de tôt vous arrêter.
  • Page 69: Développement D'habiletés De Conduite Avancées

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 1. Démarrage 2. Marche arrière 3. Arrêtez 4. Marche avant Développement d'habile- tés de conduite avan- cées Lorsque vous avez acquis les habi- letés de base, vous pouvez comme- ncer à développer des habiletés avancées. Apprenez d'abord les STRATÉGIES DE CONDUITE dans la section suivante.
  • Page 70: Stratégies De Conduite

    STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des co- Distance entre les véhicules nseils pour réduire les risques Lorsque vous circulez dans des d'utilisation. Plusieurs de ces co- conditions idéales, vous devriez nseils sont semblables à ceux rela- toujours garder l'équivalent d'une tifs à...
  • Page 71: Soyez Visible

    STRATÉGIES DE CONDUITE voir derrière vous. Tournez souvent véhicules plus petits telles les mo- la tête pour surveiller votre angle tocyclettes. Faites en sorte d'être mort. bien visible. Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonctionnent adéquatement.
  • Page 72: Position Dans La Voie

    STRATÉGIES DE CONDUITE Modèles pour l Australie et la Vêtements Russie Vous serez plus visible si vous por- tez des couleurs vives ou des ruba- Au besoin, utilisez les feux de dé- ns réfléchissants. tresse pour être plus visible. Soyez prudent même lorsque les Angles morts autres usagers de la route vous Ne restez pas dans l'angle mort...
  • Page 73: Situations De Conduite Courantes

    STRATÉGIES DE CONDUITE rière des véhicules larges et hauts. Situations de conduite Évitez de placer une roue au-delà courantes de la voie pour mieux voir la circula- tion. Pour que les conducteurs de- Intersections vant vous voient, vous devez voir leurs rétroviseurs.
  • Page 74 STRATÉGIES DE CONDUITE véhicule si une des roues quitte la Regardez : Soyez attentif tout route. au long du virage et restez aux aguets. Évaluez tous les éléme- Virages nts du virage le plus rapidement possible (les caractéristiques de Souvenez-vous de ralentir, de regar- la surface, le rayons du virage der et de poursuivre votre mouve- et les particularités globales de...
  • Page 75: États De La Route Et Obstacles

    STRATÉGIES DE CONDUITE et assurez-vous que votre visière n'est pas égratignée ou tachée. Randonnées en groupe Circulez en file indienne seulement. Ne partagez pas la voie, même avec une motocyclette. Lorsque vous circulez avec des motocyclettes, suivez la motocy- clette devant vous à une distance adéquate, même si elle se trouve d'un côté...
  • Page 76 STRATÉGIES DE CONDUITE Faites l'essai des freins après avoir Gravier, terre battue et sable traversé de l'eau. Au besoin, utili- Sur les routes couvertes de gravier, sez-les à plusieurs reprises pour de terre battue ou de sable, soyez que la friction les assèche. très prudent et réduisez votre vite- Des pneus bien entretenus réduiro- sse, surtout dans les courbes.
  • Page 77: Urgences Au Cours D'une Randonnée

    STRATÉGIES DE CONDUITE routes compactes non asphaltées Si vous ne pouvez arrêter pour évi- (gravelle, terre, sable). Le mode ter l'obstacle, vous pouvez le co- RALLY peut être activé pour amé- ntourner. Contournez-le et freinez liorer l expérience de conduite. Ce en même temps au besoin.
  • Page 78: Bris D'un Pneu

    Si vous possédez un téléphone cellulaire ou un autre dispositif de communication, chargez-le à pleine capacité avant de lo- ngues randonnées. Si vous avez un accident, BRP vous recommande fortement de faire transporter votre véhi- cule (consultez TRANSPORT DU VÉHICULE ) chez le conces- sionnaire autorisé...
  • Page 79: Transport D'un Passager Ou D'une Charge

    TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Réduit la garde au sol, accroît le Charges maximales risque de frapper un obstacle Respectez les charges maximales peu élevé ou des surfaces in- en matière d'utilisateurs et de égales. charges. Accroît le risque de bris d'un pneu.
  • Page 80: Transport D Un Passager

    TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Appliquez les freins jusqu à ce que Transport d un passager le passager soit dans une position Ce véhicule est conçu pour trans- adéquate pour la conduite. porter un seul passager assis der- Avant de partir, enseignez-lui les rière le conducteur s il est muni principes de base de la randonnée.
  • Page 81: Rangement De La Charge

    à gants. Ne transportez pas de charges ailleurs à moins que votre véhicule ne soit muni d'accessoires approuvés par BRP. Tractage d'une re- morque N utilisez pas ce véhicule pour trac- ter quoi que ce soit car il n est pas conçu pour cet usage.
  • Page 82: Auto-Évaluation De Vos Connaissances

    Faux Les vêtements de protection sont Vous ne devez remplacer les pneus essentiels pour prévenir et réduire que par ceux approuvés par BRP et les blessures, pour assurer votre vendus chez un concessionnaire confort et pour assurer une Can-Am sur route autorisé.
  • Page 83 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Vous devez laisser les feux de Donnez 5 façons d'être plus visible croisement allumés dans le jour pour les autres usagers de la route. pour plus de visibilité. Vrai Faux _________________________ Vous devez positionner le véhicule _________________________ au centre de la voie.
  • Page 84 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES La conduite d un véhicule à trois roues est aussi sécuritaire que celle d une voiture. Vrai Faux L'ABS vous permet d'enfoncer fermement la pédale de frein sans que les roues ne se bloquent. Vrai Faux...
  • Page 85: Réponses

    AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses Vrai Faux c. Levier de frein avant Pour arrêter rapidement, n'appuyez Le véhicule n'est pas muni d'un que sur la pédale de frein. N'utilisez levier de frein avant. jamais le frein de stationnement lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 86 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Vérifier si les feux et les Faux réflecteurs sont propres. Dans les voitures et les camions, Autant que possible, allumer les la structure du véhicule vous feux de route. protège. De plus, les passagers peuvent se protéger avec leur Utiliser les clignotants.
  • Page 87: Information De Sécurité Sur Le Véhicule

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est muni d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée. L'illustration suivante ne constitue qu'une représentation générale. Votre modèle peut différer.
  • Page 88: Carte De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Avertissement de la proposition 65 de l État de Californie 1. Carte de sécurité à l intérieur du cou- vercle de service droit carte de sécurité La carte de sécurité est située à l intérieur du couvercle de service droit.
  • Page 89: Étiquettes De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur, du passager et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être considérées comme des pièces permanentes du véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, elles seront remplacées gratuitement.
  • Page 90 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE RYKER 900 ÉDITION RALLYE 1. L étiquette indiquant la pression des pneus est située à l intérieur du cou- vercle de service droit Méthode de remplissage AVERTISSEMENT Insérez avec soin l entonnoir dans le col du réservoir de carburant après en avoir retiré...
  • Page 91 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Réglez l interrupteur d arrêt du moteur à OFF AVERTISSEMENT Réglez toujours l interrupteur d'arrêt du moteur à OFF avant d'ajuster les repose-pieds et la pédale de frein. TYPIQUE 1. Étiquette située à l intérieur du cou- vercle de service droit Liquide de refroidissement chaud - Ne pas ouvrir...
  • Page 92 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Liquide de frein - Nettoyer et remplir SUR L'AILE ARRIÈRE SUPÉRIEURE Nettoyage du véhicule BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN DERRIÈRE LE BAS DE CAISSE DROIT Passager et charge À L INTÉRIEUR DE LA BOÎTE À GANTS Charge de la boîte à...
  • Page 93 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE À GANTS...
  • Page 94: Rapporter Les Défauts De Sécurité

    RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ Votre sécurité a beaucoup d'importance pour Bombardier Produits Récréa- tifs Inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des blessures voire le décès, en aviser...
  • Page 95: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION...
  • Page 96: Liste De Vérification De Préutilisation

    LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recomma- ndée. Adressez-vous à un concessionnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am pour en savoir plus. Bien que cela ne soit pas requis, il est reco- mmandé...
  • Page 97: Démarrez Le Véhicule Et Vérifiez Ce Qui Suit

    Si ce n est pas le cas, N UTILISEZ l'écrou de roue PAS LE VÉHIICULE et faites-le transporter jusqu à un central concessionnaire autorisé BRP. Roue Rechercher d'éventuels dommages. Rechercher d'éventuels dommages. Vérifiez l usure des pneus. Pneus Vérifier la pression des pneus.
  • Page 98 LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT PROCÉDURE Avancez lentement de quelques mètres puis appuyez sur la Freins pédale de frein pour le mettre à l'essai. Si un siège de passager approuvé est installé Si un siège de passager approuvé a été installé sur le véhicule, inspectez les éléments suivants avant de prendre la route.
  • Page 99: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 100: Calendrier D Entretien

    à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Ces instructions ne nécessitent pas de composants ou le service de BRP ou d un concessio- nnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am.
  • Page 101: Conditions Poussiéreuses Extrêmes

    CALENDRIER D ENTRETIEN Conditions poussiéreuses extrêmes Ryker 900 Édition Rallye L entretien du filtre à air du moteur et du filtre à air de la boîte de vitesses CVT doit être adapté aux conditions de conduite. L entretien doit être plus fréquent en présence des conditions poussié- reuses suivantes : Conduite sur sable sec Conduite sur des surfaces poussiéreuses sèches...
  • Page 102 CALENDRIER D ENTRETIEN TOUS LES ANS OU TOUS LES 10 000 km (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifier l'état des roulements de roues avant et arrière Vérifier le fonctionnement du levier de position de stationnement et faire ajuster les câbles le cas échéant Vérifier le jeu des panneaux de carrosserie Les opérations suivantes doivent être effectuées tous les 10 000 km...
  • Page 103 CALENDRIER D ENTRETIEN TOUS LES CINQ ANS OU TOUS LES 50 000 km (selon la première éventualité) Remplacer le pré-filtre de l'absorbeur de vapeurs d'essence Remplacez le liquide de refroidissement Vérifier les coussinets de caoutchouc des bras de suspension avant...
  • Page 104 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 105: Procédures D'entretien

    N'utilisez des pièces chaudes ou mobiles, que les pneus à structure radiale l électricité, des produits chi- recommandés par BRP vendus miques, etc. chez les concessionnaires autorisés de véhicules sur route Can-Am. Pression des pneus...
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Les pneus arrière présentent deux REMARQUE : La différence de types d indicateurs d usure : un in- pression des pneus droit et gauche dicateur d utilisation normale et un ne doit pas excéder 3,4 kPa. indicateur d utilisation sur surface mouillée.
  • Page 107: Roue

    En tant que d acier trempé. fabricant de véhicules, BRP enregi- stre le numéro d'identification de pneu (NIP) qui correspond au numé- ro d'identification du véhicule (NIV) (voir IDENTIFICATION DU VÉHI-...
  • Page 108 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Posez la rondelle conique et le co- ntre-écrou central de la roue. Serrez le contre-écrou central de la roue conformément aux spécifica- tions AVIS Ne jamais utiliser d'outil à percussion pour serrer les écrous de roue. COUPLE DE SERRAGE Écrou de roue 1.
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Agrafe de verrouillage ROUGE Retirer le dispositif de blocage du 2. Écrou de roue central moyeu de roue. OUTILS REQUIS DOUILLE DE 65MM (N/P 529 036 457) Soulevez l'arrière du véhicule et soutenez-le. Roue arrière Retirer la roue arrière Stationnez le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Toutes les surfaces de co- ntact de la roue, de son moyeu, du disque de frein et du filetage à l'intérieur du moyeu doivent être exemptes d'abrasion, de sable, de poussière ou de co- peaux. Ne jamais utiliser de fluide de quelque type que ce soit pour nettoyer les surfaces, uniquement utiliser un chiffon...
  • Page 111: Huile À Moteur

    à l'aide de l'huile tourner au ralenti pendant au moins 60 secondes. Placez le véhicule sur une surface BRP recommande en tout temps horizontale et amenez le levier l'utilisation de son huile XPS ou de verrouillage de stationne- d une huile équivalente.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ouvrez le couvercle d entre- Niveau d huile entre les marques tien du côté droit pendant que MIN et MAX le moteur tourne au ralenti. Réinsérez la jauge et serrez-la Arrêtez le moteur et exécutez correctement. immédiatement les étapes Essuyez toute huile répandue.
  • Page 113 PROCÉDURES D'ENTRETIEN retirer et essuyez-la avec un chiffon. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et serrez-la. Sortez de nouveau la jauge et relevez le ni- veau d'huile. Il doit se Placez le véhicule sur une situer entre les surface de niveau.
  • Page 114 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Vis du couvercle de filtre à huile MOTEUR 600 ACE 2. Couvercle du filtre à huile 1. Bouchon magnétique de vidange 3. Joint torique (jeter) 2. Bouchon de vidange secondaire 4. Filtre à huile 12. Vérifiez l'absence de saleté et de résidus aux orifices d'en- trée et de sortie du filtre à...
  • Page 115: Filtre À Air Du Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN l'installation du filtre et du cou- 22. Remplissez le réservoir avec vercle. l'huile recommandée jusqu'au niveau adéquat. 18. Serrez le filtre conformément aux spécifications recomman- CAPACITÉ APPROXIMATIVE EN HUILE dées. MOTEUR (AVEC FILTRE) COUPLE DE SERRAGE 600 ACE 2,6 L Vis du couvercle 900 ACE...
  • Page 116: Filtre À Air De La Boîte De Vitesses Cvt

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier l'état du filtre à air du Filtre à air de la boîte de moteur vitesses CVT Vérifiez si le filtre à air est propre et exempt de dommage. Pour retirer le filtre à air de la boîte de vitesses CVT AVIS Il n'est pas recommandé...
  • Page 117: Courroie D'entraînement De La Transmission À Changement De Vitesse Continu (Cvt)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation du filtre à air de la boîte de vitesses CVT Pour l installation, inversez les étapes du retrait. Cependant, prê- tez attention aux points suivants : Assurez-vous que l'anneau sur le- quel repose le filtre à air est à plat et qu'il est bien positionné...
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN combustion interne en alumi- quide doit être visible et légè- nium. rement au-dessus de la marque « MIN ». Pour éviter que l'antigel se dété- riore, toujours utiliser la même REMARQUE : Si le moteur est marque et le même grade. Ne ja- chaud, le niveau de liquide doit être mais mélanger différents grades visible mais sans dépasser la...
  • Page 119: Entraînement Final

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour effectuer un test de pression du système de refroidissement Faites effectuer le test de pression du système de refroidissement par un concessionnaire autorisé Can- Am sur route, un atelier de répara- tion ou une personne de votre choix.
  • Page 120: Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajoutez de l'huile par le col de remplissage jusqu'à ce qu'elle soit à égalité avec le rebord inférieur de l'orifice de niveau d'huile. 10. Installez et serrez le bouchon de remplissage. COUPLE DE SERRAGE Bouchon de 16 Nm ± 3 Nm remplissage Retirez le bouchon de rempli- 11.
  • Page 121 PROCÉDURES D'ENTRETIEN HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES XPSMC RECOMMANDÉE Utilisez une huile pour Haute engrenage 75W140 conforme température aux spécifications GL-5 de l API. Quantité d'huile de boîte de vitesses EMPLACEMENT DU BOUCHON DE NI- VEAU D'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES CAPACITÉ...
  • Page 122 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Depuis le dessous du véhi- cule, nettoyez la zone du bouchon de vidange magné- tique. ATTENTION système d'échappement peut être brûlant. EMPLACEMENT DU BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES Bouchon de remplissage d'huile Support gauche du moteur Levier sélecteur Ajoutez l'huile de boîte de vitesses en petite...
  • Page 123 PROCÉDURES D'ENTRETIEN EMPLACEMENT DU BOUCHON DE NI- EMPLACEMENT DU BOUCHON DE REM- VEAU D'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES PLISSAGE D'HUILE DE LA BOÎTE DE VITE- SSES 1. Bouchon de niveau d'huile 2. Support gauche du moteur 1. Bouchon de remplissage d'huile 3.
  • Page 124: Freins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Freins AVERTISSEMENT Des freins neufs ne fonctionne- ront à leur pleine capacité qu après une période de ro- dage. La performance de frei- nage peut être réduite, vous devez donc redoubler de prude- nce. Les freins sont rodés après environ 300 km de conduite 1.
  • Page 125: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier le système de freinage Les freins avant et arrière sont hy- drauliques à disque. Les freins sont à rattrapage automatique d'usure; ils ne nécessitent aucun réglage. AVERTISSEMENT La pédale de frein doit être aju- stée chaque fois que le repose- pied droit est déplacé.
  • Page 126 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Branchez d'abord le câble ROUGE (+) à la borne corres- pondante. Branchez le câble NOIR (-) à la borne correspondante. AVIS Branchez toujours le câble ROUGE (+) en premier pour évi- ter d'endommager le système électrique du véhicule. Charge de batterie Le véhicule est équipé...
  • Page 127: Échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour une méthode de charge « maison », on peut utiliser un chargeur d'entretien qui chargera lentement la batterie. Ce type de chargeur peut rester branché pen- dant une longue période sans que cela endommage la batterie. Res- pectez toujours le temps de charge recommandé...
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Consultez L ÉTIQUETTE RE- LIGNES SUR LA SURFACE D'ESSAI LATIVE AUX PNEUS située (AU-DESSUS DU SOL) à l intérieur du couvercle de service droit. Ligne A 466 mm Placez le véhicule à 10 m Ryker Ligne B 429 mm d une surface de test.
  • Page 129 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajustement du faisceau des phares L ajustement du faisceau des phares doit être effectué sans poids sur le véhicule. Canada et États-Unis Retirez le carénage latéral. Ouvrez la boîte à gants et faites glisser la porte Retirez le carénage laté- du réservoir vers l ar- ral.
  • Page 130 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ouvrez le couvercle de ser- Feux de route vice droit. Consultez la ru- Retirez le carénage latéral. brique COUVERCLES DE Ouvrez la boîte à gants SERVICE . et faites glisser la porte À l'aide du tournevis fourni du réservoir vers l ar- avec le véhicule, tournez len- rière.
  • Page 131: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tirez le carénage vers l avant pour le dissocier du véhicule. 1. Dispositif de réglage horizontal (à gauche et à droite) 2. Dispositif de réglage vertical (en haut et en bas) Radiateur Nettoyer les ailettes du radiateur AVIS utiliser nettoyeur à...
  • Page 132 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Bande inférieure de la calandre CÔTÉ GAUCHE ILLUSTRÉ 2. Support de radiateur 1. Ergot d alignement supérieur Inclinez la partie supérieure 2. Fente du cadre supérieur de la calandre contre le véhi- Relâchez les deux extrémités cule. des rallonges de calandre.
  • Page 133: Système De Direction

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Essayez de faire bou- ger la barre d accouple- ment dans son axe. COUPLE DE SERRAGE Soyez attentif à la pré- Vis du carénage 3,5 Nm ± 0,5 Nm sence d un faible jeu avant et/ou d un bruit prove- nant de la rotule de la Système de direction barre d'accouplement.
  • Page 134: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE quant pas d endommager la pein- Nettoyage du véhicule ture matte. Pour enlever les corps AVIS Ne jamais utiliser de étrangers tels les insectes, utiliser nettoyeur à haute pression (tel un applicateur souple et un solvant qu'un de ceux proposés dans les doux.
  • Page 135: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    état. circulation d'air et qui retiennent BRP vous recommande de faire la chaleur et l'humidité. préparer votre véhicule en prévision 8. Remisez le véhicule dans un du remisage par un concession- endroit sec, à...
  • Page 136 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 137: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 138: Directives De Diagnostic

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC AVIS Si le véhicule doit être tra- Vérifiez la charge de la batte- nsporté, ne le faites pas remor- rie. Rechargez au besoin quer, car cela pourrait sérieuse- (consultez la rubrique PRO- ment l'endommager. Consultez CÉDURES D'ENTRETIEN). la rubrique TRANSPORT DU VÉ- Vérifiez les connexions de la HICULE de cette section pour...
  • Page 139 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC 8. Si un siège de passager est MANQUE D ACCÉLÉRATION OU DE installé, le repose-pied gauche PUISSANCE DU MOTEUR peut être abaissé. 1. Période de rodage du moteur Relevez et refermez le re- inachevée. pose-pied gauche du passa- Allez au terme de la période ger.
  • Page 140: Messages De L'indicateur Multifonction

    REMARQUE : Une combinaison de deux avertissements différents peut se produire. BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode protection (« LIMP HOME »). Si vous conduisez le véhicule en MODE PROTECTION, évitez les manœuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé...
  • Page 141 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (DÉFAILLANCES) AVERTISSEMENT VOYANT(S) CAUSE SOLUTION NUMÉRIQUE Anomalie du Faites transporter le véhicule chez le ANOMALIE EBD répartir de force concessionnaire autorisé Can-Am sur de freinage (EBD) route le plus près. Recherchez une fuite de liquide de frein.
  • Page 142 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (DÉFAILLANCES) AVERTISSEMENT VOYANT(S) CAUSE SOLUTION NUMÉRIQUE Messages variables - Le message change selon le composant défectueux. ALLUMÉ...
  • Page 143: Que Faire Dans Les Circonstances Suivantes

    QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Clés RF D.E.S.S. Batterie à plat Une clé RF D.E.S.S est requise Si la batterie est à plat ou trop pour démarrer le véhicule. faible pour lancer le moteur, on peut la survolter à l'aide d'une bat- Si vous perdez la clé...
  • Page 144 QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Reliez ensuite l autre extrémi- 11. Dès que possible, faites re- té du câble ROUGE à la borne charger la batterie avec un positive (+) de la batterie du chargeur de batterie (consul- véhicule de secours. tez les PROCÉDURES D'EN- TRETIEN ) ou adressez-vous à...
  • Page 145: Remplacement Des Fusibles

    REMPLACEMENT DES FUSIBLES Si un accessoire électrique du véhicule cesse de fonctionner, vérifiez si un fusible est grillé et remplacez-le au besoin. Si un accessoire électrique ne fonctionne toujours pas, faites examiner le véhicule par un concessionnaire autorisé de véhicules sur route Can- Emplacement des fu- DESCRIPTION CALIBRE...
  • Page 146: Remplacer Un Fusible

    REMPLACEMENT DES FUSIBLES Remplacer un fusible Coupez le moteur. Retirez le fusible. Vérifiez si le filament est fon- 1. Fusible en bon état 2. Fusible brûlé 3. Filament fondu Remplacez le fusible par un autre de même calibre. Des fusibles de rechange se trouvent dans le couvercle de la boîte à...
  • Page 147: Changer Une Ampoule

    CHANGER UNE AMPOULE Les lampes suivantes sont compo- sées de DEL (diodes électrolumine- scentes) et cette technologie a dé- montré sa fiabilité. Dans le cas peu probable où elles ne fonctionneraie- nt pas, faites-les vérifier par un co- ncessionnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am.
  • Page 148: Ampoules Des Phares De Route (Extérieur De L Amérique Du Nord)

    CHANGER UNE AMPOULE Ampoules des phares de route (extérieur de l Amérique du Nord) Tournez le butoir de l ampoule vers la gauche pour le déver- rouiller. Retirez le carénage latéral. Ouvrez la boîte à gants et faites glisser la porte du réservoir vers l ar- rière.
  • Page 149: Projecteurs Des Feux De Croisement (Extérieur Del Amérique Du Nord)

    CHANGER UNE AMPOULE ger les pattes de rete- Posez la nouvelle ampoule. nue. Alignez les pattes de l am- poule avec les échancrures du Retirez le carénage laté- compartiment de l ampoule. ral. AVIS Ne touchez jamais la partie Débranchez le connecteur du en verre d une ampoule halo- phare.
  • Page 150: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Si le véhicule doit être transporté, le transport doit être effectué sur une remorque à plateau de la taille et de la capacité appropriée. ATTENTION Si vous devez pousser le véhicule, placez-vous sur la droite du véhicule pour que vous puissiez appuyer sur la pédale de frein.
  • Page 151: Chargement Du Véhicule Avec Un Treuil

    TRANSPORT DU VÉHICULE Engagez le levier de position Chargement du véhicule de stationnement. avec un treuil Détachez le treuil et retirez les Placez le levier de la transmis- courroies des bras de suspen- sion à F sion inférieurs. AVERTISSEMENT N utilisez jamais un treuil pour fixer le véhicule de façon sécuri- taire.
  • Page 152 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 153: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 154: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont identifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d une réclamation de garantie ou pour retracer le véhi- cule en cas de perte. Les conces- sionnaires ont besoin de ces numé- ros pour répondre correctement aux réclamations de garantie.
  • Page 155 IDENTIFICATION DU VÉHICULE MOTEUR 900 ACE 1. Emplacement du NIM (Numéro d'Iden- tification du Moteur)
  • Page 156: Étiquettes De Conformité Du Véhicule

    ÉTIQUETTES DE CONFORMITÉ DU VÉHICULE Étiquette de conformité à l'EPA (modèles nord- américains) Cette étiquette est située à l intérieur de la boîte à gants. ÉTIQUETTE TYPE À L EXCEPTION DES ÉTIQUETTE TYPE DES MODÈLES CALI- MODÈLES CALIFORNIENS FORNIENS...
  • Page 157: Étiquettes De Conformité (Modèles Australiens)

    ÉTIQUETTES DE CONFORMITÉ DU VÉHICULE Étiquettes de conformi- té (modèles australiens) Cette étiquette est apposée sur le tube inférieur arrière droit. TYPIQUE - ÉTIQUETTE ADR AUSTRALIE-...
  • Page 158: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des Émissions Sonores

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS SONORES Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opérations suivantes : 1.
  • Page 159: Système De Sécurité À Encodage Numérique Radiofréquence (Clé D.e.s

    SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 160: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design ou les caractéristiques de ses pro- duits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à en faire bénéficier les produits déjà fabriqués.
  • Page 161 SPÉCIFICATIONS MOTEUR - 900 ACE Puissance maximale 7 750 tr/min Collecteur d'échappement 3 en Système d échappement 1, silencieux avec convertisseur catalytique Filtre à air Élément filtrant en papier SYSTÈME DE LUBRIFICATION Type Carter sec Cartouche de filtre à huile Filtre à...
  • Page 162 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME D'ALIMENTATION Ordinaire sans plomb Consultez la rubrique Type SPÉCIFICATIONS D ESSENCE dans la section PROCÉDURES DE BASE Amérique du Nord 87 (R+M)/2 Carburant Indice d octane Ailleurs qu en Amérique minimum 92 RON du Nord Amérique du Nord 91 (R+M)/2 Indice d octane Ailleurs qu en Amérique...
  • Page 163 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME ÉLECTRIQUE Consultez la rubrique DESCRIPTION DU CONTENU DE LA BOÎTE À FUSIBLES dans la Fusibles et relais section REMPLACEMENT DES FUSIBLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Boîte de vitesses Boîte à variation continue (CVT) Régime d embrayage 1 800 tr/min Arbre d entraînement avec roues Huile de l entraînement final coniques Contenance...
  • Page 164 SPÉCIFICATIONS SUSPENSION AVANT Ryker 600 137 mm Ryker 900 Course Ryker 900 162 mm Rally QTÉ Ryker 600 Type d'huile Amortisseur Ryker 900 Type Ryker 900 Amortisseurs HPG Rally Ryker 600 Aucun réglage Ryker 900 Type de réglage de la précharge Ryker 900 Bagues filetées Rally...
  • Page 165 Avant Ryker 900 Kenda KR392 145/60R16 M/C Type (utiliser seulement les pneus à Rally structure radiale recommandés par Ryker 600 Kenda KR391 205/45R16 M/C BRP) Ryker 900 Arrière Ryker 900 Kenda KR393 205/55R15 M/C Rally La pression de gonflage Pression recommandée figure sur...
  • Page 166 SPÉCIFICATIONS JANTES Ryker 600 Roues en aluminium coulé Ryker 900 Type Ryker 900 Roues en aluminium usiné Rally Avant 406 mm x 114 mm Ryker 600 406 mm x 165 mm Dimensions de la jante Ryker 900 Arrière Ryker 900 381 mm x 165 mm Rally Écrou de roue central...
  • Page 167 SPÉCIFICATIONS POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Ryker 600 270 kg Ryker 900 280 kg Poids à sec Ryker 900 285 kg Rally Boîte à gants 2 kg Ryker 900 Structure arrière (montage MAX) 10 kg Rally Charge totale admissible (y compris le poids du conducteur, des 207 kg passagers, des autres charges et des accessoires ajoutés) Ryker 600...
  • Page 168 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 169: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 170: Garantie Limitée Brp - Canada Et États-Unis : 2019 Can- Am ® Rykermc

    à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie limitée applicables et en vigueur lors...
  • Page 171 ® GARANTIE LIMITÉE BRP — CANADA ET ÉTATS-UNIS : 2019 CAN-AM RYKER L'usure normale, y compris entre autres l'usure des pneus, de la bat- terie, des balais d'alternateur, des phares et ampoules scellés, des plateaux et garnitures d'embrayage, de la courroie d'entraînement, des plaquettes de frein, des garnitures de frein, des rotors et des pi- gnons.
  • Page 172 Le produit doit être acheté dans le pays où le propriétaire réside. L'entretien de routine doit être effectué tel qu'indiqué dans le GUIDE DU CONDUCTEUR . BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l entretien a été effectué...
  • Page 173 RYKER 7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisa- tion, d entretien et de service, présentent un vice, soit à remplacer ces pièces par des pièces d origine neuves, sans frais pour le coût des pièces...
  • Page 174 à une pénalité ou à toute autre sanction (y compris la perte du droit d'utiliser le véhicule) en vertu de la loi locale, d'État ou fédérale, alors BRP remédiera à la non-conformité sans frais pour le propriétaire, sauf si le véhicule est utilisé depuis plus de 5 ans ou 30 000 kilomètres (18 641 milles).
  • Page 175 En aucun cas BRP ne pourra refuser de réclamation de garantie du rende- ment du système antipollution fondée sur : 1. Tout travail sous garantie ou opération de prélivraison fait par toute installation autorisée par BRP à...
  • Page 176 30 jours suivant la présentation initiale de celui-ci à un concessionnaire autorisé Can-Am sur route, le propriétaire sera alors autorisé à faire effe- ctuer les réparations au titre de la garantie, aux frais de BRP, par tout ré- parateur de son choix.
  • Page 177 ÉMISSIONS EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE : Le CARB (« California Air Resources Board ») et BRP US Inc. (« BRP »), au nom de Bombardier Produits Récréatifs inc., sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions pour votre véhi- cule Can-Am Ryker 2019.
  • Page 178 Bombardier Produits Récréatifs inc. au 1 888 272-9222 ou avec le California Air Resource Board à l'adresse suivante : 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731. * Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. © 2018 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 179: Garantie Limitée Internationale Brp : 2019 Can-Am

    Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses Ryker Can- Am 2019 vendus par un distributeur ou un concessionnaire Can-Am auto- risé par BRP à distribuer des produits Can-Am Hors route (« distributeur/co- ncessionnaire autorisé Can-Am sur route ») hors du Canada, des États- Unis, des pays membres de l'Espace économique européen («...
  • Page 180 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : 2019 CAN-AM RYKER S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toute- fois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des Produits.
  • Page 181 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : 2019 CAN-AM RYKER Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traite- ment contraire aux indications du GUIDE DU CONDUCTEUR .
  • Page 182 7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré- sentent un vice, soit à...
  • Page 183 états, territoires et leurs organismes respectifs. BRP se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier tout produit fabriqué auparavant.
  • Page 184: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie : 2019 Can-Am ® Ryker Mc

    RYKER 1. PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses Ryker Can- Am 2019 (le « produit ») vendus par un distributeur ou un concessionnaire Can-Am autorisé par BRP à distribuer les produits sur route Can-Am («...
  • Page 185 ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : 2019 CAN-AM RYKER S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toute- fois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des Produits.
  • Page 186 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : 2019 CAN-AM RYKER Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traite- ment contraire aux indications du GUIDE DU CONDUCTEUR .
  • Page 187 7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré- sentent un vice, soit à...
  • Page 188 à l'importation et tous les autres droits dont ceux perçus par les administrations publiques, les états, les territoires et leurs organismes respectifs. BRP se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier tout produit fabriqué auparavant.
  • Page 189 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : 2019 CAN-AM RYKER MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 190 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 191: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 192: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 193: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE Site Web www.brp.com Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11...
  • Page 194: Amérique Du Nord

    NOUS JOINDRE Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Océanie 6 Lord Street Lakes Business Park...
  • Page 195 S il s agit d un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert. Il est important d aviser BRP même après l expiration de la garantie limitée, car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à...
  • Page 196 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 197 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 198 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 199 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 200 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 201 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES...
  • Page 202 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES...
  • Page 204 GUIDE DU CONDUCTEUR, RYKER / FRANÇAIS FAIT AU CANDA U/M:P.C. LES LOGOS ®, ET BRP SONT DES MARQUES DÉPOSÉES DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2018 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am ryker 900 aceCan-am ryker 900 ace (rally edition)

Table des Matières