OERTLI OEnoviaFioul Confort OSCR 90 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien
OERTLI OEnoviaFioul Confort OSCR 90 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

OERTLI OEnoviaFioul Confort OSCR 90 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Chaudière fioul à condensation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

fr
MW-2000536-2
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Chaudière fioul à condensation
OEnoviaFioul Confort
OSCR 90
OSCR 120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI OEnoviaFioul Confort OSCR 90

  • Page 1 MW-2000536-2 Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Chaudière fioul à condensation OEnoviaFioul Confort OSCR 90 OSCR 120...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................7 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 5.12 Afficher les notifications d'entretien ..............31 Schémas de raccordement et configuration .
  • Page 5 Table des matières 8.3.3 Points de mesure sur le brûleur ............75 8.3.4 Contrôler la combustion des brûleurs .
  • Page 6 Table des matières 16.2.4 Tableau de commande ..............118 16.2.5 Brûleur fioul (détail) .
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Avertissement Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la chaudière, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chaudière et l’installation de chauffage.
  • Page 9: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Attention La chaudière doit impérativement être raccordée à la terre de protection. La mise à la terre doit être conforme aux normes d’installation en vigueur. Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique. Pour le type et le calibre de l’équipement de protection, se reporter au chapitre Raccordements électriques de la notice d’installation et d’entretien.
  • Page 10: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Attention Installer la chaudière dans un local à l'abri du gel. Important Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mise sous pression dans l'installation de chauffage. Important Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appareils.
  • Page 11: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.4.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 12: Symboles Utilisés

    2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE CE : 1312 CN 5691 Type de raccordement N° d’agrément de l’AEAI (Association des établissements cantonaux d’assurance incendie) : 24502. 3.1.2 Catégories de fioul Tab.2 Type de fioul utilisable Viscosité...
  • Page 14: Test En Sortie D'usine

    3 Caractéristiques techniques Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées. Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures sont applicables au moment de l’installation.
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques OSCR 90 OSCR 120 Puissance mini­ Pleine puissan­ Puissance mini­ Pleine puissan­ male male Rendement sur Hi 97,2 98,1 96,4 100 % Puissance nominale (Pn) à 80/60 °C Température des fumées °C < 70 < 75 < 70 <...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques 3.2.2 Caractéristiques des sondes départ, sonde eau chaude sanitaire et sonde système Tab.4 Température en °C Résistance en Ohm 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1791 1290 3.2.3 Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Tab.5 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière...
  • Page 17: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.2 1230 704 (2) 84,5(2) 1134 MW-2000506-5 1 Adaptateur conduit fumées 150 - 160 mm 6 Ecoulement des condensats (DN32) 2 Départ chauffage (G1"1/2) 3 Retour chauffage (deuxième retour pour circuit (1) Pieds réglables de 0 à 20 mm radiateurs ou charge ballon) (G1"1/2) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à...
  • Page 18: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique 3.4.1 Schéma électrique de la chaudière Fig.3 MW-2000534-2 (7659339-02) 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 19: Schéma Électrique Du Brûleur

    3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Schéma électrique du brûleur Fig.4 MW-2000481-1 A1 Coffret de commande et de sécurité M1 Moteur modulant A2 Coffret de gestion du moteur modulant T11 Transformateur d’allumage B1 Détecteur de flamme X1 Connecteur Wieland 3 pôles (Alimentation 230 V) B2 Capteur de pression X2 Connecteur 6 pôles (Commande) B3 Filtre électrique...
  • Page 20: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière OSCR est une chaudière fioul au sol, à condensation. Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire). Chauffage à haut rendement. Faibles émissions de polluants. Brûleurs fioul modulants prémontés et préréglés.
  • Page 21: Cycle De Fonctionnement Des Brûleurs

    4 Description du produit 4.2.2 Cycle de fonctionnement des brûleurs Fig.6 MW-2000461-1 1 Demande de chauffe 4 Détection de flamme 2 Vitesse du moteur de ventilation 0 : non Pression fioul 1 : oui 3 Seuil de démarrage Phase Description Brûleur à...
  • Page 22: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Chaudière Fig.7 MW-2000507-4 1 Siphon 9 Flexible d’alimentation fioul 2 Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé 10 Interrupteur marche/arrêt 3 Capteur de pression électronique (pression dans le 11 Module de commande circuit chauffage) 12 Platines de raccordement + rail pour contacteur, 4 Tuyau d’évacuation des condensats bornier de raccordement, raccordement à...
  • Page 23: Brûleur

    4 Description du produit 4.3.2 Brûleur Fig.8 MW-2000453-3 1 Capteur de pression 17 Raccordement à l’alimentation de la chaudière 2 Pompe fioul modulante (connecteur 3 pôles) 3 Moteur modulant 18 Caisson d’air 4 Filtre électrique 19 Fixation rapide 5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur 20 Carcasse 6 Vis de réglage de la fente de recirculation 21 Entrée d’air...
  • Page 24: Accessoires Et Options

    4 Description du produit Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l'installation (selon pays). Tab.6 Options chaudière Désignation Colis Station de neutralisation des condensats FM155 Recharge de 5 kg de granulats et 0,5 kg de charbon actif FM156 Support pour station de neutralisation des condensats FM157...
  • Page 25: Utilisation

    5 Utilisation Utilisation Description du tableau de commande 5.1.1 Description de l’interface utilisateur Fig.9 1 Bouton rotatif pour sélectionner un menu ou un paramètre 2 Bouton validation 3 Touche retour pour revenir au niveau ou au menu précédent 4 Touche menu 5 Ecran d’affichage 6 LED d'indication d'état : vert continu = fonctionnement normal...
  • Page 26: Définition De Zone Et Activité

    5 Utilisation Pour de plus amples informations, voir Accéder au niveau Installateur, page 78 Définition de Zone et Activité 5.2.1 Zone Fig.11 Terme donné aux différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ..Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.9 Exemple Zone...
  • Page 27: Mettre En Marche/Arrêter Le Chauffage Central

    5 Utilisation Dans d'autres cas, tels une longue période d'absence, nous vous recommandons d'utiliser le mode Programme vacances afin de bénéficier de la fonction antigommage de la pompe de chauffage et de protéger l'installation contre le gel. Pour arrêter la chaudière : 1.
  • Page 28: Personnaliser Le Nom Et Le Symbole D'une Zone

    5 Utilisation Personnaliser le nom et le symbole d'une zone Il est possible de personnaliser le nom et le symbole d’une zone. 1. Sélectionner l’icône de la Zone à modifier, par exemple 2. Sélectionner Configuration de zone. 3. Sélectionner Nommage du circuit. 4.
  • Page 29: Modifier Temporairement La Température Ambiante

    5 Utilisation 2. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : Tab.15 Mode Description Sélection d’un programme horaire Programmation La température ambiante est constante Manuel La température ambiante est forcée sur une durée déterminée Dérogation La température ambiante est réduite pendant une absence pour économiser de Vacances l'énergie L'équipement et l'installation sont protégés en période hivernale...
  • Page 30: Température De L'eau Chaude Sanitaire

    5 Utilisation Fig.13 2. Sélectionner Configuration de zone > Programme horaire chauffage. 3. Sélectionner le programme à modifier. 14 : 23 Z... Réglage Circ... Programmation horaire chau age Les activités programmées pour le dimanche s’affichent. Dimanche La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première 6:00 Maison 20.0°C...
  • Page 31: Programmation Horaire Pour L'eau Chaude Sanitaire

    5 Utilisation 1. Sélectionner l’icône de la zone DHW 2. Sélectionner un des menus suivants : Menu Description Consigne ECS Confort Modifier uniquement la température de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort” Configuration de zone > Consignes ECS Modifier les températures de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort”...
  • Page 32 5 Utilisation 1. Sélectionner l’icône Entretien Les informations concernant l’entretien sont affichées (non modifiables). 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 33: Schémas De Raccordement Et Configuration

    6 Schémas de raccordement et configuration Schémas de raccordement et configuration Configuration d’usine des circuits D'usine, les différents circuits sont configurés comme indiqué dans le tableau. Vous pouvez modifier cette configuration et l'adapter aux besoins de votre installation en vous inspirant des 3 installations types décrites ci- après.
  • Page 34: Raccordements Électriques

    6 Schémas de raccordement et configuration 25 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau 44 Thermostat de sécurité à réarmement manuel pour chaude sanitaire plancher chauffant 26 Pompe de charge sanitaire 50 Disconnecteur 27 Clapet anti-retour 52 Soupape différentielle 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 56 Retour boucle circulation eau chaude sanitaire 29 Réducteur de pression 64 Circuit A : circuit chauffage direct...
  • Page 35: Installation Avec Deux Circuits Chauffage, Une Piscine Et Un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    6 Schémas de raccordement et configuration Tab.19 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Ballon stratifié DHW > Paramètres, Fonctionnalité du circuit CP022 ECS stratifiée (utilisation de compteurs et signaux > deux sondes) Paramètres > Fonction du circuit Entrée analogique > Para. Configuration de l'entrée sonde 1 EP036 Sonde ECS haut (réglage à...
  • Page 36: Raccordements Électriques (Circuit Piscine Régulé Par La Chaudière)

    6 Schémas de raccordement et configuration Tab.20 Colis utilisés dans cette configuration AD199 Sonde départ AD212 Sonde eau chaude sanitaire AD249 Platine vanne 3 voies EH651 Pompe primaire modulante MV147 Kit câble de raccordement pompe modulante FM46 Sonde extérieure SA26 Séparateur de boues 6.3.1 Raccordements électriques (circuit piscine régulé...
  • Page 37: Raccordements Électriques (Circuit Piscine Régulé Par Un Régulateur Externe)

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.3.2 Raccordements électriques (circuit piscine régulé par un régulateur externe) 1. Effectuer les raccordements suivants : Fig.19 MW-1001130-3 1 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 9 Pompe circuit chauffage avec vanne mélangeuse 2 Pompe de charge sanitaire 10 Vanne mélangeuse 3 voies 3 Sonde de température eau chaude sanitaire 11 Pompe circuit primaire piscine...
  • Page 38 6 Schémas de raccordement et configuration 2 chaudières en cascade avec une bouteille de découplage (chaudière MASTER = chaudière maître, chaudière FOLLOWER = chaudière suiveuse) 6 circuits chauffage A, B et C avec vanne mélangeuse 1 préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.20 3 Soupape de sécurité...
  • Page 39: Raccordements Électriques

    6 Schémas de raccordement et configuration AD249 (x2) Platine vanne 3 voies AD309 Câble S-Bus 12 m avec bouchons FM46 Sonde extérieure SA34 Séparateur de boues 6.4.1 Raccordements électriques 1. Effectuer les raccordements suivants sur la chaudière maître (chaudière MASTER) : Fig.21 1 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 2 Pompe de charge sanitaire...
  • Page 40: Configuration

    6 Schémas de raccordement et configuration 2. Effectuer les raccordements suivants sur la chaudière suiveuse (chaudière FOLLOWER) : Fig.22 MASTER MASTER FOLLOWER CIRC A1 CIRC A1 CIRC B1 CIRC B1 CIRC C1 CIRC C1 CIRC A3 CIRC B3 CIRC C3 MW-1001133-3 FOLLOWER MASTER...
  • Page 41: Fonctionnement D'une Cascade

    6 Schémas de raccordement et configuration 6. Appuyer sur la touche 7. Sélectionner Configuration de l'installation. 8. Configurer les paramètres pour les composants suivants : Tab.24 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Configuration de la Entrée analogique > Para. Configuration de l'entrée sonde 1 EP036 Système (cascade) cascade...
  • Page 42: Gestion De La Commande D'une Cascade Traditionnelle

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.5.1 Gestion de la commande d’une cascade traditionnelle Fig.24 1 La première chaudière commence à fonctionner lorsque la température du système est inférieure de 3 °C à la consigne. 2 Après la durée définie par le paramètre NP009 (ici 4 minutes), la deuxième chaudière commence à...
  • Page 43 6 Schémas de raccordement et configuration Code Désignation SCB-10 NP009 CascTempoInterAllure NP011 CascadeTypeAlgo Temperature 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 44: Installation

    7 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. France Bâtiments d'habitation Arrêté du 27 avril 2009 modifiant l’arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité...
  • Page 45: Plaquette Signalétique

    7 Installation 7.2.1 Plaquette signalétique Fig.26 Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Numéro d’identification CE Les codes CN1 et CN2 de réinitialisation de la chaudière Important Une première plaquette signalétique est collée à...
  • Page 46: Aération

    7 Installation 7.2.3 Aération Attention Afin d’éviter une détérioration de la chaudière, il convient d’empêcher la contamination de l’air de combustion par des composés chlorés et/ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sels de déneigement, etc.
  • Page 47: Transport

    7 Installation A mi-hauteur de la zone à chauffer. Sous l’influence des variations météorologiques. Protégée des rayonnements solaires directs. Facile d’accès. Fig.29 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplacement optimal H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés...
  • Page 48: Déballer Et Préparer La Chaudière

    7 Installation Déballer et préparer la chaudière Attention Prévoir deux personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. Fig.31 Important Pour la mise en place de la chaudière, positionner le colis sur palette à une distance de 2,5 m à droite de l’emplacement prévu pour l’installation.
  • Page 49 7 Installation Fig.33 6. Retirer les vis de maintien de l'équerre avant de transport. Important Les équerres avant et arrière sont utilisées comme rampes de déchargement. 7. Retirer l'équerre avant en la faisant glisser vers le bas de la chaudière. 8.
  • Page 50 7 Installation Fig.35 11. Enlever les cales de blocage des roues. MW-2000514-2 Fig.36 12. Descendre la chaudière de la palette de transport. 13. Mettre la chaudière à niveau à l’aide des pieds réglables. 300kg MW-2000515-1 Fig.37 (1) Réglage d’usine : 30 mm, plage de réglage : 20 à 40 mm Attention Les roulettes ne doivent plus être en contact avec le sol.
  • Page 51: Préparation

    7 Installation Préparation 7.5.1 Accéder aux composants internes de la chaudière Fig.38 1. Retirer le panneau supérieur droit en tirant fermement des deux cotés. MW-2000522-1 Fig.39 2. Ouvrir la grenouillère. 3. En s'aidant de la poignée intérieure sur le renfort intérieur, retirer le chapiteau.
  • Page 52: Retirer Les Cales De Transport Des Brûleurs

    7 Installation Fig.40 4. Ouvrir la porte. 5. Soulever la porte et l’enlever. MW-2000523-2 Fig.41 6. Pivoter le tableau de commande. 90° MW-2000582-2 Fig.42 7. Accrocher le tableau de commande. MW-2000525-2 7.5.2 Retirer les cales de transport des brûleurs Chaque brûleur est protégé par une cale de transport. 1.
  • Page 53: Inverser Le Sens D'ouverture De La Porte D'accès Au Tableau De Commande

    7 Installation 2. Retirer la cale de transport de chaque brûleur. Fig.43 A OSCR 90 B OSCR 120 MW-2000551-2 7.5.3 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au tableau de commande D'origine, la porte d'accès au tableau de commande s'ouvre vers la gauche.
  • Page 54: Mettre En Place Les Siphons

    7 Installation Fig.46 6. Remettre en place le tableau de commande. MW-2000528-1 Fig.47 7. Remettre le module de régulation de son logement et le brancher. 8. Remonter la porte. 9. Refermer la porte. MW-2000529-1 7.5.4 Mettre en place les siphons Effectuer les mêmes opérations pour chaque siphon.
  • Page 55: Monter Le Conduit De Fumées

    7 Installation Fig.48 1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon. 2. Monter le siphon : pour ce faire, maintenir une légère pression tout en serrant la bague, de façon à mettre le siphon en butée. >0 3.
  • Page 56 7 Installation Fig.50 1. Monter les deux supports du conduit de fumées. 2. Mettre le rail en place sur les supports. 3. Visser le rail sur les supports. MW-2000519-3 Fig.51 4. Assembler l’ensemble des pièces du conduit. 5. Monter le support pour l’évacuation des condensats. MW-2000520-3 Fig.52 6.
  • Page 57: Monter Le Collecteur Hydraulique Au Circuit Chauffage

    7 Installation 7.5.6 Monter le collecteur hydraulique au circuit chauffage Les pièces du collecteur hydraulique sont fournies avec la chaudière, dans un colis séparé. Fig.53 1. Installer le collecteur hydraulique sur les retours chauffage. MW-2000538-3 Fig.54 2. Installer le collecteur hydraulique sur les départs chauffage. MW-2000662-2 Raccordements hydrauliques 7.6.1...
  • Page 58: Raccorder Le Circuit Chauffage

    7 Installation 7.6.3 Raccorder le circuit chauffage Rincer le circuit chauffage pour évacuer toutes particules qui risqueraient d’endommager certains organes tels que soupape de sécurité, pompes, clapets, etc.. Sur des anciennes installations de chauffage, il est fortement recommandé de poser un pot à boue sur le retour chauffage à l'entrée de la chaudière.
  • Page 59: Raccordements Fioul

    7 Installation Raccordements fioul 7.7.1 Alimentation en fioul Utiliser un système monotube et monter le filtre fioul avec le désaérateur et le robinet d’arrêt (fourni avec la chaudière). La dépression pour l’alimentation en fioul doit être inférieure à 0,035 MPa (0,35 bar). Vérifier que le combustible présent dans la cuve de stockage soit du fioul domestique.
  • Page 60: Raccorder La Ligne Fioul

    7 Installation Fig.57 MW-2000547-1 A Montage du désaérateur à l'extérieur gauche de la C Montage du désaérateur à l'intérieur de la chaudière chaudière B Montage du désaérateur à l'extérieur droite de la chaudière 1. Monter les désaérateurs avec filtre (livrés de série) pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul.
  • Page 61: Raccordement De La Fumisterie

    7 Installation Fig.59 2. Raccorder les tubes d’alimentation en fioul sur les filtres désaérateur. Voir Pour la longueur et le diamètre des tuyauteries fioul, se reporter à la notice livrée avec le colis filtre. Important L'étanchéité des lignes d'alimentation fioul doivent être garantie. Si lors du fonctionnement on peut observer des bulles d'air dans les filtres, il faut vérifier tous les raccords et colmater les fuites jusqu'à...
  • Page 62 7 Installation Attention Seuls les composants d’usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal. La section libre doit être conforme à la norme. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du conduit d’évacuation. Raccordement de type B en rigide Utiliser le colis DY177.
  • Page 63: Raccordements Électriques

    7 Installation Tab.30 Longueur maximale en mètres Lmax (m) Diamètre 150 mm Diamètre ≥ 160 mm Rigide Rigide Lmax (m) Tab.31 Longueur équivalentes des conduits PPs (m) Diamètre intérieur ≥ 160 mm Coude à 87° Coude à 45° Tube de visite droit Coude 87°...
  • Page 64: Alimentation Électrique

    7 Installation doit en aucun cas être monté dans le tableau de commande, un rail DIN situé sous les cartes électroniques permet de fixer ces équipements. La somme des courants de toutes les sorties ne doit pas dépasser 4 A. Important Le non-respect de ces règles peut provoquer des interférences et conduire au dysfonctionnement de la régulation, voire à...
  • Page 65: Description De La Carte Électronique Cu-Oh-02

    7 Installation C U - Fig.62 4. Enlever la vis. 0 H 0 5. Déposer le capot de protection électrique. S C B La platine de raccordement, le rail pour les contacteurs, le bornier - 1 0 de raccordement, le raccordement à la terre et le filtre antiparasite sont accessibles.
  • Page 66: Description De La Carte Électronique Scb-10

    7 Installation Fig.64 1 Alimentation électrique 9 Connecteur BL 2 Alimentation électrique du brûleur 10 Raccordement du circuit de commande de la pompe 3 Pompe chaudière modulante 4 Electrovanne d’isolement hydraulique (cascade) 11 Raccordement des faisceaux 24 V 5 Electrovanne du clapet de fumées (cascade) 12 Raccordement des faisceaux de communication 6 Electrovanne externe pour alimentation fioul avec le brûleur (chaudières 45 kW et 60 kW)
  • Page 67 7 Installation Fig.65 12 11 10 1 Sonde d’ambiance - circuit A 14 Vanne 3 voies - circuit A 2 Sonde d’ambiance - circuit B 15 Pompe et thermostat de sécurité - circuit B 3 Sonde d’ambiance - circuit C 16 Vanne 3 voies - circuit B 4 Entrée programmable et 0-10 Volts 17 Pompe préparateur d’eau chaude sanitaire...
  • Page 68: Remplissage De L'installation

    ≤ 8,5 0,5 - 3,5 < 1,5 mmol/litre (1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, Oertli recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo...
  • Page 69: Rincer Une Installation Neuve Ou De Moins De 6 Mois

    7 Installation 7.10.2 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éliminer les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage). 2. Rincer correctement l'installation jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte de toute impureté.
  • Page 70 7 Installation Fig.68 4. Ouvrir la grenouillère 5. En s'aidant de la poignée intérieure sur le renfort intérieur, démonter le chapiteau 6. Démonter le chapiteau. 7. Déconnecter les câbles d’alimentation des brûleurs. 8. Effectuer le remplissage à faible débit afin de favoriser la purge. 9.
  • Page 71: Remplir Le Siphon

    7 Installation 7.10.5 Remplir le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chaudière. Fig.70 1. Verser de l’eau dans un des conduits de fumées (tuyau central) jusqu’à...
  • Page 72: Mise En Service

    8 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 73: Procédure De Mise En Service

    8 Mise en service Procédure de mise en service 8.3.1 Mettre en service la chaudière Une fois tous les raccordements réalisés et les contrôles préalables à la mise en service effectués, procédez à la mise en service de la chaudière. 1.
  • Page 74 8 Mise en service Fig.75 3. Sélectionner Configurer brûleurs modulants. 4. Sélectionner le brûleur 1. Les valeurs réglées pour le brûleur 1 sont affichées. 14 : 23 Ecran d’accueil Test de fonctionnement CU-OH-02 Appui long sur le bouton pour changer la puissance du test puiss.rel réelle 100.00°C...
  • Page 75: Points De Mesure Sur Le Brûleur

    8 Mise en service Tab.38 Brûleur 45 kW – F15E2-5.45 Brûleur 60 kW – F15E2-5.60 start start Puissance mi­ Puissance de Puissance Puissance mi­ Puissance de Puissance nimale maximale nimale maximale démarrage démarrage P (bar) Italie : Pression fioul en bar 20 - 1/+1 (MPa) (2,0...
  • Page 76: Points À Vérifier Après La Mise En Service

    8 Mise en service Fig.78 Important Effectuer les tests de combustion sur les 2 brûleurs. Pour contrôler la combustion : 1. Dévisser le premier bouchon de prélèvement des fumées. 2. Connecter l’analyseur des fumées en veillant à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure. MW-2000535-2 3.
  • Page 77 8 Mise en service 13. Informer l’utilisateur de la périodicité des entretiens à effectuer. 14. Remettre toutes les notices à l’utilisateur. La mise en service de la chaudière est à présent terminée. 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 78: Réglages

    9 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Sélectionner l’icône 2. Saisir le code 0012. Le niveau Installateur est activé...
  • Page 79: Configurer Le Message D'entretien

    9 Réglages Fig.81 3. Régler les paramètres suivants : ° C Paramètres Description Séchage chape circ Nombre de jours de séchage (1) TempDémChape Température de début de séchage (2) TempArrêtChape Température de fin de séchage (3) Le programme de séchage de la chape commence immédiatement et se 00:00 00:00 00:00...
  • Page 80: Réinitialiser Ou Rétablir Les Paramètres

    9 Réglages Réinitialiser ou rétablir les paramètres 9.7.1 Réinitialiser après un changement de carte électronique Les numéros de configuration doivent être réinitialisés en cas de remplacement de la carte électronique de la chaudière ou du coffret de sécurité du brûleur. Les numéros de configuration figurent sur la plaquette signalétique de la chaudière.
  • Page 81: Arborescence Des Menus

    9 Réglages Composant Description MK3 - OEtroCom-3 Informations sur le tableau de commande SCB-10 Informations sur la carte électronique de gestion des zones de chauffage et de l’eau chaude sanitaire Arborescence des menus Menus de niveau 1 accessibles par le bouton Menu de niveau 1 Configuration de l'installation Menu mise en service...
  • Page 82: Menu - Menu Mise En Service

    9 Réglages Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Dérogation eau chaude sanitaire Mode Fct Circ Programme horaire ECS Consignes ECS CircProgHor choisi Programme vacances Fonction du circuit Max Cons Tdep Circ Menu Anti-légionellose Nommage du circuit Symbole du circuit (Voir Tab.49, page 86) Paramètres, compteurs et signaux Cons Tdépart circuit...
  • Page 83: Menu - Menu Maintenance Avancée

    9 Réglages Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Test CU-OH–02 Test Sorties Test SCB-10 Test CU-OH–02 Test Entrées Test SCB-10 9.9.3 Menu - Menu Maintenance avancée Tab.42 Menu Maintenance avancée Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Entrer numéros de configuration CU-OH–02 - CN1/CN2...
  • Page 84: Sous-Menus - Paramètres, Compteurs Et Signaux

    9 Réglages 9.9.7 Sous-menus - Paramètres, compteurs et signaux Tab.46 OBC SPM Configuration de l'installation > OBC SPM > Paramètres, compteurs et signaux Signaux Compteurs Sign. Avancés Cpt. Avancés Pression fioul 1 Heures fonct brûleur 1 Code défaut brûleur 1 Heures fonct 0-20% 1 Pression fioul 2 Heures fonct brûleur 2...
  • Page 85 9 Réglages Tab.48 CIRCA/CIRCB/CIRCC Configuration de l'installation > CIRCA/CIRCB/CIRCC > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Signaux Compteurs Para. Avancés Sign. Avancés Max Cons Tdep Circ Mes Ambiance circ NbrHeureFctPompeC Config Sortie Pompe Etat Pompe circuit Cons Tdep Circ T Départ circuit Cons Puissance circ Cons Amb Circuit Fonction du circuit...
  • Page 86 9 Réglages Tab.49 Configuration de l'installation > DHW > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Signaux Compteurs Para. Avancés Sign. Avancés Max Cons Tdep Circ T Départ circuit NbrHeureFctPompeC Cons Puissance circ Etat Pompe circuit Fonction du circuit Vitesse Pompe circ Vit MLI Pomp Circ Prés Sonde Amb Circ Tpo PompeCircuit...
  • Page 87 9 Réglages Tab.52 B. tampon désactivé Configuration de l'installation > B. tampon désactivé > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Compteurs Signaux Type Ballon Tampon TempExt mémorisée Btampon Sext BtamponModeCtrl Mesure BallonTampon 1 Cons BTampon Chauff Mesure BallonTampon 2 Cons BTampon Raff BTamponEtatEntréeCh Pente ballon tampon Btampon ModeFonct...
  • Page 88 9 Réglages Tab.57 Status de l'appareil Configuration de l'installation > Status de l'appareil Paramètres Signaux Fonc. relais d'état Contact d'état 1 1 Tab.58 Informations Configuration de l'installation > Informations Info appareil CU-OH–02 SCB-10 LocalisationFabr Version complète Version complète Version complète Type d’appareil Code fabriquant Code fabricant...
  • Page 89: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Consignes générales Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Une inspection annuelle est obligatoire. Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. Effectuer un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays.
  • Page 90: Purge Du Système

    10 Entretien 10.2.1 Purge du système Fig.82 Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Pour ce faire, procéder comme suit : 1.
  • Page 91: Vidange De L'installation

    10 Entretien 10.2.2 Vidange de l'installation Fig.83 Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
  • Page 92 10 Entretien Fig.84 MW-2000567-1 1. Déconnecter les câbles de commande des brûleurs. 2. Déconnecter les câbles d’alimentation des brûleurs. 3. Pivoter les électrovannes, câble vers le haut. Fig.85 MW-2000566-2 4. Sortir les guides de leurs logements. 5. Mettre en place les guides de maintenance des brûleurs. 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 93 10 Entretien Fig.86 180° MW-2000556-1 6. Retirer la clé 6 pans de son logement. 7. Enlever les 2 vis de maintien de chaque brûleur. 8. Faire glisser les verrous de la platine pour la déverrouiller. 9. Ouvrir les grenouillères. 10. Mettre en place le support de maintenance du brûleur, soit à gauche A, soit à...
  • Page 94 10 Entretien Fig.87 MW-2000580-1 14. Dévisser les 3 vis papillon de chaque brûleur. 15. Déposer l’ensemble support brûleur et couvercle du corps de chauffe. 16. Nettoyer à sec à l’aide des brosses fournies et aspirer les dépôts. Fig.88 MW-2000581-1 17. Nettoyer chaque tube de chauffe à l’aide de la brosse droite. Important Utiliser uniquement les brosses en plastique fournies.
  • Page 95: Nettoyer Les Siphons

    10 Entretien Fig.89 MW-2000569-2 20. Rincer à l’eau (accompagné éventuellement d’un brossage). 21. Nettoyer le siphon. 22. Remonter l’ensemble. 10.2.6 Nettoyer les siphons 1. Retirer la vis. Fig.90 2. Retirer le siphon en laissant l’écrou et le joint en place sur le siphon. MW-2000490-1 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 96: Contrôler Et Remplacer La Cartouche Du Filtre Fioul Du Brûleur

    10 Entretien Fig.91 3. Vider le siphon. 4. Rincer le siphon MW-2000491-1 Fig.92 5. Remplir le siphon d’eau propre jusqu’au repère. 6. Remettre en place le siphon et la vis. 7. Renouveler les mêmes opérations pour le second siphon. MW-2000492-1 10.2.7 Contrôler et remplacer la cartouche du filtre fioul du brûleur...
  • Page 97 10 Entretien Remplacer le gicleur fioul Fig.94 1. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 2. Desserrer la vis pour retirer la tête de combustion. 3. Vérifier le galonnage du gicleur. 4. Remplacer le gicleur. 5. Visser le gicleur. 6. Remonter en procédant en sens inverse. MW-2000494-4 Contrôler et régler l’alignement de la cellule de détection de flamme...
  • Page 98: Opérations D'entretien Spécifiques

    10 Entretien Contrôler et régler la fente de recirculation Fig.96 Mise en service : vérifier le réglage de la fente de recirculation avant de mettre en service la chaudière, le réglage d’usine ayant pu être impacté par le transport. 1. Vérifier que la vis de réglage 1 est en butée. Si elle n’est pas en butée, la dévisser manuellement dans le sens anti-horaire jusqu’à...
  • Page 99: Remplacer Les Électrodes D'allumage

    10 Entretien 10.3.1 Remplacer les électrodes d'allumage Fig.98 Attention Ne pas exercer de contrainte sur la porcelaine à la base des électrodes, risque de casse ! Un mauvais réglage des électrodes augmente leur usure et peut provoquer leur court-circuit. 1. Retirer la bride arrière des électrodes 1. MW-2000499-1 Fig.99 2.
  • Page 100: 11 En Cas De Dérangement

    11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Codes d'erreur En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant. La LED d'état du tableau de commande affiche un signal clignotant et/ou rouge.
  • Page 101 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H01.14 La température de départ a dépassé Débit d'eau insuffisant Contrôler la circulation (sens pom­ la valeur de fonctionnement pe et vannes, fonctionnement pom­ maximale pe et vanne) Contrôler la pression d’eau Erreur de sonde Vérifier le câblage Vérifier le bon fonctionnement des...
  • Page 102 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H02.26 L'appareil est en état Blocage en Mauvaise connexion Vérifier le câblage raison d'une valeur extrême de Corps de chauffe encrassé Si ce message est généré 5 fois en pression des gaz de combustion 24 heures, la chaudière se verrouille.
  • Page 103 11 En cas de dérangement Tab.62 Codes de verrouillages Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E00.00 Le capteur de température de départ Mauvaise connexion Vérifier le câblage entre la carte est absent ou une température électronique CU-OH–02 et la sonde inférieure à la plage est mesurée Vérifier si la sonde a été...
  • Page 104 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E02.75 Dispositif en panne à cause du Le message H02.26 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second pressostat des fumées en 24 heures du code erreur H02.26 E02.77 Dispositif en panne à cause du Le message H02.27 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second thermostat des fumées...
  • Page 105 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.15 Erreur interne du brûleur Mise en sécurité provoquée lors d'un Acquitter le défaut au niveau du ta­ appui long sur la touche "cadenas" bleau de commande du coffret de commande Coffret de commande et de sécurité...
  • Page 106 11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.26 Erreur des paramètres de sécurité du Erreur mémoire brûleur Régler à nouveau le type de géné­ brûleur 2 rateur dans le menu Entrer numéros de configuration (se re­ porter à la plaquette signalétique d'origine) Changer le coffret brûleur E07.27...
  • Page 107: Afficher Et Effacer L'historique Des Erreurs

    11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.32 Temps de pré-chauffage brûleur Mauvais câblage Vérifier le raccordement du préchauf­ dépassé 2 feur au câble d'alimentation du coffret de commande et de sécurité Préchauffeur défectueux Remplacer la ligne gicleur réchauffée Coffret de commande et de sécurité...
  • Page 108 11 En cas de dérangement 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner Historique des erreurs. La liste des 32 erreurs les plus récentes est affichée avec le code erreur, une courte description et la date. 3. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : Visualiser les détails de l’erreur : sélectionner l’erreur souhaitée.
  • Page 109: 12 Mise Hors Service

    12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Fig.100 Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. 3.
  • Page 110: 13 Mise Au Rebut

    13 Mise au rebut 13 Mise au rebut 13.1 Mise au rebut et recyclage Fig.101 Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.102 Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière :...
  • Page 111: 14 Environnement

    14 Environnement 14 Environnement 14.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux devant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
  • Page 112: 15 Garantie

    L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise les produits Oertli. Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur.
  • Page 113: 16 Pièces De Rechange

    16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
  • Page 114: Corps De Chaudière

    16 Pièces de rechange 16.2.2 Corps de chaudière Fig.104 MW-1001053-2 Tab.65 Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 7684779 Châssis complet 7667759 Pieds réglables M12-120 709241 Support de brûleur complet 709242 Isolation intérieure support de brûleur 709243 Isolation arrière support de brûleur 709244 Collerette 709245...
  • Page 115 16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 183093 Support viseur de flamme 703016 Verre de viseur 32x32x3, avec joint 122728 Prise de pression 95019155 Joint prise de pression 7677413 Corps de chaudière 7677415 Corps de chaudière 709249 Bac de récupération des condensats + Joint bac 709250...
  • Page 116: Habillage

    16 Pièces de rechange 16.2.3 Habillage Fig.105 MW-1001055-1 Tab.66 Habillage Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 7644139 Panneau arrière 7647843 Panneau arrière 200019242 Panneau latéral complet, hauteur 1113 mm 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 117 16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 7638638 Panneau latéral complet, hauteur 1392 mm 7654218 Panneau avant complet, 2 modules 7654221 Panneau avant complet, 3 modules 708678 Kit ressorts pour panneau avant (x10) 7644158 Chapiteau peint 7641243 Enjoliveur chapiteau 7684459...
  • Page 118: Tableau De Commande

    16 Pièces de rechange 16.2.4 Tableau de commande Fig.106 MW-1001067-1 Tab.67 Tableau de commande Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 715595 Panneau de contrôle 715578 Support tableau de commande 715579 OEtroCom-3 7684459 Kit vis EJOT KB35x12 (x10) 7664088 Protection carte 708693 Interrupteur bipolaire blanc 715592...
  • Page 119 16 Pièces de rechange Fig.107 19 20 MW-1001064-2 Tab.68 Boîtier carte Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 300024408 Fond de boîtier électrique 715587 Carte SCB-10B 300009081 Connecteur RAST5 361105F80K30M08 300009102 Connecteur RAST5 361104F70K31M08 715588 Carte CU-OH-02 200009965 Connecteur RAST5 361102F21K03M08 200019770 Kit serre-câbles (5x) + Vis EJOT KB35x12 300024409...
  • Page 120: Brûleur Fioul (Détail)

    16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 7632096 Connecteur RAST5 361102K09M08P1079 7632095 Connecteur RAST5 361102F68K02M08P1080 7674749 Connecteur RAST5 361103K05M08P1057-W 7664142 Connecteur RAST5 361103K06M08P1056-W 7664144 Connecteur RAST5 361104K04M08P1055-W 7664145 Connecteur RAST5 361103K29M08P1054-W 300001040 Barrette de connection 12 plots 2,5 mm 16.2.5 Brûleur fioul (détail) Fig.108...
  • Page 121 16 Pièces de rechange Tab.69 Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 101663 Accouplement moteur 715228 Moteur modulant 195 W 108439 Turbine ventilateur 715297 Tube d’alimentation fioul pour pompe 107154 Flexible fioul - Longueur 1,2 m (2x) 715229 Pompe fioul modulante AMV+ 000871 Bobine électrovanne 082474...
  • Page 122 16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 107372 Set accessoires brûleur 300024055 Produit de nettoyage (NET05) 1 litre 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 123: 17 Annexes

    17 Annexes 17 Annexes 17.1 Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique 17.1.1 Fiche produit Tab.70 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière OSCR 90 OSCR 120 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des lo­ caux (Prated ou Psup) Puissance thermique nominale...
  • Page 124: Fiche De Produit Combiné - Chaudières

    17 Annexes 17.1.3 Fiche de produit combiné - Chaudières Fig.109 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’...
  • Page 125: Déclaration De Conformité

    17 Annexes La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %. Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué...
  • Page 126 17 Annexes 7665277 - v06 - 30042018...
  • Page 127 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 128 7665277 - v06 - 30042018 7665277-001-06...

Ce manuel est également adapté pour:

Oenoviafioul confort oscr 120

Table des Matières