Sommaire des Matières pour OERTLI OEnoviaFioul Confort OSCR 90
Page 1
MW-2000536-2 Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Chaudière fioul à condensation OEnoviaFioul Confort OSCR 90 OSCR 120...
Page 2
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 8
1 Consignes de sécurité Avertissement Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la chaudière, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chaudière et l’installation de chauffage.
1 Consignes de sécurité Attention La chaudière doit impérativement être raccordée à la terre de protection. La mise à la terre doit être conforme aux normes d’installation en vigueur. Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique. Pour le type et le calibre de l’équipement de protection, se reporter au chapitre Raccordements électriques de la notice d’installation et d’entretien.
1 Consignes de sécurité Attention Installer la chaudière dans un local à l'abri du gel. Important Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mise sous pression dans l'installation de chauffage. Important Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appareils.
1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.4.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE CE : 1312 CN 5691 Type de raccordement N° d’agrément de l’AEAI (Association des établissements cantonaux d’assurance incendie) : 24502. 3.1.2 Catégories de fioul Tab.2 Type de fioul utilisable Viscosité...
3 Caractéristiques techniques Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées. Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures sont applicables au moment de l’installation.
Page 15
3 Caractéristiques techniques OSCR 90 OSCR 120 Puissance mini Pleine puissan Puissance mini Pleine puissan male male Rendement sur Hi 97,2 98,1 96,4 100 % Puissance nominale (Pn) à 80/60 °C Température des fumées °C < 70 < 75 < 70 <...
Page 16
3 Caractéristiques techniques 3.2.2 Caractéristiques des sondes départ, sonde eau chaude sanitaire et sonde système Tab.4 Température en °C Résistance en Ohm 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1791 1290 3.2.3 Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Tab.5 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière...
3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.2 1230 704 (2) 84,5(2) 1134 MW-2000506-5 1 Adaptateur conduit fumées 150 - 160 mm 6 Ecoulement des condensats (DN32) 2 Départ chauffage (G1"1/2) 3 Retour chauffage (deuxième retour pour circuit (1) Pieds réglables de 0 à 20 mm radiateurs ou charge ballon) (G1"1/2) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à...
4 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière OSCR est une chaudière fioul au sol, à condensation. Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire). Chauffage à haut rendement. Faibles émissions de polluants. Brûleurs fioul modulants prémontés et préréglés.
4 Description du produit 4.2.2 Cycle de fonctionnement des brûleurs Fig.6 MW-2000461-1 1 Demande de chauffe 4 Détection de flamme 2 Vitesse du moteur de ventilation 0 : non Pression fioul 1 : oui 3 Seuil de démarrage Phase Description Brûleur à...
4 Description du produit 4.3.2 Brûleur Fig.8 MW-2000453-3 1 Capteur de pression 17 Raccordement à l’alimentation de la chaudière 2 Pompe fioul modulante (connecteur 3 pôles) 3 Moteur modulant 18 Caisson d’air 4 Filtre électrique 19 Fixation rapide 5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur 20 Carcasse 6 Vis de réglage de la fente de recirculation 21 Entrée d’air...
4 Description du produit Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l'installation (selon pays). Tab.6 Options chaudière Désignation Colis Station de neutralisation des condensats FM155 Recharge de 5 kg de granulats et 0,5 kg de charbon actif FM156 Support pour station de neutralisation des condensats FM157...
5 Utilisation Utilisation Description du tableau de commande 5.1.1 Description de l’interface utilisateur Fig.9 1 Bouton rotatif pour sélectionner un menu ou un paramètre 2 Bouton validation 3 Touche retour pour revenir au niveau ou au menu précédent 4 Touche menu 5 Ecran d’affichage 6 LED d'indication d'état : vert continu = fonctionnement normal...
5 Utilisation Pour de plus amples informations, voir Accéder au niveau Installateur, page 78 Définition de Zone et Activité 5.2.1 Zone Fig.11 Terme donné aux différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ..Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.9 Exemple Zone...
5 Utilisation Dans d'autres cas, tels une longue période d'absence, nous vous recommandons d'utiliser le mode Programme vacances afin de bénéficier de la fonction antigommage de la pompe de chauffage et de protéger l'installation contre le gel. Pour arrêter la chaudière : 1.
5 Utilisation Personnaliser le nom et le symbole d'une zone Il est possible de personnaliser le nom et le symbole d’une zone. 1. Sélectionner l’icône de la Zone à modifier, par exemple 2. Sélectionner Configuration de zone. 3. Sélectionner Nommage du circuit. 4.
5 Utilisation 2. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : Tab.15 Mode Description Sélection d’un programme horaire Programmation La température ambiante est constante Manuel La température ambiante est forcée sur une durée déterminée Dérogation La température ambiante est réduite pendant une absence pour économiser de Vacances l'énergie L'équipement et l'installation sont protégés en période hivernale...
5 Utilisation Fig.13 2. Sélectionner Configuration de zone > Programme horaire chauffage. 3. Sélectionner le programme à modifier. 14 : 23 Z... Réglage Circ... Programmation horaire chau age Les activités programmées pour le dimanche s’affichent. Dimanche La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première 6:00 Maison 20.0°C...
5 Utilisation 1. Sélectionner l’icône de la zone DHW 2. Sélectionner un des menus suivants : Menu Description Consigne ECS Confort Modifier uniquement la température de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort” Configuration de zone > Consignes ECS Modifier les températures de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort”...
6 Schémas de raccordement et configuration Schémas de raccordement et configuration Configuration d’usine des circuits D'usine, les différents circuits sont configurés comme indiqué dans le tableau. Vous pouvez modifier cette configuration et l'adapter aux besoins de votre installation en vous inspirant des 3 installations types décrites ci- après.
6 Schémas de raccordement et configuration Tab.19 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Ballon stratifié DHW > Paramètres, Fonctionnalité du circuit CP022 ECS stratifiée (utilisation de compteurs et signaux > deux sondes) Paramètres > Fonction du circuit Entrée analogique > Para. Configuration de l'entrée sonde 1 EP036 Sonde ECS haut (réglage à...
6 Schémas de raccordement et configuration 6.3.2 Raccordements électriques (circuit piscine régulé par un régulateur externe) 1. Effectuer les raccordements suivants : Fig.19 MW-1001130-3 1 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 9 Pompe circuit chauffage avec vanne mélangeuse 2 Pompe de charge sanitaire 10 Vanne mélangeuse 3 voies 3 Sonde de température eau chaude sanitaire 11 Pompe circuit primaire piscine...
Page 38
6 Schémas de raccordement et configuration 2 chaudières en cascade avec une bouteille de découplage (chaudière MASTER = chaudière maître, chaudière FOLLOWER = chaudière suiveuse) 6 circuits chauffage A, B et C avec vanne mélangeuse 1 préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.20 3 Soupape de sécurité...
6 Schémas de raccordement et configuration 6. Appuyer sur la touche 7. Sélectionner Configuration de l'installation. 8. Configurer les paramètres pour les composants suivants : Tab.24 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Configuration de la Entrée analogique > Para. Configuration de l'entrée sonde 1 EP036 Système (cascade) cascade...
6 Schémas de raccordement et configuration 6.5.1 Gestion de la commande d’une cascade traditionnelle Fig.24 1 La première chaudière commence à fonctionner lorsque la température du système est inférieure de 3 °C à la consigne. 2 Après la durée définie par le paramètre NP009 (ici 4 minutes), la deuxième chaudière commence à...
Page 43
6 Schémas de raccordement et configuration Code Désignation SCB-10 NP009 CascTempoInterAllure NP011 CascadeTypeAlgo Temperature 7665277 - v06 - 30042018...
7 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. France Bâtiments d'habitation Arrêté du 27 avril 2009 modifiant l’arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité...
7 Installation 7.2.1 Plaquette signalétique Fig.26 Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Numéro d’identification CE Les codes CN1 et CN2 de réinitialisation de la chaudière Important Une première plaquette signalétique est collée à...
7 Installation 7.2.3 Aération Attention Afin d’éviter une détérioration de la chaudière, il convient d’empêcher la contamination de l’air de combustion par des composés chlorés et/ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sels de déneigement, etc.
7 Installation A mi-hauteur de la zone à chauffer. Sous l’influence des variations météorologiques. Protégée des rayonnements solaires directs. Facile d’accès. Fig.29 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplacement optimal H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés...
7 Installation Déballer et préparer la chaudière Attention Prévoir deux personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. Fig.31 Important Pour la mise en place de la chaudière, positionner le colis sur palette à une distance de 2,5 m à droite de l’emplacement prévu pour l’installation.
Page 49
7 Installation Fig.33 6. Retirer les vis de maintien de l'équerre avant de transport. Important Les équerres avant et arrière sont utilisées comme rampes de déchargement. 7. Retirer l'équerre avant en la faisant glisser vers le bas de la chaudière. 8.
Page 50
7 Installation Fig.35 11. Enlever les cales de blocage des roues. MW-2000514-2 Fig.36 12. Descendre la chaudière de la palette de transport. 13. Mettre la chaudière à niveau à l’aide des pieds réglables. 300kg MW-2000515-1 Fig.37 (1) Réglage d’usine : 30 mm, plage de réglage : 20 à 40 mm Attention Les roulettes ne doivent plus être en contact avec le sol.
7 Installation Préparation 7.5.1 Accéder aux composants internes de la chaudière Fig.38 1. Retirer le panneau supérieur droit en tirant fermement des deux cotés. MW-2000522-1 Fig.39 2. Ouvrir la grenouillère. 3. En s'aidant de la poignée intérieure sur le renfort intérieur, retirer le chapiteau.
7 Installation Fig.40 4. Ouvrir la porte. 5. Soulever la porte et l’enlever. MW-2000523-2 Fig.41 6. Pivoter le tableau de commande. 90° MW-2000582-2 Fig.42 7. Accrocher le tableau de commande. MW-2000525-2 7.5.2 Retirer les cales de transport des brûleurs Chaque brûleur est protégé par une cale de transport. 1.
7 Installation 2. Retirer la cale de transport de chaque brûleur. Fig.43 A OSCR 90 B OSCR 120 MW-2000551-2 7.5.3 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au tableau de commande D'origine, la porte d'accès au tableau de commande s'ouvre vers la gauche.
7 Installation Fig.46 6. Remettre en place le tableau de commande. MW-2000528-1 Fig.47 7. Remettre le module de régulation de son logement et le brancher. 8. Remonter la porte. 9. Refermer la porte. MW-2000529-1 7.5.4 Mettre en place les siphons Effectuer les mêmes opérations pour chaque siphon.
7 Installation Fig.48 1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon. 2. Monter le siphon : pour ce faire, maintenir une légère pression tout en serrant la bague, de façon à mettre le siphon en butée. >0 3.
Page 56
7 Installation Fig.50 1. Monter les deux supports du conduit de fumées. 2. Mettre le rail en place sur les supports. 3. Visser le rail sur les supports. MW-2000519-3 Fig.51 4. Assembler l’ensemble des pièces du conduit. 5. Monter le support pour l’évacuation des condensats. MW-2000520-3 Fig.52 6.
7 Installation 7.5.6 Monter le collecteur hydraulique au circuit chauffage Les pièces du collecteur hydraulique sont fournies avec la chaudière, dans un colis séparé. Fig.53 1. Installer le collecteur hydraulique sur les retours chauffage. MW-2000538-3 Fig.54 2. Installer le collecteur hydraulique sur les départs chauffage. MW-2000662-2 Raccordements hydrauliques 7.6.1...
7 Installation 7.6.3 Raccorder le circuit chauffage Rincer le circuit chauffage pour évacuer toutes particules qui risqueraient d’endommager certains organes tels que soupape de sécurité, pompes, clapets, etc.. Sur des anciennes installations de chauffage, il est fortement recommandé de poser un pot à boue sur le retour chauffage à l'entrée de la chaudière.
7 Installation Raccordements fioul 7.7.1 Alimentation en fioul Utiliser un système monotube et monter le filtre fioul avec le désaérateur et le robinet d’arrêt (fourni avec la chaudière). La dépression pour l’alimentation en fioul doit être inférieure à 0,035 MPa (0,35 bar). Vérifier que le combustible présent dans la cuve de stockage soit du fioul domestique.
7 Installation Fig.57 MW-2000547-1 A Montage du désaérateur à l'extérieur gauche de la C Montage du désaérateur à l'intérieur de la chaudière chaudière B Montage du désaérateur à l'extérieur droite de la chaudière 1. Monter les désaérateurs avec filtre (livrés de série) pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul.
7 Installation Fig.59 2. Raccorder les tubes d’alimentation en fioul sur les filtres désaérateur. Voir Pour la longueur et le diamètre des tuyauteries fioul, se reporter à la notice livrée avec le colis filtre. Important L'étanchéité des lignes d'alimentation fioul doivent être garantie. Si lors du fonctionnement on peut observer des bulles d'air dans les filtres, il faut vérifier tous les raccords et colmater les fuites jusqu'à...
Page 62
7 Installation Attention Seuls les composants d’usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal. La section libre doit être conforme à la norme. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du conduit d’évacuation. Raccordement de type B en rigide Utiliser le colis DY177.
7 Installation Tab.30 Longueur maximale en mètres Lmax (m) Diamètre 150 mm Diamètre ≥ 160 mm Rigide Rigide Lmax (m) Tab.31 Longueur équivalentes des conduits PPs (m) Diamètre intérieur ≥ 160 mm Coude à 87° Coude à 45° Tube de visite droit Coude 87°...
7 Installation doit en aucun cas être monté dans le tableau de commande, un rail DIN situé sous les cartes électroniques permet de fixer ces équipements. La somme des courants de toutes les sorties ne doit pas dépasser 4 A. Important Le non-respect de ces règles peut provoquer des interférences et conduire au dysfonctionnement de la régulation, voire à...
7 Installation C U - Fig.62 4. Enlever la vis. 0 H 0 5. Déposer le capot de protection électrique. S C B La platine de raccordement, le rail pour les contacteurs, le bornier - 1 0 de raccordement, le raccordement à la terre et le filtre antiparasite sont accessibles.
7 Installation Fig.64 1 Alimentation électrique 9 Connecteur BL 2 Alimentation électrique du brûleur 10 Raccordement du circuit de commande de la pompe 3 Pompe chaudière modulante 4 Electrovanne d’isolement hydraulique (cascade) 11 Raccordement des faisceaux 24 V 5 Electrovanne du clapet de fumées (cascade) 12 Raccordement des faisceaux de communication 6 Electrovanne externe pour alimentation fioul avec le brûleur (chaudières 45 kW et 60 kW)
Page 67
7 Installation Fig.65 12 11 10 1 Sonde d’ambiance - circuit A 14 Vanne 3 voies - circuit A 2 Sonde d’ambiance - circuit B 15 Pompe et thermostat de sécurité - circuit B 3 Sonde d’ambiance - circuit C 16 Vanne 3 voies - circuit B 4 Entrée programmable et 0-10 Volts 17 Pompe préparateur d’eau chaude sanitaire...
≤ 8,5 0,5 - 3,5 < 1,5 mmol/litre (1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, Oertli recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo...
7 Installation 7.10.2 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éliminer les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage). 2. Rincer correctement l'installation jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte de toute impureté.
Page 70
7 Installation Fig.68 4. Ouvrir la grenouillère 5. En s'aidant de la poignée intérieure sur le renfort intérieur, démonter le chapiteau 6. Démonter le chapiteau. 7. Déconnecter les câbles d’alimentation des brûleurs. 8. Effectuer le remplissage à faible débit afin de favoriser la purge. 9.
7 Installation 7.10.5 Remplir le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chaudière. Fig.70 1. Verser de l’eau dans un des conduits de fumées (tuyau central) jusqu’à...
8 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
8 Mise en service Procédure de mise en service 8.3.1 Mettre en service la chaudière Une fois tous les raccordements réalisés et les contrôles préalables à la mise en service effectués, procédez à la mise en service de la chaudière. 1.
Page 74
8 Mise en service Fig.75 3. Sélectionner Configurer brûleurs modulants. 4. Sélectionner le brûleur 1. Les valeurs réglées pour le brûleur 1 sont affichées. 14 : 23 Ecran d’accueil Test de fonctionnement CU-OH-02 Appui long sur le bouton pour changer la puissance du test puiss.rel réelle 100.00°C...
8 Mise en service Fig.78 Important Effectuer les tests de combustion sur les 2 brûleurs. Pour contrôler la combustion : 1. Dévisser le premier bouchon de prélèvement des fumées. 2. Connecter l’analyseur des fumées en veillant à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure. MW-2000535-2 3.
Page 77
8 Mise en service 13. Informer l’utilisateur de la périodicité des entretiens à effectuer. 14. Remettre toutes les notices à l’utilisateur. La mise en service de la chaudière est à présent terminée. 7665277 - v06 - 30042018...
9 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Sélectionner l’icône 2. Saisir le code 0012. Le niveau Installateur est activé...
9 Réglages Fig.81 3. Régler les paramètres suivants : ° C Paramètres Description Séchage chape circ Nombre de jours de séchage (1) TempDémChape Température de début de séchage (2) TempArrêtChape Température de fin de séchage (3) Le programme de séchage de la chape commence immédiatement et se 00:00 00:00 00:00...
9 Réglages Réinitialiser ou rétablir les paramètres 9.7.1 Réinitialiser après un changement de carte électronique Les numéros de configuration doivent être réinitialisés en cas de remplacement de la carte électronique de la chaudière ou du coffret de sécurité du brûleur. Les numéros de configuration figurent sur la plaquette signalétique de la chaudière.
9 Réglages Composant Description MK3 - OEtroCom-3 Informations sur le tableau de commande SCB-10 Informations sur la carte électronique de gestion des zones de chauffage et de l’eau chaude sanitaire Arborescence des menus Menus de niveau 1 accessibles par le bouton Menu de niveau 1 Configuration de l'installation Menu mise en service...
9 Réglages Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Dérogation eau chaude sanitaire Mode Fct Circ Programme horaire ECS Consignes ECS CircProgHor choisi Programme vacances Fonction du circuit Max Cons Tdep Circ Menu Anti-légionellose Nommage du circuit Symbole du circuit (Voir Tab.49, page 86) Paramètres, compteurs et signaux Cons Tdépart circuit...
9 Réglages Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Test CU-OH–02 Test Sorties Test SCB-10 Test CU-OH–02 Test Entrées Test SCB-10 9.9.3 Menu - Menu Maintenance avancée Tab.42 Menu Maintenance avancée Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Entrer numéros de configuration CU-OH–02 - CN1/CN2...
Page 85
9 Réglages Tab.48 CIRCA/CIRCB/CIRCC Configuration de l'installation > CIRCA/CIRCB/CIRCC > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Signaux Compteurs Para. Avancés Sign. Avancés Max Cons Tdep Circ Mes Ambiance circ NbrHeureFctPompeC Config Sortie Pompe Etat Pompe circuit Cons Tdep Circ T Départ circuit Cons Puissance circ Cons Amb Circuit Fonction du circuit...
Page 86
9 Réglages Tab.49 Configuration de l'installation > DHW > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Signaux Compteurs Para. Avancés Sign. Avancés Max Cons Tdep Circ T Départ circuit NbrHeureFctPompeC Cons Puissance circ Etat Pompe circuit Fonction du circuit Vitesse Pompe circ Vit MLI Pomp Circ Prés Sonde Amb Circ Tpo PompeCircuit...
Page 87
9 Réglages Tab.52 B. tampon désactivé Configuration de l'installation > B. tampon désactivé > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Compteurs Signaux Type Ballon Tampon TempExt mémorisée Btampon Sext BtamponModeCtrl Mesure BallonTampon 1 Cons BTampon Chauff Mesure BallonTampon 2 Cons BTampon Raff BTamponEtatEntréeCh Pente ballon tampon Btampon ModeFonct...
Page 88
9 Réglages Tab.57 Status de l'appareil Configuration de l'installation > Status de l'appareil Paramètres Signaux Fonc. relais d'état Contact d'état 1 1 Tab.58 Informations Configuration de l'installation > Informations Info appareil CU-OH–02 SCB-10 LocalisationFabr Version complète Version complète Version complète Type d’appareil Code fabriquant Code fabricant...
10 Entretien 10 Entretien 10.1 Consignes générales Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Une inspection annuelle est obligatoire. Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. Effectuer un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays.
10 Entretien 10.2.1 Purge du système Fig.82 Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Pour ce faire, procéder comme suit : 1.
10 Entretien 10.2.2 Vidange de l'installation Fig.83 Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
Page 92
10 Entretien Fig.84 MW-2000567-1 1. Déconnecter les câbles de commande des brûleurs. 2. Déconnecter les câbles d’alimentation des brûleurs. 3. Pivoter les électrovannes, câble vers le haut. Fig.85 MW-2000566-2 4. Sortir les guides de leurs logements. 5. Mettre en place les guides de maintenance des brûleurs. 7665277 - v06 - 30042018...
Page 93
10 Entretien Fig.86 180° MW-2000556-1 6. Retirer la clé 6 pans de son logement. 7. Enlever les 2 vis de maintien de chaque brûleur. 8. Faire glisser les verrous de la platine pour la déverrouiller. 9. Ouvrir les grenouillères. 10. Mettre en place le support de maintenance du brûleur, soit à gauche A, soit à...
Page 94
10 Entretien Fig.87 MW-2000580-1 14. Dévisser les 3 vis papillon de chaque brûleur. 15. Déposer l’ensemble support brûleur et couvercle du corps de chauffe. 16. Nettoyer à sec à l’aide des brosses fournies et aspirer les dépôts. Fig.88 MW-2000581-1 17. Nettoyer chaque tube de chauffe à l’aide de la brosse droite. Important Utiliser uniquement les brosses en plastique fournies.
10 Entretien Fig.89 MW-2000569-2 20. Rincer à l’eau (accompagné éventuellement d’un brossage). 21. Nettoyer le siphon. 22. Remonter l’ensemble. 10.2.6 Nettoyer les siphons 1. Retirer la vis. Fig.90 2. Retirer le siphon en laissant l’écrou et le joint en place sur le siphon. MW-2000490-1 7665277 - v06 - 30042018...
10 Entretien Fig.91 3. Vider le siphon. 4. Rincer le siphon MW-2000491-1 Fig.92 5. Remplir le siphon d’eau propre jusqu’au repère. 6. Remettre en place le siphon et la vis. 7. Renouveler les mêmes opérations pour le second siphon. MW-2000492-1 10.2.7 Contrôler et remplacer la cartouche du filtre fioul du brûleur...
Page 97
10 Entretien Remplacer le gicleur fioul Fig.94 1. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 2. Desserrer la vis pour retirer la tête de combustion. 3. Vérifier le galonnage du gicleur. 4. Remplacer le gicleur. 5. Visser le gicleur. 6. Remonter en procédant en sens inverse. MW-2000494-4 Contrôler et régler l’alignement de la cellule de détection de flamme...
10 Entretien Contrôler et régler la fente de recirculation Fig.96 Mise en service : vérifier le réglage de la fente de recirculation avant de mettre en service la chaudière, le réglage d’usine ayant pu être impacté par le transport. 1. Vérifier que la vis de réglage 1 est en butée. Si elle n’est pas en butée, la dévisser manuellement dans le sens anti-horaire jusqu’à...
10 Entretien 10.3.1 Remplacer les électrodes d'allumage Fig.98 Attention Ne pas exercer de contrainte sur la porcelaine à la base des électrodes, risque de casse ! Un mauvais réglage des électrodes augmente leur usure et peut provoquer leur court-circuit. 1. Retirer la bride arrière des électrodes 1. MW-2000499-1 Fig.99 2.
11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Codes d'erreur En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant. La LED d'état du tableau de commande affiche un signal clignotant et/ou rouge.
Page 101
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H01.14 La température de départ a dépassé Débit d'eau insuffisant Contrôler la circulation (sens pom la valeur de fonctionnement pe et vannes, fonctionnement pom maximale pe et vanne) Contrôler la pression d’eau Erreur de sonde Vérifier le câblage Vérifier le bon fonctionnement des...
Page 102
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H02.26 L'appareil est en état Blocage en Mauvaise connexion Vérifier le câblage raison d'une valeur extrême de Corps de chauffe encrassé Si ce message est généré 5 fois en pression des gaz de combustion 24 heures, la chaudière se verrouille.
Page 103
11 En cas de dérangement Tab.62 Codes de verrouillages Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E00.00 Le capteur de température de départ Mauvaise connexion Vérifier le câblage entre la carte est absent ou une température électronique CU-OH–02 et la sonde inférieure à la plage est mesurée Vérifier si la sonde a été...
Page 104
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E02.75 Dispositif en panne à cause du Le message H02.26 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second pressostat des fumées en 24 heures du code erreur H02.26 E02.77 Dispositif en panne à cause du Le message H02.27 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second thermostat des fumées...
Page 105
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.15 Erreur interne du brûleur Mise en sécurité provoquée lors d'un Acquitter le défaut au niveau du ta appui long sur la touche "cadenas" bleau de commande du coffret de commande Coffret de commande et de sécurité...
Page 106
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.26 Erreur des paramètres de sécurité du Erreur mémoire brûleur Régler à nouveau le type de géné brûleur 2 rateur dans le menu Entrer numéros de configuration (se re porter à la plaquette signalétique d'origine) Changer le coffret brûleur E07.27...
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.32 Temps de pré-chauffage brûleur Mauvais câblage Vérifier le raccordement du préchauf dépassé 2 feur au câble d'alimentation du coffret de commande et de sécurité Préchauffeur défectueux Remplacer la ligne gicleur réchauffée Coffret de commande et de sécurité...
Page 108
11 En cas de dérangement 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner Historique des erreurs. La liste des 32 erreurs les plus récentes est affichée avec le code erreur, une courte description et la date. 3. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : Visualiser les détails de l’erreur : sélectionner l’erreur souhaitée.
12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Fig.100 Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. 3.
13 Mise au rebut 13 Mise au rebut 13.1 Mise au rebut et recyclage Fig.101 Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.102 Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière :...
14 Environnement 14 Environnement 14.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux devant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise les produits Oertli. Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur.
16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
16 Pièces de rechange 16.2.2 Corps de chaudière Fig.104 MW-1001053-2 Tab.65 Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 7684779 Châssis complet 7667759 Pieds réglables M12-120 709241 Support de brûleur complet 709242 Isolation intérieure support de brûleur 709243 Isolation arrière support de brûleur 709244 Collerette 709245...
Page 115
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation OSCR 90 OSCR 120 183093 Support viseur de flamme 703016 Verre de viseur 32x32x3, avec joint 122728 Prise de pression 95019155 Joint prise de pression 7677413 Corps de chaudière 7677415 Corps de chaudière 709249 Bac de récupération des condensats + Joint bac 709250...
17 Annexes 17 Annexes 17.1 Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique 17.1.1 Fiche produit Tab.70 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière OSCR 90 OSCR 120 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des lo caux (Prated ou Psup) Puissance thermique nominale...
17 Annexes 17.1.3 Fiche de produit combiné - Chaudières Fig.109 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’...
17 Annexes La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %. Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué...