Table des Matières

Publicité

Liens rapides

fr
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
OBUB 130

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI OBUB 130

  • Page 1 Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien OBUB 130...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en­ droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom­ mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Pièces détachées ................25 Garantie .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré­ duites ou dénuées d'expérience ou de connais­ sance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 6: Important

    1 Consignes de sécurité Important La notice d’utilisation et la notice d’installation sont également disponibles sur notre site internet. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation en vigueur dans le pays. Avertissement Respecter la pression maximale de l’eau à...
  • Page 7: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigen­ ces des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos pro­ duits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 8: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonction­ nement de l'appareil.
  • Page 9: Description Du Produit

    3 Description du produit Description du produit Description générale Le préparateur d'eau chaude sanitaire OBUB 130 se raccorde aux chau­ dières murales classiques. Tab.1 Principaux composants Description Cuve La cuve est en acier de qualité et revêtue intérieurement d'un émail vitrifié à 850 °C, de qualité ali­...
  • Page 10: Directive 2014/68/Ue

    3 Description du produit Unité OBUB 130 Poids net d’expédition - Colis préparateur 60,6 Tab.4 Performances Unité OBUB 130 Puissance échangée Débit horaire (ΔT = 35°C) Débit primaire (Qp) V40 : Débit primaire 0,9m3/h (EN12897) (1) Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 45 °C - Circuit primaire (eau de chauffage) : 80 °C Directive 2014/68/UE Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne...
  • Page 11: Installation

    4 Installation Installation Réglementations pour l’installation Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer le prépara­ teur d’eau chaude sanitaire conformément aux réglementations lo­ cales et nationales en vigueur. Attention France : L'installation doit répondre en tous points aux règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres construc­...
  • Page 12: Implantation De L'appareil

    Placer l'appareil : dans un local à l'abri du gel, le plus près possible des points de puisage afin de minimiser les pertes d'énergie par les tuyauteries. Les préparateurs OBUB 130 sont à poser sous la chaudière murale. 4.4.3 Dimensions principales Fig.2 MW-8953N150-1 A Entrée primaire G 3/4...
  • Page 13: Schéma D'installation Hydraulique

    4 Installation Schéma d’installation hydraulique Fig.3 9 Vanne d'arrêt 28 Entrée eau froide sanitaire avec raccord diélectrique 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 57 Sortie eau chaude sanitaire avec raccord diélectrique MW-8953N155-1 Raccorder le circuit d’eau chaude sanitaire Fig.4 Les raccords diélectriques sont fournis dans le sachet notice.
  • Page 14: Groupe De Sécurité

    4 Installation Groupe de sécurité Fig.6 9 Vanne de sectionnement 17 Robinet de vidange 27 Clapet anti-retour 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 2 cm 54 Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm au- (54) dessus de l’entonnoir d’écoulement 55 Soupape de sécurité...
  • Page 15: Raccordement De La Sonde Sur Une Chaudière Gmr 1000 Condens

    4 Installation Fig.8 S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B 4.9.3 Raccordement de la sonde sur une chaudière GMR 1000 Condens Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être effec­ tués hors tension, par un professionnel qualifié. Voir Se reporter à...
  • Page 16 4 Installation Fig.9 4.9.4 Raccordement hydraulique d’un préparateur d’eau chau­ de sanitaire associé à une chaudière GMX-M2024 Kit de liaison Pour raccordement du préparateur d’eau chaude sanitaire : HR92 à la chaudière GMX-M2024 Fig.10 1 Entrée primaire 2 Sortie eau chaude sanitaire 3 Entrée eau froide sanitaire 4 Sortie primaire Attention...
  • Page 17: Raccordement De La Sonde Sur Une Chaudière Gmx-M2024

    4 Installation 4.9.5 Raccordement de la sonde sur une chaudière GMX- M2024 Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être effec­ tués hors tension, par un professionnel qualifié. Voir Se reporter à la notice d'installation et d'entretien de la chaudière. Fig.11 Tout Tdhw BL C004046-B 4.10...
  • Page 18: Dimensionnement

    4 Installation 4.10.3 Dimensionnement Le diamètre du groupe de sécurité et de son raccordement au prépara­ teur doit être au moins égal au diamètre de l’entrée eau froide sanitaire du préparateur. Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape ou le groupe de sécurité...
  • Page 19: Mise En Service De L'appareil

    5 Mise en service de l’appareil Mise en service de l’appareil Attention Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1. Rincer le circuit sanitaire et remplir le préparateur par le tube d’en­ trée eau froide. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude. 3.
  • Page 20: Entretien

    6 Entretien Entretien Consignes générales Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un profes­ sionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Nettoyage de l’habillage 1. Nettoyer l’extérieur des appareils à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux.
  • Page 21: Remplacement De L'anode En Magnésium Et Détartrage

    6 Entretien Remplacement de l’anode en magnésium et détartrage Important Prévoir un joint à lèvre et un jonc neufs pour le tampon de visite. Fig.13 1. Couper l'arrivée d'eau froide sanitaire. 2. Ouvrir un robinet d'eau chaude. 3. Ouvrir le robinet du groupe de sécurité. 4.
  • Page 22 6 Entretien N° Date Contrôles effectués Remarques Intervenant Signature 7680915 - v02 - 18012018...
  • Page 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    7 Mise au rebut et recyclage Mise au rebut et recyclage Important Le démontage et la mise au rebut du préparateur d’eau chaude sanitaire doivent être effectués par un installateur qualifié confor­ mément aux réglementations locales et nationales. 1. Couper l'alimentation électrique du préparateur d’eau chaude sani­ taire.
  • Page 24: Pièces De Rechange

    8 Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Important Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
  • Page 25: Pièces Détachées

    8 Pièces de rechange Pièces détachées Fig.14 Repères Référence Désignation 89538579 Anode complète 83754945 Fil de mise à la masse 7680915 - v02 - 18012018...
  • Page 26 8 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 89535528 Tampon complet 89705511 Anode magnésium 95014035 Joint Ø35x8,5x2 94974527 Entretoise nylon 95320240 Clip câble à fixer sur M8 95365613 Sepa doigt de gant LG90 89538593 Capot complet 89654017 Disque d’isolation (d.250 x d.40) 89533526 Tube inox Ø16 LG745 7689109...
  • Page 27: Garantie

    9 Garantie Garantie Généralités Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié et entretenu régulièrement.
  • Page 28: 10 Annexes

    10 Annexes 10 Annexes 10.1 Fiche de produit - Préparateur d’eau chaude sanitaire Tab.8 Fiche de produit des préparateurs d’eau chaude sanitaire OBUB 130 Classe d’efficacité énergétique Pertes statiques Volume de stockage 7680915 - v02 - 18012018...
  • Page 29 10 Annexes 7680915 - v02 - 18012018...
  • Page 30 10 Annexes 7680915 - v02 - 18012018...
  • Page 31 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 32 7680915 - v02 - 18012018 7680915-001-02...

Table des Matières