Sommaire des Matières pour OERTLI OEnoviaFIOUL Confort OSCR-S 18
Page 1
Switzerland-Austria-France-Italy Istruzioni in ligua italiana disponibili su richiesta Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul à condensation OEnoviaFIOUL Confort OSCR–S 18 OSCR–S 24 OSCR–S 30...
Page 2
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes de sécurité...
Page 3
Table des matières 5.4.5 Raccorder le conduit d’évacuation des condensats ......... . . 40 5.4.6 Remplir le siphon .
Page 4
Table des matières Réglages ..................87 Accéder au niveau installateur .
Page 5
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 6
2 A propos de cette notice Eléments de l’habillage Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage. Remettre l’habillage en place après les opérations d’entretien et de dépannage. Autocollants d’instruction Les instructions et les mises en garde apposées sur l’appareil ne doivent jamais être retirées ni recouvertes et doivent demeurer lisibles pendant toute la durée de vie de l’appareil.
Page 7
2 A propos de cette notice Voir Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice. 2.1.2 Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 1 Courant alternatif. 2 Terre de protection. 3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées.
Page 8
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 N° d’identification CE CE : 1312 CN 5691 Type de raccordement Cheminée : B Ventouse : C Tab.2 Allemagne Les chaudières sont conformes à la prescription 1. BImSchV, version 2010. Les certificats BImSchV et GWI figurent en Annexe. Suisse N°...
Page 9
3 Caractéristiques techniques Normes visées : EN 55014-1, EN 55014-2 Directive Equipements sous pression 2014/68/EU (art.4, sub 3) Directive de rendement 92/42/CE Arrêté du 23 février 2018 : raccordement B23p pour les chaudières à condensation Directive étiquetage énergétique 2017/1369/EU, N°811/2013 2009/125/CE, N°813/2013 Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées.
Page 10
3 Caractéristiques techniques Nom du produit OSCR–S 18 OSCR–S 24 OSCR–S 30 Mode veille 0,009 0,009 0,009 Autres caractéristiques Pertes thermiques en régime stabilisé 0,109 0,109 0,128 stby Consommation d’électricité du brûleur d’allumage Consommation annuelle d’énergie Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur pour un raccordement air/fumée de type B Niveau de puissance acoustique, à...
Page 13
4 Description du produit Principe de fonctionnement 4.2.1 Schéma de principe Chaudière seule - Circuit A Fig.2 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur 4 Purgeur automatique 5 Départ chauffage 6 Retour chauffage 7 Corps de chauffe 8 Circulateur 9 Soupape de sécurité...
Page 14
4 Description du produit Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 160SL Fig.4 MW-5000231-1 1 Interrupteur marche/arrêt 10 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 2 Tableau de commande 11 Siphon 3 Brûleur 12 Pompe auxiliaire ballon 4 Purgeur automatique 13 Evacuation fumées 5 Départ chauffage 14 Cuve eau chaude sanitaire...
Page 15
4 Description du produit Attention L'utilisation du kit de liaison chaudière - ballon n'est pas compatible avec l'utilisation d'une bouteille de découplage. 4.2.2 Pompe de circulation Important La valeur de référence des pompes de circulation les plus efficaces est EEI ≤ 0,20. Fig.5 a Perte de charge chaudière (avec clapet anti-retour) b Perte de charge chaudière (sans clapet anti-retour)
Page 16
4 Description du produit 4.2.4 Cycle de fonctionnement du brûleur Fonctionnement normal Fig.6 ° P. Oil MW-5000234-1 Tab.10 x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul x - x Détection de flamme x - x...
Page 17
4 Description du produit x - x Brûleur à l’arrêt 2 - 13 Réchauffeur fioul (max 400 secondes) 2 - 14 Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes) 2 - 15 Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme) Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes) 2 - 16 Temps de poste-allumage (7 secondes) 2 - 17...
Page 18
4 Description du produit Tab.11 x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul x - x Détection de flamme x - x Etape d’allumage x - x Seuil de démarrage x - x Préchauffeur de fioul...
Page 19
4 Description du produit Perte de signal de flamme pendant le fonctionnement Fig.8 ° MW-5000236-1 Tab.12 x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul x - x Détection de flamme x - x Etape d’allumage...
Page 20
4 Description du produit 2 - 15 Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme) Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes) 2 - 16 Temps de poste-allumage (7 secondes) 2 - 17 Stabilisation de la flamme (20 secondes) x - x Modulation de puissance 5 - 41...
Page 21
4 Description du produit 4.3.2 Brûleur Fig.10 1 Moteur modulant 2 Capteur de pression 3 Pompe fioul modulante 4 Afficheur coffret de commande - non utilisé 5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur 6 Vis de réglage de la fente de recirculation 7 Cellule de détection de flamme 8 Transformateur d'allumage 9 Point de mesure de pression de l'air à...
Page 22
4 Description du produit Fig.12 1 Icônes L’icône sélectionnée est en surbrillance. 2 Informations sur l’icône sélectionnée 3 Niveau de navigation : : niveau Ramoneur : niveau Utilisateur None : niveau Installateur. Ce niveau réservé à l’installateur est protégé par un code Not Set 21,8°C 1,8 bar...
Page 23
5 Installation Installation Réglementations pour l’installation Avertissement L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Tab.15 Normes à respecter Allemagne Décret FeuVO, paragraphe 3 DIN EN 12828 (édition de juin 2003) : systèmes de chauffage dans les bâtiments. Planification d'installation de chauffage à...
Page 24
5 Installation Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaquette signalétique Fig.13 MW-5000239-1 Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Numéro d’identification CE Les codes CN1 et CN2 de réinitialisation de la chaudière...
Page 25
5 Installation Fig.14 1 1 0 1 1 0 1 7 0 5 0 0 5 0 0 3 2 0 3 2 0 n . 5 n . 5 n . 5 n . 5 MW-5001026-1 Tab.16 Type de préparateur d’eau chaude sanitaire OSCR–S OSCR–S OSCR–S...
Page 26
5 Installation Type C - Version ventouse Tab.17 Tous Pays, sauf Pologne Si l’évacuation des gaz de combustion et l’aspiration d’air comburant se font à l’aide d’un conduit concentrique, la ventilation de la chaufferie est inutile. Tous Pays Les chaudières à condensation exigent un système d’évacuation des fumées ou d’ame née d’air frais spécialement adapté...
Page 27
5 Installation Tab.20 Evacuation d’air Tous Pays L’évacuation de l’air doit : Etre placée en partie haute du local, Monter au-dessus de la toiture (sauf dispositif d’efficacité comparable ne gênant pas le voisinage), Etre de section libre (correspondant aux 2/3 de celle d’amené d’air et au moins égale à 2,5 dm Générateur installé...
Page 28
5 Installation Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 160SL Fig.16 1200 84,5 10 11 1005 MW-5000244-1 93 69 1 Départ chauffage circuit direct (G1) 16 Alimentation fioul (G3/8) 2 Retour chauffage circuit direct (G1) 17 Tube d’évacuation des condensats (diamètre 5 Départ chauffage circuit vanne mélangeuse (option) extérieur : 25 mm) (G1)
Page 29
5 Installation Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type L160 SL Fig.17 84,5 1630 1306 1232 107 107 MW-2001335-01 1 Départ chauffage circuit direct (G1) 16 Alimentation fioul (G3/8) 2 Retour chauffage circuit direct (G1) 17 Tube d’évacuation des condensats (diamètre 5 Départ chauffage circuit vanne mélangeuse (option) extérieur : 25 mm) (G1)
Page 30
5 Installation Mettre en place la chaudière Attention Prévoir 2 personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. 5.3.1 Mettre en place la chaudière seule Fig.18 1. Découper l’emballage et retirer l'emballage de la chaudière tout en la laissant sur la palette de transport. 2.
Page 31
5 Installation Fig.20 6. Retirer l’équerre de transport. 7. Retirer les vis de maintien. MW-2001337-01 Fig.21 MW-2001338-01 8. Descendre la chaudière de la palette de transport à l'aide de barres de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 1/2” et de longueur 1400 mm.
Page 32
5 Installation 10. Mettre l'appareil à niveau à l'aide des pieds réglables. Fig.22 (1) Pieds réglables Réglage d’usine : 30 mm Réglage : de 20 mm à 40 mm. 11. Remonter la porte d’accès au tableau de commande. 12. Remonter le panneau avant. 20 =>...
Page 33
5 Installation 5.3.2 Mettre en place la chaudière sur un préparateur d’eau chaude sanitaire MW-2001340-01 1. Mettre le préparateur d'eau chaude sanitaire en place. Voir Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien du préparateur d'eau chaude sanitaire. 2. Effectuer les étapes 1 à 8 décrites ci-dessus. Voir Chapitre “Mise en place de la chaudière seule”.
Page 34
5 Installation 5.3.4 Accès aux composants internes de la chaudière Fig.23 1. Dévisser les vis de fixation arrières du chapiteau puis retirer le chapiteau.: Chaudière 18 - 24 kW = 2 vis Chaudière 30 kW = 3 vis. 2. Retirer le chapiteau. 3.
Page 35
5 Installation Fig.26 7. Accrocher le tableau de commande. MW-2001342-01 5.3.5 Retirer la cale de transport du brûleur Fig.27 MW-2001367-01 1. Devisser les vis de fixation arrières du chapiteau. 2. Retirer le chapiteau. 3. Ouvrir la porte. 4. Soulever la porte et l'enlever. 5.
Page 36
5 Installation 5.3.6 Mettre en place le siphon Fig.28 >0 MW-C005093-1 1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon (livré avec la chaudière). 2. Monter le siphon : pour ce faire, maintenir une légère pression tout en serrant la bague, de façon à...
Page 37
5 Installation Raccordements hydrauliques 5.4.1 Raccordement du vase d’expansion (option) Important Nous recommandons le montage du vase d'expansion à l'arrière de la chaudière. Si l'espace est insuffisant, fixer le vase d'expansion au mur. Fig.29 MW-5000261-1 1. Replier la butée prédécoupée dans le panneau arrière de 90°. 2.
Page 38
5 Installation 5.4.2 Mettre en place et raccorder le désaérateur fioul Pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul : Monter le désaérateur avec filtre (livré de série). Remplacer le filtre avant chaque saison de chauffe 35 μm. Suivre impérativement les recommandations et instructions qui figurent sur la notice du désaérateur.
Page 39
5 Installation 5.4.3 Raccordement hydraulique du circuit chauffage Attention Il ne doit exister aucun organe d'obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité (France : DTU - 65.11, § 4.22 - NF P 52-203). Allemagne, Suisse Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à...
Page 40
5 Installation 5.4.4 Raccorder le circuit eau sanitaire Voir Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien du préparateur d’eau chaude sanitaire. 5.4.5 Raccorder le conduit d’évacuation des condensats Fig.33 Evacuer les condensats au moyen d'un siphon, directement vers le réseau d'eaux usées. En raison du degré d'acidité (pH 2,5 à 3), le conduit d'évacuation des condensats ne peut être composé...
Page 41
5 Installation 5.4.6 Remplir le siphon Fig.34 Attention En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s'échapperont dans le local où est installée la chaudière. 1. Verser de l'eau dans le conduit de fumées (tuyau central) jusqu'à écoulement par le tuyau d'évacuation des condensats 2.
Page 42
5 Installation Fig.35 MW-5000268-1 1 Filtre fioul + désaérateur + robinet d'arrêt FloCo-Top 5 Flexible arrivée fioul vers le brûleur 2 Conduite d'aspiration fioul entre la citerne et le filtre 6 Brûleur fioul 3 Crépine d'aspiration fioul 7 Citerne fioul 4 Flexible retour fioul du brûleur 5.5.2 Raccordement...
Page 43
5 Installation 5.5.3 Diamètre et longueur des tuyauteries fioul Voir Notice livrée avec le colis FloCo-Top. Raccordements de la fumisterie - selon pays Attention Pour éviter toute transmission de bruit de fonctionnement de la chaudière dans l’habitation, le conduit de fumisterie ne doit pas être maçonné...
Page 44
5 Installation Avertissement Seuls les composants d'usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal. La section libre doit être conforme à la norme. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du conduit d'évacuation. Longueurs des conduits air / fumées Attention Les longueurs maximales (Lmax) indiquées dans le tableau sont...
Page 45
5 Installation 5.6.2 Raccordements des conduits air / fumées - Simple flux (cheminée) - Type B Classification Fig.38 Lmax Lmax Lmax B 23 Lmax B 23P B 23P B 23P MW-5000271-2 1 Configuration B Raccordement à une cheminée en pression (air comburant pris dans la chaufferie).
Page 46
5 Installation Fig.39 Raccordement de type B - applicable dans le logement en France MW-4000483-01 Raccordements de type B : Pour tous les pays – applicable en France hors logement Important Applicable hors du logement : Tout local non mitoyen et sans accès direct au logement, Tout local technique (chaufferie, mini chaufferie, ...).
Page 47
5 Installation Repères Désignations Plaque de finition Rallonge (option) Chaudière Important Colis : Voir liste de colisage spécifique L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Fig.41 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) 3°...
Page 48
5 Installation Repères Désignations Rallonge (option) Chaudière Important Colis : Voir liste de colisage spécifique L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Longueurs des conduits air/fumées Attention Les longueurs maximales (Lmax) indiquées dans le tableau sont valables pour des conduits dont les tronçons horizontaux n'excèdent pas au total un mètre.
Page 49
5 Installation Fig.43 5. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux cotés. MW-2000549-1 Fig.44 6. Pivoter le tableau de commande. 7. Accrocher le tableau de commande. 8. Dévisser les 2 colliers de fixation du raccord air pour le démonter. 90°...
Page 50
5 Installation Adaptation de la chaudière en sortie basse Avertissement La chaudière doit être adaptée pour passer en configuration si type B (air comburant pris dans la chaufferie). Voir Notice livrée avec le colis MV9. Installer et raccorder la sonde de température extérieure AF60 Fig.46 Le raccordement d'une sonde de température extérieure est obligatoire pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Page 51
5 Installation Fig.48 MW-3000014-2 Raccordements électriques 5.8.1 Recommandations Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Déconnecter l'appareil du réseau avant toute intervention. La chaudière est entièrement pré-câblée. Ne pas modifier les connexions intérieures du tableau de commande. Effectuer la mise à...
Page 52
5 Installation Alimentation monophasée : 230 V (+6% / -10%) - 50 Hz. Câble d’alimentation pré-monté. Raccorder la chaudière à un disjoncteur 10 Ampère - Type C. Attention Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L), neutre (N) et terre ( Attention Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute intervention sur l’appareil ou accessoires raccordés à...
Page 54
5 Installation Relais téléphonique Phase 230 V - 50 Hz Alimentation Neutre 0-10 V Entrée CU-OH–02 Unité de contrôle primaire Pompe de charge SCB-10 Unité de contrôle secondaire Vanne 3 voies B Alim 230 V - Allimentation 50 Hz Thermostat de sécurité + Accélérateur (cir X111 5BUS Connecteur bus SU TS +...
Page 55
5 Installation Fig.52 1 Alimentation électrique 9 Connecteur BL 2 Alimentation électrique du brûleur 10 Raccordement du circuit de commande de la pompe 3 Pompe chaudière modulante 4 Electrovanne d’isolement hydraulique (cascade) 11 Raccordement des faisceaux 24 V 5 Electrovanne du clapet de fumées (cascade) 12 Raccordement des faisceaux de communication 6 Electrovanne externe pour alimentation fioul avec le brûleur...
Page 56
5 Installation Fig.53 12 11 10 1 Sonde d’ambiance - circuit A 14 Vanne 3 voies - circuit A 2 Sonde d’ambiance - circuit B 15 Pompe et thermostat de sécurité - circuit B 3 Sonde d’ambiance - circuit C 16 Vanne 3 voies - circuit B 4 Entrée programmable et 0-10 Volts / Sortie status 17 Pompe préparateur d’eau chaude sanitaire...
Page 57
5 Installation Tab.26 Réglage des paramètres pour la fonction de zone Zone CIRCA 1 CIRCB 1 DHW 1 CIRCC 1 AUX 1 (1)(2) (1)(2) Paramètre pour régler la fonction CP020 CP021 CP022 CP023 CP024 de la zone 0 = Désactivé 1 = Direct 2 = Circuit mélangé...
Page 58
5 Installation Réglage de la zone Explication 10 = ECS stratifiée Réglage pour gérer l'eau chaude domestique avec 2 sondes : une sonde en haut du bal lon (Tsyst 1 ou 2) déclenchant la charge et une sonde en bas du ballon (Tdhw) l'arrêtant. 11 = ECS Ballon interne Réglage permettant de gérer l'eau chaude domestique pour les chaudières avec ballon interne.
Page 59
≤ 8,5 mmol/litre 0,5 - 3,5 < 1,5 (1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, Oertli recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.10.2...
Page 60
5 Installation 5.10.4 Remplir le circuit chauffage Fig.56 1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 2. Régler les composants (thermostats, régulation) de manière à susciter la demande de chaleur. MW-5000297-1 Fig.57 3. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de chauffage.
Page 61
5 Installation Fig.59 6. Raccorder le tuyau de remplissage à un robinet d'eau (froide). 7. Effectuer le remplissage à faible débit afin de favoriser la purge. C003298-A Fig.60 8. Vérifier que le bouchon du purgeur automatique situé sur le dessus de la chaudière est dévissé.
Page 62
6 Schémas de raccordement et configuration Fig.62 14. Purger les radiateurs. 15. Faire l'appoint de la pression d'eau dans le circuit. 16. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 17. Rebrancher le câble d'alimentation du brûleur et remonter le chapiteau. 18. Remettre les composants (thermostats, régulation) à leurs valeurs de fonctionnement.
Page 63
6 Schémas de raccordement et configuration Fig.63 FM46 CIRC B CIRC A SA19 AD212 230V/50Hz AD249 AD212 SA26 MW-2000655-5 B... 3 Soupape de sécurité 3 bar 27 Clapet anti-retour 4 Manomètre 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 7 Purgeur automatique 29 Réducteur de pression 9 Vanne de sectionnement 30 Groupe de sécurité...
Page 64
6 Schémas de raccordement et configuration 6.2.1 Raccordements électriques 1. Effectuer les raccordements suivants : Fig.64 CIRC B CIRC A 99 99 MW-1001056-4 1 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 7 Sonde de température départ après vanne 2 Pompe de charge sanitaire mélangeuse 3 Sonde haute de température eau chaude sanitaire 8 Pompe pour circuit chauffage avec vanne...
Page 65
6 Schémas de raccordement et configuration Fig.65 FM46 CIRC A CIRC B CIRC C 112c AD249 230V/50Hz AD199 AD212 SA26 B... MW-2001345-02 3 Soupape de sécurité 3 bar 27 Clapet anti-retour 4 Manomètre 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 7 Purgeur automatique 29 Réducteur de pression 8 Purgeur manuel 30 Groupe de sécurité...
Page 66
6 Schémas de raccordement et configuration 6.3.1 Raccordements électriques (circuit piscine régulé par la chaudière) Attention Sortie d'usine, l'alimentation de la pompe chaudière est connectée au repère 6 de la carte SCB-10 (Carte de droite). Pour connecter l'alimentation de la pompe de circulation du circuit A au repère 6, il est nécessaire de retirer l'alimentation de la pompe chaudière du repère 6 pour le brancher sur le connecteur 15 de la CU-OH-02 (Carte de gauche).
Page 67
6 Schémas de raccordement et configuration 6.3.2 Raccordements électriques (circuit piscine régulé par un régulateur externe) Attention Sortie d'usine, l'alimentation de la pompe chaudière est connectée au repère 6 de la carte SCB-10 (Carte de droite). Pour connecter l'alimentation de la pompe de circulation du circuit A au repère 6, il est nécessaire de retirer l'alimentation de la pompe chaudière du repère 6 pour le brancher sur le connecteur 14 de la CU-OH-02 (Carte de gauche).
Page 68
6 Schémas de raccordement et configuration Tab.33 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Ventilo-convecteur CIRCA > Fonctionnalité du circuit CP020 Ventilo convecteur Paramètres, compteurs, signaux > Fonction du circuit Piscine CIRCC > Fonctionnalité du circuit CP023 Piscine Paramètres, compteurs, signaux >...
Page 69
6 Schémas de raccordement et configuration Fig.68 MW-2001348-02 3 Soupape de sécurité 3 bar 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 4 Manomètre 29 Réducteur de pression 7 Purgeur automatique 30 Groupe de sécurité taré et plombé 8 Purgeur manuel 32 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 9 Vanne d'arrêt 10 Vanne mélangeuse 3 voies 36 Vanne d’isolement motorisée...
Page 70
6 Schémas de raccordement et configuration 6.4.1 Raccordements électriques Attention Sortie d'usine, l'alimentation de la pompe de recirculation de la chaudière est connectée au repère 6 de la carte SCB-10. Pour connecter l'alimentation de la pompe de recirculation du CIRCA au repère 6, il est nécessaire de déconnecter le connecteur d'alimentation de la pompe de recirculation de la chaudière de l'emplacement repère 6 et de le connecter sur le connecteur d'alimentation au repère 17 de la carte CU-OH-02.
Page 71
6 Schémas de raccordement et configuration 2. Effectuer les raccordements suivants sur la chaudière suiveuse (chaudière FOLLOWER) : Fig.70 MASTER MASTER FOLLOWER CIRC A1 CIRC A1 CIRC B1 CIRC B1 CIRC C1 CIRC C1 CIRC A3 CIRC B3 CIRC C3 MW-2001350-02 FOLLOWER MASTER...
Page 72
6 Schémas de raccordement et configuration 8. Configurer les paramètres pour les composants suivants : Tab.36 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Configuration de la Entrée analogique > Config. entrée sonde1 EP036 Système (cascade) cascade Paramètres Pompe de recircu Fonctionnalité...
Page 73
6 Schémas de raccordement et configuration 6.5.1 Gestion de la commande d’une cascade traditionnelle Fig.72 1 La première chaudière commence à fonctionner lorsque la température du système est inférieure de 3 °C à la consigne. 2 Après la durée définie par le paramètre NP009 (ici 4 minutes), la deuxième chaudière commence à...
Page 74
6 Schémas de raccordement et configuration Code Description SCB-10 NP009 CascTempoInterAllure NP011 CascadeTypeAlgo Température 6.5.3 Mise en service Préparer la chaudière à sa mise en service 1. Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement purgées. 2.
Page 75
6 Schémas de raccordement et configuration Fig.75 CN1 ? CN2 ? FR Chaudière fioul condensation IT Caldaia a gasolio a condensazione DE Ölbrennwertkessel LT Naftos kondensacinis katilas EN Oil fired condensing boiler LV Naftas kondensācijas katls NL Stookolie condensatieketel NO Kondenserende Oljefyrte kjeler BG нафта...
Page 76
6 Schémas de raccordement et configuration Fig.77 11. Pour amorcer les pompes fioul, mettre les brûleurs en sécurité par un appui long sur les touches des coffrets de commande et de sécurité des brûleurs. Le paramètre s’affiche sur les coffrets de sécurité. 12.
Page 77
6 Schémas de raccordement et configuration Fig.81 4. Sélectionner le brûleur 1. Les valeurs réglées pour le brûleur 1 sont affichées. 19/04/2018 09:22 Test de f... 5. Modifier les valeurs du tableau suivant les besoins. Brûleur 1 6. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : T Départ:24.6°C Pression fioul 1: 0.0 bar Annuler les modifications effectuées depuis xx/xx/xxxx xx:xx :...
Page 78
6 Schémas de raccordement et configuration Tab.43 Brûleur - Valeurs réglées par l'installateur lors de la mise en route Modèle de brûleur - Puissance de la Puissance P (bar (Mpa)) U (%) Réglage O2 (%) Presion à l tête chaudière indicatif (mbar).
Page 79
7 Utilisation Utilisation Accès aux menus de niveau utilisateur Les icônes sur l'écran d'accueil permettent à l'utilisateur d'accéder rapidement aux menus correspondants. Fig.84 Sélection du menu 1. Sélectionner le menu requis à l'aide du bouton rotatif. 22/02/2018 11:20 Home Screen ..
Page 80
7 Utilisation Activer les programmes de vacances pour toutes les zones Lorsque vous vous absentez pour des vacances, la température ambiante et la température de l’eau chaude sanitaire peuvent être réduites pour économiser de l’énergie. La procédure suivante permet d'activer le mode vacances pour toutes les zones et la température d'eau chaude sanitaire.
Page 81
7 Utilisation Modifier la température de chauffage d'une zone 7.5.1 Définition de zone Fig.86 Deux zones Zone est le terme utilisé pour dénommer les différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ... Il désigne plusieurs parties d'un bâtiment, desservies par le même circuit. Plusieurs zones sont seulement possibles avec une carte d'extension.
Page 82
7 Utilisation Fig.88 Terminer de modifier le nom de la 4.5. Sélectionner pour terminer de modifier le nom de la zone. zone 5. Sélectionner Symbole du circuit. Toutes les icônes disponibles apparaissent sur l'écran. 11:20 ....: ....6.
Page 83
7 Utilisation 4. Sélectionner le jour de la semaine à modifier. Fig.89 Jour de la semaine A Jour de la semaine B Vue d’ensemble des activités programmées C Liste des actions 11:20 ............5.
Page 84
7 Utilisation Fig.91 Sélection des lettres 5. Modifier le nom de l’activité (20 caractères maximum) : 5.1. Utiliser la rangée supérieure pour basculer entre minuscules, 11:20 ....: ....majuscules, chiffres, symboles et caractères spéciaux. 5.2. Sélectionner une lettre, un chiffre ou une action. áäà...
Page 85
7 Utilisation 3. Sélectionner Dérogation de température. 4. Définir la durée en heures et en minutes. 5. Régler la température ambiante temporaire. Mettre en marche ou arrêter le mode été Vous pouvez utiliser le mode été pour désactiver la fonction de chauffage. Lorsque le mode été est actif, le chauffage est désactivé...
Page 86
7 Utilisation 2. Sélectionner Mode de fonctionnement Cette option n’est pas disponible lorsque l’accès installateur est activé. 3. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : Tab.51 Modes de fonctionnement Icône Mode Description Programmation La température de l’eau chaude sanitaire est contrôlée par un programme horaire Manuel La température de l’eau chaude sanitaire est réglée à...
Page 87
8 Réglages 3. Sélectionner le programme horaire à modifier : Programme 1, Programme 2 ou Programme 3. Les activités programmées le lundi sont affichées. La dernière activité programmée d’un jour est active jusqu’à la première activité du jour suivant. Les activités programmées sont affichées. Au premier démarrage, tous les jours de la semaine ont des activités standard ;...
Page 88
8 Réglages 1. Accéder au niveau installateur via l’icône : 1.1. Sélectionner l’icône [ Fig.94 Niveau installateur 1.2. Utiliser le code : 0012. L’icône [ ] indique que l’accès installateur est Marche, et 00:12 ........l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran devient ..
Page 89
8 Réglages entrée en fonction de la puissance calorifique. 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner Configuration de l'installation >Entrée 0-10V > Paramètres Code Description SCB-10 EP014 Fonc SMS PWMmin 10V : CTRL par Température CTRL par Puissance EP030 Temp .mini. 0-10V Réglable de 0 °C à...
Page 90
8 Réglages 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Informations sur la version. 3. Sélectionner l'appareil, le tableau de commande ou tout autre dispositif que vous voulez afficher. Fig.97 Informations sur la version A Sélection de l'appareil, du tableau de commande ou du dispositif B Liste des informations 11:20 ..
Page 91
8 Réglages Important Tous les réglages personnalisés seront effacés lorsque les valeurs de configuration seront réinitialisées. Selon l’appareil, des paramètres peuvent être réglés en usine pour permettre l’utilisation de certains accessoires. Utiliser les réglages de mise en service enregistrés pour restaurer ces paramètres après la réinitialisation.
Page 92
8 Réglages Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Menu d'entretien avancé. 3. Sélectionner Réinitialiser aux réglages d'usine. 4. Sélectionner Valider pour rétablir les réglages d’usine. Afficher les informations sur la fabrication et le logiciel Vous pouvez lire les détails concernant les dates de fabrication, les versions du matériel et des logiciels de l'appareil et de tous les dispositifs qui y sont branchés.
Page 93
8 Réglages 8.10.2 Recherche des paramètres La fonction "Recherche points" permet d'accéder directement à un paramètre par le biais de son numéro. Cette option n'est disponible que lorsque l'accès installateur est activé. 1. Appuyer sur la touche [ 2. Appuyer sur la touche Configuration de l'installation Fig.104 Recherche points 3.
Page 94
8 Réglages Tab.55 Réglages d'usine au niveau UTILISATEUR Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut AP074 Mode Eté Le chauffage est arrêté. 0 = Off Temp. extérieure forcé L'eau chaude est 1 = On maintenue. Activation forcée du mode Eté AP089 Nom de l'installateur Bus maître oblig.
Page 95
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP140 ConsAmb Circ Consigne ambiance du 20 °C - 30 °C Zone mixte CP141 Rafr circuit rafraîchissement Zone ventilo-conv. CP142 CP143 CP144 CP145 CP146 ConsAmb Circ Consigne ambiance du 20 °C - 30 °C Zone mixte CP147...
Page 96
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP570 Prog choisi Programme horaire choisi 0 = Program 1 Circuit direct CP571 1 = Program 2 Zone mixte CP572 2 = Program 3 Piscine CP573 3 = Rafraîchissement Haute température CP574 Zone ventilo-conv.
Page 97
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut AP080 Consigne Consigne de temp. -30 °C - 30,5 °C Temp. extérieure antigel ext extérieure antigel AP083 Maitre S-BUS Activé le maitre sur le S- 0 = Non Bus maître oblig.
Page 98
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP020 Fonction du Fonction du circuit 0 = Désactivé Gestionnaire conso CP021 circuit 1 = Direct Zone désactivée CP022 2 = Circuit mélangé Circuit direct CP023 3 = Piscine Zone mixte CP024 4 = Haute température...
Page 99
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP230 Pente du Pente de la Courbe de 0 - 4 Circuit direct CP231 circuit Température de chauffe Zone mixte CP232 du circuit Haute température CP233 Zone ventilo-conv. CP234 CP240 Influ sonde...
Page 100
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP610 Hyst On CP Hystérèse activée pour 1 °C - 15 °C Process heat CP611 par zone Chaleur Processus par CP612 zone CP613 CP614 CP620 Hyst Off CP Hystérèse désactivée 1 °C - 15 °C Process heat...
Page 101
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut EP018 Fonc. relais Fonction relais d'état 0 = Pas d'action Status de l'appareil d'état 1 = Alarme 2 = Alarme inversé 3 = Générateur ON 4 = Générateur OFF 5 = Réservé...
Page 102
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut NP011 CascadeType Choix du type 0 = Température Gestion product. B Algo d'algorithme cascade : 1 = Puissance puissance ou température NP012 CascTempsM Durée pour atteindre la 1 = 10 Gestion product.
Page 103
8 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP520 Consigne Consigne en puissance 0 % - 100 % Circuit direct CP521 Puissance du circuit Zone mixte CP522 Piscine CP523 Haute température CP524 Zone ventilo-conv. Ballon ECS Ballon ECS élec.
Page 104
9 Entretien Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut NP003 CascProdMan Gain d'erreur maximal de 0 °C - 10 °C Gestion product. B GainErr la cascade pour Producer Manager NP004 Casc P Factor Facteur Proportionel pour 0 - 10 Gestion product.
Page 105
9 Entretien Pour configurer le message d’entretien : 1. Sélectionner l’icône Chaudière fioul 2. Utiliser le sélecteur rotatif pour sélectionner Paramètres, compteurs, signaux. 3. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection. 4. Appuyer sur le bouton pour rentrer dans le menu Paramètres. 5.
Page 106
9 Entretien Opérations de contrôle et d’entretien standard Attention Lors des opérations de contrôle et d’entretien, toujours remplacer tous les joints sur les pièces démontées. 9.4.1 Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats 1.
Page 107
9 Entretien 3. Déconnecter le câble de commande du brûleur. (Pour le remontage, connecter en premier le câble de commande du brûleur). Fig.108 MW-2001353-01 4. Sortir le guide de son logement. 5. Mettre en place le guide de maintenance sur le brûleur. Fig.109 180°...
Page 108
9 Entretien 8. Mettre en place le support platine. 9. Déclipser les flexibles d'alimentation en fioul du brûleur de la tôle arrière, soulever et retourner la platine porte-composants. Fig.110 MW-2001355-01 10. Poser la platine porte-composants sur le support platine. OEnoviaFIOUL Confort 7796636 - V04 - 28052024...
Page 109
9 Entretien Fig.111 MW-2001356-01 11. Dévisser les 3 vis papillon 12. Déposer l’ensemble support brûleur et couvercle du corps de chauffe. 13. Nettoyer à sec à l’aide des brosses fournies. Fig.112 MW-2001357-01 14. Nettoyer chaque tube de chauffe à l’aide de la brosse droite. 7796636 - V04 - 28052024 OEnoviaFIOUL Confort...
Page 110
9 Entretien 15. Nettoyer le tube-foyer à l'aide de la brosse arrondie. Important Utiliser uniquement les brosse en plastique fournies. L’utilisation de brosses métalliques pourrait endommager l’échangeur de chaleur en acier inoxydable. 16. Aspirer les dépôts. Fig.113 MW-2001358-01 17. Rincer à l’eau (accompagné éventuellement d’un brossage). 18.
Page 111
9 Entretien 9.4.4 Nettoyer le siphon Fig.114 1. Retirer le siphon. Attention L'écrou et le joint doivent rester en place sur le siphon. MW-5000365-1 Fig.115 2. Vider le siphon. 3. Rincer le siphon. MW-5000366-1 Fig.116 4. Remplir le siphon d'eau propre jusqu'au repère. 5.
Page 112
9 Entretien Fig.117 1. Dévisser la bague du support filtre. 2. Enlever le support et jeter le filtre. 3. Mettre en place le nouveau filtre 35 µm. Avertissement Respecter impérativement les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus. Le filtre papier et la cartouche filtrante sont fournis avec l'appareil et disponibles en pièces détachées.
Page 113
9 Entretien Fig.120 Contrôle de la cellule de détection 19. S’assurer du bon alignement de la cellule de détection de flamme A et de flamme du tube de guidage du signal de la flamme B. Glisser la clé 6 pans dans l’orifice jusqu’au contact de la cellule de détection de flamme.
Page 114
9 Entretien Contrôler et régler l’alignement de la cellule de détection de flamme Attention Aligner la cellule de détection de flamme A avec le miroir de la tête de combustion B. Fig.123 1. Desserrer la vis centrale. Fourreau (18 kW uniquement) 2.
Page 115
9 Entretien Contrôler et régler la position des électrodes d'allumage et de la tête de combustion Fig.125 . 5 - . 5 - MW-5000372-1 1. Contrôler les cotes indiquées ci-dessus. 2. Enrouler les câbles d'allumage autour de la ligne gicleur et brancher les câbles sur les électrodes d'allumage.
Page 116
9 Entretien 2. Vérifier le réglage en se référant à l'indication figurant sur la réglette Tab.64 Fente de recirculation Indication sur la réglette Totalement ouverte Environ 7,7 mm Environ 2 Complètement fermée Environ 1,3 mm Environ 10 Important La proportion des gaz de recirculation est fonction de l'ouverture de la fente de recirculation.
Page 117
9 Entretien 9.5.1 Remplacer les électrodes d'allumage Fig.128 Attention Ne pas exercer de contrainte sur la porcelaine à la base des électrodes, risque de casse ! Un mauvais réglage des électrodes augmente leur usure et peut provoquer leur court-circuit. MW-2000499-1 Fig.129 1.
Page 118
10 Diagnostic de panne 9.5.2 Entretenir les conduits de raccordement ventouse Fig.130 1. Ouvrir les trappes de visite ou démonter les conduits. 2. Vérifier que l’amenée d’air ou le conduit d’évacuation ne soit pas bouché. Le cas échéant, nettoyer le conduit d’évacuation. 3.
Page 119
10 Diagnostic de panne Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H02.03 Erreur de configuration Erreur de configuration suite au rem Régler à nouveau le type de généra placement de la carte électronique teur dans le menu En attente du CU-OH–02 numéro de configuration (se reporter à...
Page 120
10 Diagnostic de panne Tab.66 Codes de verrouillages Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E00.00 La sonde de température de départ Mauvaise connexion Vérifier le câblage entre la carte est absente ou une température électronique CU-OH–02 et la sonde inférieure à la plage est mesurée Vérifier si la sonde a été...
Page 121
10 Diagnostic de panne Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.11 Erreur des paramètres de sécurité du Erreur mémoire brûleur Régler à nouveau le type de géné brûleur rateur dans le menu En attente du numéro de configuration (se repor ter à la plaquette signalétique d'ori gine) Changer le coffret brûleur E07.12...
Page 122
10 Diagnostic de panne Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.17 Temps de pré-chauffage de 400 s du Mauvais câblage Vérifier le raccordement du préchauf brûleur dépassé feur au câble d'alimentation du coffret de commande et de sécurité Préchauffeur défectueux Remplacer la ligne gicleur réchauffée Coffret de commande et de sécurité...
Page 123
10 Diagnostic de panne Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.27 Thermostat Sécurité Aucune circulation d’eau Purger l’air de l’installation de chauffage Contrôler la circulation (sens, pom pe, vannes) Contrôler la pression d’eau Vérifier l’état de propreté du corps de chauffe Mauvaise connexion Vérifier le câblage entre la carte électronique CU-OH–02 et le ther...
Page 124
10 Diagnostic de panne Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.33 Flamme parasite brûleur 2 Présence d'un signal avant l’ouvertu Vérifier que la tête de combustion re de l'électrovanne fioul et le miroir sont propres Vérifier le bon état de la cellule de détection de flamme, si nécessaire la remplacer Electrovanne fioul défectueuse...
Page 125
10 Diagnostic de panne Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) A01.05 Différence maximale entre la Mauvaise circulation d'eau Purger l’air du circuit de chauffage température de départ et la Contrôler la circulation (sens pom température de retour pe et vannes, fonctionnement pom pe et vanne) Contrôler la pression d’eau A01.08...
Page 126
10 Diagnostic de panne Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) A02.73 Blocage à cause du second Mauvaise connexion Vérifier le câblage pressostat fumée Corps de chauffe encrassé Si ce message est généré 5 fois en 24 heures, la chaudière se verrouille. Nettoyer le corps de chauffe et véri fier les réglages du brûleur Conduit de fumées encrassé...
Page 127
10 Diagnostic de panne Code Texte affiché Description/Solution H02.02 Attente n° config En attente du numéro de configuration H02.03 Erreur config Erreur de configuration H02.04 Erreur de paramètre Erreur de paramètre H02.05 CSU CU incompatibles Le CSU n'est pas compatible avec le CU H02.16 Problème CSU interne Dépassement de temps pour le CSU interne...
Page 128
11 Mise hors service 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Historique des erreurs. Activer l’accès installateur si Historique des erreurs n’est pas disponible. 2.1. Sélectionner Activer les droits d'accès installateur. 2.2. Utiliser le code 0012. Une liste des 32 erreurs les plus récentes s’affiche avec : Le code d’erreur Une brève description La date.
Page 129
13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Important Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
Page 144
FR - FRANCE BDR THERMEA FRANCE DIRECTION DE LA MARQUE 6 avenue de Bruxelles F-68350 DIDENHEIM 0,15 € / min assistance.technique@oertli.fr www.oertli.fr CH - SUISSE - SCHWEIZ - SVIZZERA MEIER TOBLER AG MEIER TOBLER S.A. Bahnstrasse 24 Chemin de la Veyre-d’en-Haut B6...