Page 1
English Français HPH-PRO500 Deutsch HPH-PRO400 Svenska HPH-PRO300 Italiano Español Headphones Nederlands Casque ヘッ ドホン Português Русский OWNER’S MANUAL 中文 MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG 한국어 BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI 日本語 MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRNUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUçõES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 사용 설명서...
Page 2
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type d’appareil. Si ce n’ e st pas possible, prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, États-Unis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620.
Page 3
English Français HPH-PRO500 Deutsch HPH-PRO400 Svenska HPH-PRO300 Italiano Español Headphones Nederlands Casque ヘッ ドホン Português Русский OWNER’S MANUAL 中文 MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG 한국어 BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI 日本語 MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRNUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUçõES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 사용 설명서...
Page 4
To assure the finest performance, please read this owner's manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. WARNING Do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction. Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident.
Page 5
Cable jack: HPH-PRO500(L/R)/400(L) A cable with or without remote control can be selected, and attached/detached. When using the HPH-PRO500, connect to only one of the cable jacks; if you P. 3 ☞ connect to both cable jacks at the same time, the sound or playback device may be affected.
Page 6
■ Remote control operation for using Apple products A remote control cable with a built-in microphone that can control Apple products is supplied with the HPH-PRO500/400/300. You can easily receive an incoming call, talk over the phone, play back music, etc.
Page 7
Warranty policy for U.S. and Canada customer Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase. In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship, Yamaha will repair or replace them at no charge.
Page 8
Pour utiliser cet appareil de façon optimale, lisez attentivement ce mode d’ e mploi. Gardez-le en lieu sûr afin de vous y reporter en cas de besoin. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un véhicule ou montez en bicyclette. Veillez également à...
Page 9
Connecteur de câble : HPH-PRO500(L/R)/400(L) Vous pouvez sélectionner et brancher/ débrancher un câble muni ou pas d’une télécommande. Pour utiliser le HPH-PRO500, ne P. 3 ☞ branchez qu’une seule prise pour câble à la fois ; si vous branchez les deux prises pour câble en même temps, le son du...
Page 10
■ Fonctions de la télécommande pour contrôler les produits Apple Un câble muni d’une télécommande et doté d’un microphone intégré capable de contrôler les produits Apple est fourni avec le casque HPH-PRO500/400/300. Vous pouvez facilement recevoir des appels entrants, parler, écouter de la musique, etc.
Page 11
Votre produit Yamaha est couverts par une garantie limitée de deux années à compter de la date d’achat. Dans le cas improbable d’un échec dû aux matériaux ou à l’ e xécution défectueux, Yamaha les réparera ou les remplacera gratuit.
Page 12
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um die beste Leistung sicherzustellen. Bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. WARNUNG Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Verwenden Sie die Kopfhörer generell nicht, wenn Sie auf Ihr Gehör angewiesen sind, also z. B. an Bahnübergängen, auf Baustellen usw.
Page 13
Stecker Kabelbuchse: HPH-PRO500(L/R)/400(L) Sie können ein Kabel mit oder ohne Fernbedienung auswählen und hier anschließen/lösen. Wenn Sie den HPH-PRO500, P. 3 ☞ verwenden, schließen Sie das Kabel nur an eine der beiden Kabelbuchsen an. Wenn Sie es an beide Kabelbuchsen gleichzeitig anschließen, kann sich dies...
Page 14
■ Fernbedienung bei der Verwendung von Apple-Produkten Im Lieferumfang des HPH-PRO500/400/300 ist ein Fernbedienungskabel mit integriertem Mikrofon enthalten, mit dem Apple-Produkte bedient werden können. Sie können problemlos eingehende Anrufe entgegennehmen, telefonieren, Musik hören usw. Bedienung Musikwiedergabe- Telefon-Funktion* Funktion Mittlere Taste...
Page 15
Einzelheiten zu kompatiblen Modellen siehe S. 3. Garantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und Schweiz Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung in Anspruch nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres Landes benachrichtigen.
Page 16
För att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på en säker plats för framtida referens. VARNING Lyssna inte med hörlurar med du kör eller cyklar. Undvik också att använda dem när hörseln inte får störas, t.ex. vid järnvägsövergångar och byggnadsplatser. Försämrad förmåga att höra omgivande ljud kan öka risken för olyckor.
Page 17
Kabeluttag: HPH-PRO500(L/R)/400(L) En kabel med eller utan fjärrkontroll kan väljas, och anslutas/kopplas bort. Anslut bara till ett av kabeluttagen P. 3 när HPH-PRO500 används. Om ☞ du ansluter till båda kabeluttagen samtidigt kan det påverka ljudet eller uppspelningsenheten. L-formad kontakt...
Page 18
■ Fjärrkontrollanvändning för Apple-produkter En fjärrkontrollkabel med inbyggd mikrofon som kan styra Apple-produkter medföljer HPH- PRO500/400/300. Du kan enkelt svara på inkommande samtal, prata i telefon, spela upp musik och mer. Användning Musikuppspelningsf Telefonfunktion* unktion Tryck en gång på Uppspelning/ Svara/avsluta mittknappen paus...
Page 19
Garantipolicy för Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och kunder i Schweiz I den osannolika händelse att din Yamaha-produkt behöver garantiservice, kontakta återförsäljaren som du köpte den från. Om du upplever problem, kontakta Yamahas huvudkontor i ditt land. Du hittar all information på vår webbplats EES och Schweiz: (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Page 20
Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con attenzione. Per future consultazioni, conservarlo in un posto sicuro. ATTENZIONE Non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile.
Page 21
Presa per il cavo: HPH-PRO500(L/R)/400(L) Si può scegliere un cavo con o senza telecomando, che può essere attaccato/ staccato. Se si utilizza il modello HPH-PRO500, P. 3 ☞ effettuare il collegamento con una sola delle prese dei cavi; se ci si dovesse...
Page 22
■ Funzionamento del telecomando per l’uso dei prodotti Apple Un cavo del telecomando con un microfono incorporato che può controllare i prodotti Apple è fornito con il dispositivo HPH-PRO500/400/300. Si può ricevere facilmente una chiamata entrante, parlare al telefono, riprodurre musica, ecc.
Page 23
Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficoltà, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito Web per SEE e Svizzera: (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Page 24
Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más adelante. AVISO No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor, aumentará...
Page 25
Toma del cable: HPH-PRO500(L/R)/400(L) Es posible conectar y desconectar un cable con o sin mando a distancia. Al utilizar el modelo HPH-PRO500, realice la conexión solo a una de las P. 3 ☞ tomas. Si realiza la conexión a las...
Page 26
■ Funcionamiento del mando a distancia con productos Apple El HPH-PRO500/400/300 se suministra con un cable con mando a distancia y micrófono integrado capaz de controlar productos Apple. Este sistema permite recibir llamadas, hablar por teléfono o reproducir música. Operación Reproducción...
Page 27
Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá encontrar más información en el sitio web para el EEE y Suiza (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Page 28
Om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWING Luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de hoofdtelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoor niet mag worden gestoord, zoals aan een spoorwegovergang of op een bouwwerf.
Page 29
Rechte stekker Kabelaansluiting: HPH-PRO500(L/R)/400(L) U kunt hier een kabel met of zonder afstandsbediening op aansluiten. Wanneer u de HPH-PRO500 gebruikt, mag u deze slechts aansluiten op P. 3 ☞ een van de kabelaansluitingen; als u tegelijk aansluit op beide kabelaansluitingen, kan dit invloed hebben op het geluid of het weergaveapparaat.
Page 30
■ Afstandsbediening voor het bedienen van Apple-producten Bij de HPH-PRO500/400/300 is een kabel met afstandsbediening en een ingebouwde microfoon geleverd waarmee u Apple-producten kunt bedienen. Hiermee kunt u eenvoudig een oproep beantwoorden, een telefoongesprek voeren, muziek beluisteren enz. Bediening Functie voor het...
Page 31
Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u contact op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meer informatie vindt u op onze website voor EER en Zwitserland (http://europe.yamaha.com/warranty/)
Page 32
Para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em um local seguro para referência futura. AVISO Não use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite também usá-los em locais onde a audição não deve ser comprometida, como um cruzamento ferroviário ou um local de construção. A redução da capacidade de ouvir os sons ao redor aumenta o risco de acidente.
Page 33
Conector de cabo: HPH-PRO500(L/R)/400(L) Um cabo com ou sem controle remoto pode ser selecionado e conectado/ desconectado. Ao usar o HPH-PRO500, conecte P. 3 ☞ somente um dos plugues do cabo. Se você conectar os dois plugues do cabo ao mesmo tempo, o som ou o dispositivo de reprodução pode ser...
Page 34
■ Operação do controle remoto para o uso dos produtos Apple Um cabo de controle remoto com um microfone embutido que pode controlar os produtos Apple é fornecido com o HPH-PRO500/400/300. Você pode facilmente receber chamadas, falar ao telefone, reproduzir músicas, etc.
Page 35
Política de garantia para o cliente do Espaço Económico Europeu (EEE) e Suíça e Brasil No caso improvável de seu produto Yamaha precisar do serviço de garantia, entre em contato com o fornecedor através do qual o produto foi adquirido. Se você tiver qualquer dificuldade, entre em contato com o representante oficial da Yamaha no seu país.
Page 36
Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохраните его для будущих справок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте наушники во время управления автомобилем или велосипедом. Кроме того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не должно быть помех для слуха, например...
Page 37
Вставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R – в правое. В зависимости от подключаемого устройства при необходимости используйте прилагаемый адаптер 6,3 мм. Амбушюры Прямой штекер Разъем для кабеля: HPH-PRO500(L/R)/400(L) Можно выбрать и подсоединить/ отсоединить кабель с пультом дистанционного управления или без него. При использовании модели HPH- P. 3 ☞...
Page 38
■ Функция пульта дистанционного управления для использования изделий Apple К модели HPH-PRO500/400/300 прилагается кабель дистанционного управления со встроенным микрофоном, который можно использовать для управления изделиями Apple. Можно легко принимать входящие вызовы, разговаривать по телефону, воспроизводить музыку и т.д. Действие Функция...
Page 39
Поиск и устранение неисправностей Если проблему не удается устранить даже после попытки выполнения следующего действия или обнаружены отклонения, которые не указаны ниже, обратитесь к ближайшему уполномоченному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Симптом Действие Нет звука Убедитесь, что штекеры кабеля полностью вставлены в...
Page 44
성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오. 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오. 경고 운전 중이나 자전거를 타는 중에는 헤드폰을 사용하지 마십시오. 철로를 지나거나 공사 현장 주변 등과 같이 반드시 주변의 소리를 확인해야 하는 장소에서도 헤드폰 사용을 피하십시오. 주변의 소리가 잘 들리지...
Page 45
부속된 6.3 mm 어댑터를 사용하십시오. 이어 패드 직선 플러그 케이블 잭: HPH-PRO500(L/R)/400(L) 리모콘이 있거나 없는 케이블을 선택하고 부착/탈착할 수 있습니다. HPH-PRO500을 사용하는 경우 케이블 단자 한쪽만 연결하십시오. P. 3 ☞ 양쪽 케이블 단자를 모두 연결하면 사운드 또는 재생 장치에 악영향을 미칠 수 있습니다.
Page 46
■ Apple 제품 사용 시 리모콘 조작 HPH-PRO500/400/300에는 Apple 제품을 조작할 수 있는 마이크가 부착된 리모콘 케이블이 부속되어 있습니다. 간편하게 전화를 받고 통화하고 음악을 재생하는 등의 조작을 할 수 있습니다. 조작 음악 재생 기능 전화 기능* 가운데 버튼 한 번...
Page 47
문제 해결 다음 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 아래 나열되지 않은 문제로 파악되면, 가까운 공인 Yamaha 판매점이나 서비스 센터로 문의하십시오. 증상 조치 소리가 나지 않는다 케이블의 플러그가 헤드폰의 잭(PRO500/400만 해당)과 재생 장치에 단단히 끼워져 있는지 확인하십시오. 볼륨이 너무 낮게 설정되지 않았는지 확인하십시오.