Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha MODUS H11

  • Page 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3 Yamaha Corporation of America or its interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Page 4 Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le qualifiée du service technique de Yamaha. cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus •...
  • Page 5 Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
  • Page 6 A propos de ce mode d'emploi Merci d'avoir choisi le piano numérique H11 de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles du H11. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
  • Page 7: Accessoires

    • Guide de fonctionnement rapide • Tabouret • Cordon d'alimentation secteur • Fiche d'enregistrement utilisateur de Mon produit Yamaha L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur. Accordage A la différence d'un piano acoustique, il n'est pas nécessaire d'accorder cet instrument. Celui-ci reste toujours parfaitement accordé.
  • Page 8: Principales Caractéristiques

    IDC (Connexion directe à Internet) Yamaha fournit un service de transmission en continu depuis son site Web, qui vous permet de reproduire automatiquement, en musique de fond, une grande variété de morceaux (données de morceaux) de différents genres musicaux directement sur votre instrument.
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction Combinaison de deux voix (mode Dual) ... 29 Enregistrement des réglages de voix....30 SPECIAL MESSAGE SECTION......2 Sélection de différents effets de réverbération numériques (REVERB)........31 A propos de ce mode d'emploi ....6 Transposition –...
  • Page 10: Commandes Et Bornes Du Panneau

    Commandes et bornes du panneau Commandes et bornes du panneau 8. 8. 8. Panneau inférieur Mode d'emploi H11...
  • Page 11 également combiner deux voix (page 29) ou disponible sur le site Web de Yamaha, qui vous permet ajouter des effets de réverbération à la voix sélectionnée de reproduire automatiquement, en musique de fond, pour votre performance au clavier (page 31).
  • Page 12: Nom Des Notes

    Nom des notes Nom des notes Mode d'emploi H11...
  • Page 13: Accès Aux Différentes Fonctions Background Music (Bgm)

    Accès aux différentes fonctions Background Music (BGM) Accès aux différentes fonctions Background Music (BGM) Il est possible d'appeler un grand nombre de fonctions, comme indiqué dans la liste ci-dessous, en activant et en désactivant la touche [BGM] Comprend les paramètres suivants : ..
  • Page 14: Avant D'utiliser Le H11

    Avant d'utiliser le H11 Avant d'utiliser le H11 Ouverture du protège-clavier et du couvercle 1. Ouvrez le protège-clavier en le soulevant puis repliez-le vers l'arrière. ATTENTION Tenez toujours le protège-clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. ATTENTION Ne le relâchez pas avant qu'il ne soit entièrement ouvert ou fermé.
  • Page 15: Connexion Du Cordon D'alimentation

    Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec le H11. Si vous l'avez perdu ou qu'il est endommagé et doit être remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat peut provoquer un incendie ou une décharge électrique !
  • Page 16: Utilisation D'un Casque (En Option)

    (en option) Pour plus d'informations sur l'installation du pupitre, consultez son mode d'emploi. Pupitre en option : YAMAHA YMR-01 Vérification du numéro de version Pour vérifier le numéro de version de l'instrument, maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la [MOVING KEY] touche A-1 du clavier (consultez également le Guide de fonctionnement rapide).
  • Page 17: Ecoute Des 50 Morceaux De Piano Présélectionnés (Classic & Jazz)

    Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) L'instrument dispose de cinquante morceaux de piano présélectionnés intégrés, comprenant à la fois des titres classiques et des standards de jazz. PRESET 1 Procédure Mettez l'instrument sous tension.
  • Page 18 Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Scène : Les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) ont été répartis en vingt-trois groupes ou catégories correspondants aux différentes préférences d'écoute afin de vous permettre de choisir vos morceaux préférés sur la base d'une description de scène. Par exemple, si vous souhaitez écouter des morceaux de type «...
  • Page 19: Découvrez La Fonction Moving Key

    Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Découvrez la fonction Moving Key Le clavier H11 dispose d'une fonction Moving Key, qui anime automatiquement les touches en réponse à la reproduction de morceaux, notamment celle des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz), des morceaux enregistrés sur la mémoire flash USB et des morceaux en provenance d'Internet via le service de transmission en continu.
  • Page 20: Ecoute Des Morceaux Enregistrés Sur La Mémoire Flash Usb

    Ecoute des morceaux enregistrés sur la mémoire flash USB Ecoute des morceaux enregistrés sur la mémoire flash USB Vous pouvez facilement connecter à l'instrument un périphérique de mémoire flash USB afin d'écouter les morceaux qui y sont enregistrés (sur ordinateur). Avant d'utiliser un périphérique de mémoire flash USB, veuillez lire la section «...
  • Page 21 Ecoute des morceaux enregistrés sur la mémoire flash USB Appuyez sur la touche pour démarrer la reproduction. [PLAY/STOP] ASTUCE Réglez le volume L'instrument dispose d'une fonction pratique, appelée Song Auto Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume. Revoice (Réaffectation automatique des voix du morceau).
  • Page 22: Précautions À Prendre En Cas D'utilisation De La Borne Usb [To Device]

    USB disponibles dans le commerce. Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté Yamaha ne peut pas garantir le bon fonctionnement des ou qu'un support est inséré, un message vous invitant périphériques USB que vous pouvez acheter. Avant tout à...
  • Page 23: Manipulation Du Lecteur De Disquettes (Fdd) Et Des Disquettes

    • Afin d'assurer la sécurité maximale de vos données, Yamaha vous conseille de conserver deux copies des données importantes et ce, sur des disquettes séparées. Vous disposez ainsi d'une copie de sauvegarde supplémentaire en cas de perte ou d'endommagement...
  • Page 24: Formatage De Supports De Stockage Usb

    Formatage de supports de stockage USB Formatage de supports de stockage USB Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou qu'un support est inséré, un message vous invitant à formater le périphérique/support peut apparaître. Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage. Activez le mode de formatage.
  • Page 25: Ecoute Des Morceaux Sur Internet

    Ecoute des morceaux sur Internet Yamaha propose, sur son site Web, un service spécial de transmission en continu qui vous permet de reproduire, en musique de fond, une grande variété de morceaux (données de morceaux) de différents genres musicaux directement sur votre instrument.
  • Page 26: Song Auto Revoice (Réaffectation Automatique Des Voix Du Morceau)

    Ecoute des morceaux sur Internet Démarrez la reproduction. ASTUCE Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] pour démarrer la reproduction (le témoin Prenez la liberté d'accompagner clignote pendant l'accès à Internet). [INTERNET] le morceau transmis en temps réel au clavier. Vous pouvez également modifier la voix jouée Arrêtez la reproduction.
  • Page 27: Sélection Et Reproduction De Voix

    Sélection et reproduction de voix Sélection et reproduction de voix Sélection de voix Touche [VOICE] Procédure NOTE Affichez le nom de la voix. Les numéros des voix 1 et 2 sélectionnées s'affichent Lorsque vous appuyez sur la touche , le numéro [VOICE] successivement sur l'écran de la voix sélectionnée s'affiche à...
  • Page 28: Utilisation Des Pédales

    Sélection et reproduction de voix Vous pouvez également sélectionner la voix en appuyant sur l'une des touches NOTE C1–A1 tout en maintenant la touche enfoncée. [VOICE] Vous pouvez également sélectionner la voix à l'aide des touches [–/NO] ou [+/YES] tout en maintenant la touche [VOICE] enfoncée ou lorsque le mode BGM est désactivé.
  • Page 29: Combinaison De Deux Voix (Mode Dual)

    Sélection et reproduction de voix Combinaison de deux voix (mode Dual) Vous pouvez jouer deux voix en même temps sur l'ensemble de la plage du clavier. Cela vous permet par exemple de simuler un duo mélodique ou d'associer deux voix identiques afin d'enrichir le son. Procédure TERMINOLOGIE Activez le mode Dual.
  • Page 30: Enregistrement Des Réglages De Voix

    Sélection et reproduction de voix Profondeur de réverbération de la voix 2 TERMINOLOGIE Tandis que vous maintenez la touche enfoncée, appuyez sur l'une des [VOICE] Réglage normal : G#0 touches A-1–G#0 (reportez-vous au Guide de fonctionnement rapide). La profondeur de réverbération Le réglage de la profondeur de réverbération actuel apparaît à...
  • Page 31: Sélection De Différents Effets De Réverbération Numériques (Reverb)

    Sélection et reproduction de voix Sélection de différents effets de réverbération numériques (REVERB) Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération numériques qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son et créent une atmosphère acoustique réaliste. Procédure Sélection du type de réverbération ASTUCE...
  • Page 32: Réglage Affiné De La Hauteur De Ton

    Sélection et reproduction de voix Réglage affiné de la hauteur de ton Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très utile pour jouer du H11 en même temps que d'autres instruments ou en s'accompagnant d'un CD audio. Procédure TERMINOLOGIE Vous pouvez également utiliser le clavier pour régler la tonalité.
  • Page 33: Connexion Directe À Internet (Idc)

    Un service de transmission en continu vous est proposé depuis le site Web spécial de Transmission en continu Yamaha afin de vous permettre de reproduire, en musique de fond, une grande variété La transmission en continu vous de morceaux (données de morceaux) de divers genres musicaux. Vous bénéficiez ainsi permet d'écouter les données...
  • Page 34 Connexion directe à Internet (IDC) Exemple de connexion 2 : connexion par câble (à l'aide d'un modem équipé d'un routeur) NOTE Connectez le câble LAN au port [LAN]. Modem* Câble LAN Fonction de routeur Câble LAN Port [LAN] * Ici, « modem » fait référence à un modem ADSL, une unité de réseau optique (ONU) ou un modem câble.
  • Page 35: Connexion De L'instrument À Internet

    Connexion directe à Internet (IDC) Connexion de l'instrument à Internet Si vous utilisez une connexion par câble (via le protocole DHCP) : NOTE Vous n'avez pas besoin d'effectuer de réglages sur l'instrument. Vous pouvez accéder Le routeur le plus courant et le à...
  • Page 36: A Propos Des Réglages Internet

    Création des fichiers de réglages Internet Vous devez créer les fichiers de réglages Internet sur la page Web spéciale de Yamaha à l'aide de votre ordinateur avant de procéder aux réglages Internet proprement dits. Pour obtenir des informations sur les modalités de création de fichiers de réglages Internet, lisez les instructions sur la page Web de Yamaha, à...
  • Page 37 Vous pouvez obtenir une description du code d'erreur Pour obtenir des instructions sur la transmission en continu, reportez-vous sur le site Web de Yamaha à la section « Ecoute des morceaux sur Internet » à la page 25. à l'adresse suivante : http://music.yamaha.com/idc/...
  • Page 38: Vérification De L'intensité De Champ (En Cas D'utilisation D'un Adaptateur Lan Sans Fil Usb)

    Connexion directe à Internet (IDC) Vérification de l'intensité de champ (en cas d'utilisation d'un adaptateur LAN sans fil USB) Vous pouvez vérifier l'intensité de champ sur l'écran si vous utilisez un adaptateur LAN NOTE sans fil USB (exemple de connexion 4 à la page 34). Une fois la connexion Internet Tout en maintenant la touche [BGM] enfoncée, appuyez sur la touche [MOVING KEY].
  • Page 39: Exportation Des Informations De Connexion

    USB contient un fichier du même nom que celui que vous essayez d'exporter. description du code d'erreur sur Appuyez sur la touche pour exécuter l'opération d'écrasement. Appuyez [+/YES] le site Web de Yamaha sur la touche pour annuler l'exportation. [–/NO] à l'adresse suivante : Lorsque l'exportation vers le périphérique de...
  • Page 40: Initialisation Des Réglages Internet

    N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension pendant l'initialisation. Vous annuleriez l'initialisation. ATTENTION L'initialisation rétablit tous les réglages Internet d'usine de l'instrument. Yamaha vous recommande de sauvegarder les réglages Internet avant l'initialisation. Reportez-vous à la section « Sauvegarde de données sur la mémoire flash USB » à la page 45 pour plus de détails.
  • Page 41: Glossaire Des Termes Internet

    Connexion directe à Internet (IDC) Glossaire des termes Internet Périphérique servant de concentrateur de communication pour plusieurs Point d'accès périphériques sans fil et autorisant des connexions LAN câblées et sans fil courantes. Technologie/service de connexion Internet (tel que l'ADSL et la fibre optique) Large bande permettant de transférer d'importants volumes de données à...
  • Page 42 Forme abrégée de « site Web » qui fait référence au groupe de pages Web qui s'ouvrent ensemble. Ainsi, toutes les pages Web dont l'adresse commence par Site « http://www.yamaha.com/ » constituent le site Yamaha. Abréviation de Secure Sockets Layer, une norme permettant de transmettre des données confidentielles (numéros de carte de crédit, etc.) sur Internet.
  • Page 43: Connexions

    Port [LAN] Ce port autorise une connexion directe du H11 à Internet, ce qui vous permet d'utiliser un service spécial de transmission en continu sur le site Web de Yamaha pour la reproduction, sur l'instrument, de morceaux de différents genres musicaux en musique de fond.
  • Page 44: Sauvegarde Des Données

    ATTENTION L'initialisation restaure tous les réglages de l'instrument sur leurs valeurs respectives programmées en usine. Yamaha vous recommande de sauvegarder les réglages avant l'initialisation. Reportez-vous à la section « Sauvegarde de données sur la mémoire flash USB » à la page 45 pour plus de détails.
  • Page 45: Sauvegarde De Données Sur La Mémoire Flash Usb

    Sauvegarde des données Sauvegarde de données sur la mémoire flash USB Pour optimiser la sécurité des données, Yamaha vous recommande d'enregistrer vos données importantes sur une mémoire flash USB. Ces données importantes comprennent des données de sauvegarde stockées dans la mémoire interne de l'instrument (page 44), ainsi que les réglages des voix (page 30).
  • Page 46: Restauration Des Données De Sauvegarde

    Sauvegarde des données Restauration des données de sauvegarde Les données de sauvegarde stockées sur un périphérique de mémoire flash USB peuvent être restaurées sur l'instrument. Procédure Activez le mode de sauvegarde. Assurez-vous que le périphérique de mémoire flash USB comportant les données de restauration «...
  • Page 47: Liste Des Messages

    Une erreur est survenue au niveau de la fonction Moving Key. Le témoin d'état de la touche [MOVING KEY] s'allume en rouge. →Contactez votre revendeur ou distributeur agréé Yamaha le plus proche. La température de l'unité d'animation des touches augmente. Le témoin d'état de la touche [MOVING KEY] clignote en rouge.
  • Page 48: Résolution Des Problèmes

    • La mémoire flash USB est incompatible avec l'instrument. N'utilisez que le bloqué ou arrêté. périphérique de mémoire flash USB dont la compatibilité a été confirmée par Yamaha (page 22). • Déconnectez le périphérique et reliez-le de nouveau à l'instrument. Le couvercle du clavier devient chaud.
  • Page 49: Assemblage Du Support Du Clavier

    Assemblage du support du clavier Assemblage du support du clavier ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer • Prenez soin d'utiliser exclusivement les vis fournies et dans le bon sens. Veuillez monter l'unité en respectant d'insérer les vis de la taille adéquate dans les trous l'ordre indiqué...
  • Page 50 Assemblage du support du clavier Fixez l'élément B. Assemblez la structure des pédales. Alignez les trous de l'élément A sur ceux de Faites passer le câble de la pédale (qui sort de l'élément B et tenez les éléments A et B l'un contre l'arrière du pédalier E) par un trou situé...
  • Page 51 Assemblage du support du clavier Installez la structure des pédales. Réglez le sélecteur sur une tension appropriée. Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur le Retirez les caches des rainures sur la surface connecteur d'alimentation dans le bon sens. inférieure de l'élément A. Sélecteur de tension Alignez les cordons d'alimentation des pédales Avant de brancher le câble d'alimentation secteur,...
  • Page 52 Assemblage du support du clavier Levez l'élément A. Une fois l'assemblage terminé, vérifiez les points Tenez fermement la partie avant de l'élément A suivants. (la face actuellement orientée vers le sol) et levez • Reste-t-il des éléments inutilisés ? l'élément A. →...
  • Page 53: Liste Des 50 Morceaux De Piano Présélectionnés (Classic & Jazz)

    Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) [PRESET 1] (Classic) Numéro de scène 10 11 12 13 Titre de la scène N˚ du morceau Nom du morceau (compositeur) Sonate, K.380, L.23 (D.
  • Page 54 Liste des 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz) [PRESET 2] (Jazz) Numéro de scène 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Titre de la scène N˚ du morceau Nom du morceau (compositeur) Alfie (B. Bacharach)* Besame Mucho (C.
  • Page 55: Index

    Index Index Chiffres 50 morceaux de piano présélectionnés Headphones ..............58 (Classic & Jazz)..............17 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic & Jazz), liste.............53 IDC (Connexion directe à Internet)........ 8 IDC, Connexion directe à Internet ........ 33 [INTERNET] ............13, 25 Accessoires .................7 Internet, réglages.............
  • Page 56 Index Restore (Restaurer) ............46 Réverbération ..............31 rnd (écran)..............17, 20 Sauvegarde ...............44 Scène ................18 SMF, format..............21 Song Auto Revoice, fonction ..........26 Specifications..............59 Initialisation (support de stockage USB) .......24 Support du clavier, assemblage ........49 Sxx (écran)...............17 Tonalité................32 Touch ................32 Touches, animation ..........8, 13, 19 Transmission en continu ..........25, 33 Transposition ..............31 [USB] .................13, 20...
  • Page 57 Mode d'emploi H11...
  • Page 58: Liste Des Réglages Normaux

    Normal Setting List/Liste der Normaleinstellungen/ Liste des réglages normaux/Lista de ajustes normales Function Normal setting (factory default) BGM mode Moving key Part (Channel) Setting (Moving Key) ON (AUTO) Song Auto Revoice Voice Grand Piano 1 Dual Mode Touch Sensitivity MEDIUM Transpose Tuning 440Hz...
  • Page 59 AC Power Cord, My Yamaha Product User Registration * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Page 60 * The followings are the titles, credits and copyright notices for seventeen (17) of the 50 Piano Preset Songs (Classic & Jazz) in this instrument: * Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für siebzehn (17) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem Instrument: * La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de dix-sept (17) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic &...
  • Page 61 * The followings are the titles, credits and copyright notices for three (3) of the 50 Piano Preset Songs in this instrument: * Nachfolgend die Titel, Credits und Hinweise zum Urheberrecht für drei (3) der 50 Preset-Songs für Klavier (Klassik & Jazz) in diesem Instrument: * La liste suivante répertorie les titres, auteurs et avis de droits d’auteur de trois (3) morceaux parmi les 50 morceaux de piano présélectionnés (Classic &...
  • Page 62 Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert CAUTION the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 63 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Page 64 Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à...
  • Page 65 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

Table des Matières