ACCOPPIAMENTO
MECCANICO
Nel caso di accoppiamento di un generatore
serie CTO3 avente forma B3/B9 seguire le
seguenti istruzioni:
-) montare il coperchio anteriore sul motore
fissandolo con le apposite viti e applicando
una coppia di serraggio di 48±7% Nm se si
impiegano viti M10 o 21±7% Nm nel caso di
viti M8 (figura 1)
-) bloccare l'alternatore sul coperchio fissando
i quattro dadi M8 sui tiranti, applicando una
coppia di serraggio pari a 16 ±7% Nm (figura
2)
-) inserire il tirante centrale nella sua sede ed
avvitare il dado (figura 3)
-) bloccare il tirante centrale applicando sul
dado M8 una coppia di serraggio pari a 21
±7% Nm; rimontare le retine di protezione
laterali e la griglia di chiusura posteriore appli-
cando sulle viti M5 una coppia di serraggio
pari a 3,5±7% Nm (figura 4).
Montare la cuffia posteriore e le reti di prote-
zione laterali.
Solamente dopo che il generatore e' stato
ben fissato meccanicamente procedere al-
l'accoppiamento elettrico.
MECHANICAL
COUPLING
When coupling with an CTO3 series genera-
tor having a B3/B9 form, follow the instruc-
tions below:
-) mount the front cover on the motor, fixing it
with the appropriate screws and applying a
tightening torque of 48±7% Nm if using M10
screws or 21±7% Nm for M8 screws (figure 1)
-) lock the alternator into the cover by fixing the
four M8 nuts onto the bolts, applying a tighte-
ning torque of 16±7% Nm (figure 2)
-) insert the central bolt into its housing and
screw the nut (figure 3)
-) lock the central bolt by applying a tughtening
torque of 21±7% Nm to the M8 nut; reassem-
ble the lateral protective nets and the rear
closing grid by applying a tightening torque of
3,5±7% Nm to the M5 screws (figure 4)
Assemble rear end-bracket and side protec-
tion screens.
Only after a correct mechanical coupling, pro-
ceed with the electrical connections.
14
CTO3 instruction manual June 2009 rev. 03