Furuno FSV-25 Manuel D'installation
Furuno FSV-25 Manuel D'installation

Furuno FSV-25 Manuel D'installation

Sonar omnidirectionnel couleurs
Masquer les pouces Voir aussi pour FSV-25:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Installation
SONAR OMNIDIRECTIONNEL COULEURS
FSV-25/FSV-25S
MODÉLE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................... i
CONFIGURATION DU SYSTÈME ................................................................................. iii
LISTES DES ÉQUIPEMENTS ........................................................................................ iv
1. INSTALLATION DU SYSTÈME ..............................................................................1-1
1.1 Pièce de coque (FSV-253/FSV-254) .................................................................................1-1
1.2 Processeur (FSV-2503/FSV-2503S)..................................................................................1-7
1.3 Unité de contrôle (FSV-2501) ............................................................................................1-9
1.4 Émetteur (FSV-251).........................................................................................................1-12
1.5 Bloc d'alimentation (FSV-252) .........................................................................................1-13
1.6 Unité d'interface IF (FSV-8502) .......................................................................................1-14
1.7 Boîte de dérivation (FSV-2550) .......................................................................................1-14
1.8 Boîte de commande de montée/descente (FSV-2530)....................................................1-14
1.9 Boîte d'extension de la boîte de commande (FSV-2560) ................................................1-16
1.10 Collet de fixation (en option) ............................................................................................1-16
1.11 Télécommande (FSV-2504).............................................................................................1-18
2. BRANCHEMENT .....................................................................................................2-1
2.1 Raccordement des unités ..................................................................................................2-1
2.2 Processeur.........................................................................................................................2-2
2.3 Unité IF ..............................................................................................................................2-5
2.4 Unité de contrôle et télécommande ...................................................................................2-7
2.5 Émetteur ............................................................................................................................2-9
2.6 Boîte de dérivation ...........................................................................................................2-11
2.7 Boîte de commande de montée/descente .......................................................................2-12
2.8 Bloc d'alimentation...........................................................................................................2-13
2.9 Boîte d'extension de la boîte de commande....................................................................2-15
3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION..................................................................3-1
3.1 Configuration de la langue .................................................................................................3-1
3.2 Configuration de la sonde ..................................................................................................3-2
3.3 Contrôles de la pièce de coque .........................................................................................3-3
3.4 Accès au menu Système ...................................................................................................3-7
3.5 Réglage du cap..................................................................................................................3-8
3.6 Configuration de la marque bateau....................................................................................3-9
3.7 Configuration d'un écran secondaire .................................................................................3-9
3.8 Autres éléments du menu Système .................................................................................3-10
LISTE DE COLISAGE ................................................................................................. A-1
SCHÉMAS ................................................................................................................... D-1
SCHÉMAS D'INTERCONNECTION............................................................................ S-1
www.furuno.com
Tous les noms de marques et de produits sont des marques commerciales, des marques déposées ou des
marques de service appartenant à leurs sociétés respectives.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno FSV-25

  • Page 1: Table Des Matières

    Manuel d’Installation SONAR OMNIDIRECTIONNEL COULEURS FSV-25/FSV-25S MODÉLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................... i CONFIGURATION DU SYSTÈME ................. iii LISTES DES ÉQUIPEMENTS ..................iv 1. INSTALLATION DU SYSTÈME ................1-1 1.1 Pièce de coque (FSV-253/FSV-254) .................1-1 1.2 Processeur (FSV-2503/FSV-2503S)..................1-7 1.3 Unité de contrôle (FSV-2501) ....................1-9 1.4 Émetteur (FSV-251)......................1-12...
  • Page 2 Pub. No. I DATE OF ISSUE: . 201...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    électriques et le guide appropriée de l'équipement. d'utilisation. FURUNO ne sera en aucun cas tenu Des tensions élevées sont présentes responsable des dommages engendrés à l'intérieur de l'équipement, et une charge par une mauvaise installation.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Pour empêcher tout endommagement de Si un tube en acier est installé sur la sonde lors de sa projection ou de sa un navire en bois ou en FRP, prenez les remontée ou de sa descente, la vitesse mesures appropriées pour éviter toute maximale est celle indiquée ci-dessous.
  • Page 5: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SYSTÈME Écran Écran externe externe Appareils USB (externes) Processeur Appareil NMEA IEC61162-1 FSV-2503 (FSV-25) FSV-2503S (FSV-25S) 12 à 24 VCC Appareil NMEA IEC61162-1 Boîte de dérivation FI-5002 Redresseur RU-1746B-2 Haut-parleur externe Unité de contrôle secondaire FSV-853 100/110/115/ 220/230 VCA 1ø, 50/60 Hz...
  • Page 6 Qté Remarques Unité de contrôle FSV-2501 Y compris le câble pour l’unité de contrôle (5 m/10 m) Unité d’interface FSV-8502 Processeur FSV-2503 Pour FSV-25 Processeur FSV-2503S Pour FSV-25S Émetteur FSV-251 Bloc d’alimentation FSV-252 Boîte de dérivation FSV-2550 Y compris le câble (5 m/10 m/20 m) Pièce de coque...
  • Page 7: Listes Des Équipements

    LISTES DES ÉQUIPEMENTS Fourniture en option Type Réf. Remarques Unité de contrôle FSV-2501 Y compris le câble pour l’unité de contrôle (5 m/10 m) Unité de contrôle sec- FSV-853 000-019-212 ondaire Redresseur RU-1746B-2 000-030-439 Télécommande FSV-2504 Accessoires d’installation inclus : CP10-07401 Tube de rétractation OP10-40...
  • Page 8 LISTES DES ÉQUIPEMENTS Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 9: Installation Du Système

    INSTALLATION DU SYSTÈME Pièce de coque (FSV-253/FSV-254) Remarque 1: La boîte de commande de montée/descente située sur la pièce de coque contient un capteur de mouvement. Manipulez la pièce de coque avec précau- tion. Remarque 2: Manipulez la sonde avec précaution. Les manipulations trop brusques peuvent endommager ses composants fragiles.
  • Page 10 1. INSTALLATION DU SYSTÈME • Sur la figure de la page suivante, l’espace laissé autour de la pièce de coque est nécessaire pour le branchement et la maintenance. • Si la température ambiante autour de la pièce est inférieure à 0°CC, équipez le com- partiment du sonar d’un système de chauffage pour maintenir la température au-des- sus de 0°CC.
  • Page 11 1. INSTALLATION DU SYSTÈME Instructions relatives à l’installation du tube de rétractation • Si la tôle de quille située à l’intérieur de la coque n’est pas adéquate pour l’installa- tion du tube de rétractation, installez une tôle de quille secondaire. •...
  • Page 12 1. INSTALLATION DU SYSTÈME 1.1.3 Installation de la pièce de coque sur le tube de rétractation Soudez le tube de rétractation et laissez refroidir. Installez la pièce de coque comme suit : Préparez les matériaux et les outils comme indiqué ci-dessous. Remarques Clé...
  • Page 13 1. INSTALLATION DU SYSTÈME Interrupteur d'urgence Écrou hexagonal Si l'espace côté bâbord n'est Rondelle frein pas suffisant pour actionner Rondelle plate l'interrupteur, ce dernier peut Marque de l'étrave être remonté côté tribord. Collet pièce de coque Joint torique Collet du tube Pièce de coque Rondelle plate...
  • Page 14 1. INSTALLATION DU SYSTÈME Installation des renforts (mesures anti-vibration et anti-choc) Ces mesures doivent se faire après l’installation de la pièce de coque pour éviter que la sonde soit endommagée par les vibrations ou les chocs. Les renforts doivent être le plus robustes possible (75759 mm au minimum recommandés).
  • Page 15: Processeur (Fsv-2503/Fsv-2503S)

    1. INSTALLATION DU SYSTÈME Processeur (FSV-2503/FSV-2503S) 1.2.1 Remarques sur l’installation Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : • Montez l’unité verticalement (connecteurs dirigés vers le bas) ou horizontalement. • Placez l’unité à l’abri du soleil et loin des sources de chaleur, car la chaleur risque de s’accumuler dans l’unité.
  • Page 16 1. INSTALLATION DU SYSTÈME Installation sur cloison 1. Repérez les emplacements des quatre vis taraudeuses à l’endroit de l’installation. 2. Insérez les 2 vis taraudeuses (6x30, fournies) dans les deux trous supérieurs, en laissant env. 5 mm de longueur de vis apparents. 3.
  • Page 17: Unité De Contrôle (Fsv-2501)

    1. INSTALLATION DU SYSTÈME Unité de contrôle (FSV-2501) Vous pouvez installer l’unité de contrôle dans une console (montage encastré) ou à plat (avec fixation KB). Choisissez un emplacement en tenant compte des conditions ci-après. • Choisissez un emplacement qui facilite l’utilisation de commandes. •...
  • Page 18 1. INSTALLATION DU SYSTÈME Montage encastré 1. Préparez un trou dans l’emplacement de montage, en vous reportant au schéma ci-dessous. 340±0,5 351±1 4 - Trous de guidage 2. Percez quatre trous pour les vis taraudeuses (5). 3. Retirez l’adhésif du joint pour montage encastré, puis fixez le joint à l’arrière de l’unité...
  • Page 19 1. INSTALLATION DU SYSTÈME Installation sur une table, sans support pour clavier 1. Percez quatre trous de fixation de 5 mm de diamètre, en vous reportant au sché- ma à la fin de ce manuel. 2. Fixez l’unité à l’aide de 4 vis (M4) par le dessous de la table. (Procurez-vous des vis.
  • Page 20: Émetteur (Fsv-251)

    1. INSTALLATION DU SYSTÈME Émetteur (FSV-251) Sélectionnez un emplacement de montage en tenant compte de la longueur effective du câble entre l’émetteur et la pièce de coque de 10 m (standard). L’émetteur doit être fixé sur un socle (fourni par le chantier naval) dont les dimensions sont indiquées sur le schéma à...
  • Page 21: Bloc D'alimentation (Fsv-252)

    1. INSTALLATION DU SYSTÈME Bloc d’alimentation (FSV-252) Le bloc d’alimentation (FSV-252) de l’émetteur peut être monté de deux manières : sur une paroi ou sur le pont. Fixez l’unité FSV-252 à l’emplacement de montage à l’aide de quatre boulons M10 (non fournis). L’emplacement de montage au sol doit être un plan horizontal.
  • Page 22: Unité D'interface If (Fsv-8502)

    1. INSTALLATION DU SYSTÈME Unité d’interface IF (FSV-8502) Reportez-vous au schéma à la fin du présent manuel pour connaître les dimensions de montage. Fixez l’unité à l’aide de vis taraudeuses 520. Si l’unité doit être installée sur une cloison, assurez-vous que l’emplacement ne laisse pas l’eau s’infiltrer dans l’entrée du câble.
  • Page 23 1. INSTALLATION DU SYSTÈME 3. Insérez le capteur de mouvement à travers le haut de la boîte de commande de montée/descente, puis à l’aide des quatre vis qui s’y trouvent, fixez le capteur. Câble du connecteur sub-D Câble du connecteur sub-D Capteur de mouvement Capteur de mouvement 4.
  • Page 24: Boîte D'extension De La Boîte De Commande (Fsv-2560)

    1. INSTALLATION DU SYSTÈME Boîte d’extension de la boîte de commande (FSV-2560) Pour installer la boîte d’extension de la boîte de commande en option, procédez comme suit. 1. Dévissez les 4 boulons M10 qui raccordent la boîte de commande de montée/ descente à...
  • Page 25 1. INSTALLATION DU SYSTÈME 1. Nettoyez le collet et la rainure du joint torique du tube de rétractation (soudé à la coque) avec des chiffons imbibés d’alcool éthylique. 2. Recouvrez le joint torique et sa rainure de graisse au lithium. Placez le joint to- rique dans sa rainure sur le collet du tube.
  • Page 26: Télécommande (Fsv-2504)

    1. INSTALLATION DU SYSTÈME Remarque: Pour les installations nécessitant le soudage des nervures de renfort : 1) Retirez temporairement le joint d’étanchéité, la garniture d’étanchéité et le joint torique. 2) Installez temporairement le collet de fixation, puis installez et soudez les ner- vures de renfort.
  • Page 27: Branchement

    BRANCHEMENT Raccordement des unités Interconnexions FSV-25 Processeur FSV-2503/FSV-2503S Écran (fourni par l'utilisateur) DVI-D/D S-LINK (5/10 m) SXGA/UXGA/WUXGA DVI-D/D S-LINK (5/10 m) DPYC-6 Écran (fourni par l'utilisateur) 12 à 24 VCC SXGA/UXGA/WUXGA Câble USB Unité de contrôle secondaire FSV-853 (en option)
  • Page 28: Processeur

    2. BRANCHEMENT Processeur En consultant la figure ci-dessous, branchez les unités extérieures au processeur via le panneau avant du processeur. Assurez-vous que tous les câbles sont bien connec- tés. Unité IF FSV-5802 Émetteur Écran externe 19S1050, 3 m FSV-251 (SXGA, UXGA, WUXGA) DVI-D/D SLINK Unité...
  • Page 29 2. BRANCHEMENT Préparation du câble réseau Sélectionnez le câble de la longueur appropriée parmi les câbles réseau fournis (type : FR-FTPC-CY, longueurs : 10 m, 20 m, 30 m, 50 m, 100 m), puis préparez les câbles comme illustré ci-dessous. Après avoir préparé...
  • Page 30 2. BRANCHEMENT Extension de la longueur du câble du moniteur externe Si la distance entre l’unité de contrôle et le moniteur est supérieure à 10 m, suivez la procédure ci-dessous pour étendre le câble (jusqu’à 70 m). La sortie vidéo est analo- gique, vous devez donc utiliser un moniteur analogique.
  • Page 31: Unité If

    L’unité IF est installée entre le processeur et l’émetteur. Raccordez les câbles selon le schéma indiqué sur le capot de blindage de l’unité IF. Les câbles JIS et FURUNO peuvent être raccordés. Pour brancher les câble JIS, utilisez les trous de câble les plus larges comme illustré...
  • Page 32 2. BRANCHEMENT Connexion de KP externe Pour synchroniser la transmission avec le sonar externe, effectuez les connexions in- diquées ci-dessous. Sortie KP du circuit électrique UNITÉ IF Signal KP (circuit électrique) Passage à logique d'entrée KP Commutateur DIP S3-2 Sonar Marche : Front montant Arrêt : Front descendant Sortie KP de tension...
  • Page 33: Unité De Contrôle Et Télécommande

    2. BRANCHEMENT Unité de contrôle et télécommande Mise à la masse Connectez un fil de mise à la masse IV-1.25 sq (non fourni) entre la prise de masse de l’unité de contrôle et la masse du bateau. Connexion de la télécommande Connectez la télécommande en option (FSV-854) comme illustré...
  • Page 34 2. BRANCHEMENT 3. Raccordez le câble de la télécommande à J2 sur l’unité de contrôle, et utilisez la plaque de support pour fixer le câble. Vis à tête tronconique M4×12, 3 pièces Fixez sur la bande cuivrée. Plaque-support Face arrière de l'unité de contrôle (capot retiré) 4.
  • Page 35: Émetteur

    2. BRANCHEMENT Émetteur 2.5.1 Raccordement de l’unité IF (40 broches) CN-B103 TRX-10 TRX-1 (64 broches) CN-B101 CN-B102 Fixez les Raccord câbles de branchement dans le collier Fixez les câbles dans le collier Serrez la partie gainée avec les colliers en TB-B101 acier Colliers de câble de la sonde...
  • Page 36 2. BRANCHEMENT 2.5.2 Branchement des câbles de la sonde 1. Retirez le capot de l’émetteur. 2. Branchez les câbles de la sonde en vous référant au n° de câble indiqué sur le châssis et au n° de connecteur indiqué sur chaque carte PC. Branchez le connec- teur HIF du câble de la boîte de dérivation à...
  • Page 37: Boîte De Dérivation

    2. BRANCHEMENT Boîte de dérivation La boîte de dérivation raccorde l’émetteur à la pièce de coque à l’aide de câbles S10-19 (10) allant de la sonde (pièce de coque) à la boîte de dérivation et de câbles S10-20-5/10/20 (10) allant de la boîte de dérivation à l’émetteur. 1.
  • Page 38: Boîte De Commande De Montée/Descente

    2. BRANCHEMENT Boîte de commande de montée/descente Raccordez le câble d’alimentation triphasé et les câbles de l’émetteur (10CA10053 - libellés « Unité de contrôle ») comme illustré ci-dessous. Branchez les câbles de Branchez les câbles de l'émetteur (10CA10053) ici. l'émetteur (10CA10053) ici. Couvrez l'indicateur LSW HTX avec le joint aveugle N2.5 (inclus).
  • Page 39: Bloc D'alimentation

    2. BRANCHEMENT Connexion de mise à la masse Utilisez un câble de mise à la masse (IV-8 sq., non fourni) pour vous brancher à la masse du bateau. Fixez les câbles dans le collier de câble comme illustré ci-dessous. Émetteur (FSV-251) 10CA10053 10CA10028 Capteur de mouvement,...
  • Page 40 2. BRANCHEMENT Réglages du disjoncteur Le panneau avant du bloc d’alimentation contient les disjoncteurs. Retirez la feuille de protection recouvrant le couvercle, puis ouvrez le panneau pour régler le disjoncteur. Marche Disjoncteurs de tension 230 V 220 V 115 V 110 V 100 V Indicateurs de tension Arrêt...
  • Page 41: Boîte D'extension De La Boîte De Commande

    2. BRANCHEMENT Boîte d’extension de la boîte de commande Si vous utilisez la boîte d’extension de la boîte de commande, vous pouvez monter la boîte de commande de montée/descente sur une paroi jusqu’à 5 m de distance de la pièce de coque. 1.
  • Page 42 2. BRANCHEMENT 1. Dans la boîte de commande de montée/descente, dévissez les quatre vis de ser- rage, puis débranchez les câbles de connexion des ventilateurs. (Référez-vous à la figure ci-dessous.) Dévissez les quatre vis de serrage Débranchez les câbles de connexion 2.
  • Page 43: Paramètres Post-Installation

    PARAMÈTRES POST-INSTALLA- TION Configuration de la langue Lors de la livraison de cet équipement, l’anglais est configuré comme langue par dé- faut. Pour modifier la langue d’affichage des menus, suivez la procédure ci-dessous. Les langues suivantes sont prises en charge : Anglais Russe Japonais...
  • Page 44: Configuration De La Sonde

    3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION 4. Sélectionnez [Réglages initiaux] pour afficher le menu [Réglages initiaux]. 5. Sélectionnez [Modifiable], puis appuyez sur le bouton gauche. Réglages initiaux Quitter Langue : Anglais : Marche LED de la BOX distante Transparence menu : Arrêt Réservé au personnel Écran TVG transp.
  • Page 45: Contrôles De La Pièce De Coque

    3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION est de 876 mm. Par conséquent, si la longueur du tube de rétractation est de 1 212 mm, il n’est pas nécessaire de régler le paramètre de demi-longueur. 6. Sélectionnez [Suivant]. La fenêtre d’enregistrement de la position TD affiche maintenant le message "Enregistrer Position TD3/4".
  • Page 46 3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION Contrôle de la pièce de coque 1. Mettez l’unité de contrôle sur Marche. Vérifiez que les voyants de Marche et le l’in- terrupteur sont allumés. Dépassement Rétraction complet ABAISS./ARRÊT Demi-dépassement Interrupteurs de dépassement et de rétraction de la boîte de commande de montée/descente 2.
  • Page 47 3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION 7. Appuyez une nouvelle fois sur l’interrupteur DOWN pour continuer l’abaissement. Vérifiez que la sonde s’arrête lorsque l’interrupteur de limite d’abaissement est enclenché. Au cours de ce processus, vérifiez à travers la fenêtre latérale de la boîte de com- mande de montée/descente les voyants situés dans le boîtier et contrôlez que les valeurs suivantes sont affichées.
  • Page 48 3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION 13. Réglez l’interrupteur LTX de la manière suivante pour permettre une transmission claire à la position de demi-dé- passement. Si le tube de rétractation a été coupé à 1 212 mm, passez à l’étape 14. 1) À l’aide des commandes de dépassement/rétraction, réglez la hauteur de la sonde jusqu’à...
  • Page 49: Accès Au Menu Système

    7. Une fois le test terminé, appuyez sur le bouton de sélection de l’affichage pour af- ficher les tours par minute de l’encodeur. Accès au menu Système Le menu Système est utilisé par les techniciens de FURUNO pour configurer et en- tretenir l’unité. N’accédez pas à ce menu pour d’autres raisons. 3.4.1 Affichage du menu Système...
  • Page 50: Réglage Du Cap

    3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION Réglage du cap Correction du cap au niveau de la pièce de coque Lorsque la FLÈCHE sur le collet de la pièce de coque ne peut être orientée parfaite- ment vers la proue du bateau, ajustez le cap de façon à ce qu’un écho droit devant apparaisse droit devant sur l’écran.
  • Page 51: Configuration De La Marque Bateau

    3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION Configuration de la marque bateau Définissez la longueur et la largeur de votre bateau, ainsi que la position de la sonde, de façon à ce que la marque bateau s’affiche précisément sur l’écran. 1. Accédez au menu Système (voir section 3.4.1). 2.
  • Page 52: Autres Éléments Du Menu Système

    3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION Autres éléments du menu Système 3.8.1 Menu Réglage interface • [Vitesse de transmission NMEA1/2/3] : réglez la vitesse de transmission pour les ports NMEA 1, NMEA 2 et NMEA 3. (4 800 bps, 9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps.) Ordre de priorité...
  • Page 53 3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION 3.8.3 Menu Autres • [Vitesse molette] : sélectionnez la vitesse de déplacement (dans les fenêtres du menu uniquement) de la molette. (lente, normale, rapide) • [Course pièce de coque] : sélectionnez la course de la pièce de coque. (1 200 mm, 1 600 mm) •...
  • Page 54 3. PARAMÈTRES POST-INSTALLATION Cette page est laissée vierge intentionnellement. 3-12...
  • Page 55: Annexe 1 Guide Câble Jis

    MPYC - 4 TTYCSLA-4 N° de paires N° d'âmes Type désignation Type désignation torsadées La liste du tableau de référence suivant fournit les mesures des câbles JIS utilisées couramment avec les produits Furuno : Diamètre Âme Âme Diamètre du câble Type Zone Diamètre...
  • Page 68 24/Jul/2014 H.MAKI...
  • Page 69 24/Jul/2014 H.MAKI...
  • Page 70 Y.NISHIYAMA 13/Sep/2011...
  • Page 71 14/Apr/2015 H.MAKI...
  • Page 76 D-10...
  • Page 77 D-11 27/Nov/2013 H.MAKI...
  • Page 78 D-12 18/Apr/2014 H.MAKI...
  • Page 79 D-13 11/Nov/2013 H.MAKI...
  • Page 80 D-14...
  • Page 81 D-15 22/Apr/2014 H.MAKI...
  • Page 82 D-16...
  • Page 83 D-17 27/Mar/2014 H.MAKI...
  • Page 84 D-18 19/Jun/2014 H.MAKI...
  • Page 85 CONTROLLER 5/10m FSV-2501 FSV-2504 同上 NETWORK2 IV-1.25sq. DITTO IV-2sq. 注記 *1)造船所手配。 *2)オプション。 *3)コネクタは現地取付。 *4)制御器延長箱(オプション)使用で上下動制御器を上下装置から5m離して取付可能。 DRAWN TITLE FSV-25/25S T.YAMASAKI 3/Aug/2015 NOTE CHECKED 名称 カラースキャニングソナー H.MAKI *1: SHIPYARD SUPPLY. 3/Aug/2015 APPROVED *2: OPTION. 相互結線図 4/Aug/2015 H.MAKI *3: FIT CONNECTOR AT LOCAL. SCALE...
  • Page 86 キ キ アカ シロ チャ 注記 *1)造船所手配。 NOTE *1: SHIPYARD SUPPLY. DRAWN TITLE FSV-2560 T.YAMASAKI 2/Apr/2015 CHECKED 名称 制御器延長箱 H.MAKI 2/Apr/2015 APPROVED 相互結線図 10/Apr/2015 H.MAKI FSV-25/28W SCALE MASS NAME CONTROL BOX EXTENSION BOX DWG.No. REF.No. C1344-C02- D 10-089-5001-1 INTERCONNECTION DIAGRAM...

Ce manuel est également adapté pour:

Fsv-25s

Table des Matières