• Conservez le présent manuel dans un endroit approprié pour référence ultérieure. • FURUNO ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages engendrés par une mauvaise utilisation de l'appareil ou par la modification de l'équipement (logiciel compris) par un agent non agréé...
L'utilisation continue de l'appareil peut provoquer un incendie ou un choc Un incendie, un choc électrique ou des électrique. Contactez un agent FURUNO blessures peuvent survenir si de l'eau pour la maintenance. pénètre dans l'équipement. N’essayez pas de démonter ou de Utilisez un fusible adapté.
Vous risquez de vous blesser si le verre se casse. Etiquettes d'avertissement Des étiquettes d’avertissement sont fixées à l’appareil. Ne les retirez pas. Si une étiquette est manquante ou illisible, contactez un agent ou un revendeur FURUNO pour la remplacer. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique, ne...
TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS......... v 1.19.4 Affichage des informations sur les poissons.......20 CONFIGURATION DU SYSTEME..vi 1.19.5 Application d'un décalage à la taille mesurée du poisson..20 UTILISATION ........ 1 1.20 Description des menus .....21 1.1 Description des commandes..1 1.20.1 Menu Sondeur ....21 1.2 Mise en marche/arrêt ....2 1.20.2 Menu TxRx ......24 1.3 Réglage de la luminosité...
• Les écrans de données de navigation pro- grammables par l’utilisateur fournissent Fonctions des données numériques et analogiques. Le FCV-1150 de FURUNO est un sondeur bi- • Jusqu'à 20 waypoints pour marquer les fréquence à écran LCD couleur. Composé emplacements importants.
CONFIGURATION DU SYSTEME ECRAN CV-1150 Système Alimentation de navigation 12-24 VCC Redresseur Compas PR-62 satellite 100/110/115/ 220/230 VCA 1φ, 50/60Hz Capteur de temp. de l'eau T-02MSB, etc. Capteur de temp. de l'eau. + vitesse ST-02MSB, etc. : Equipements standard Basse Haute : Equipements en option fréq.
UTILISATION Description des commandes COMMENT RETIRER LE CAPOT Appuyez au centre du capot avec vos pouces tout en tirant vers vous, comme illustré ci-dessous. PUSH AUTO PUSH DUAL HF PUSH AUTO MENU ZOOM ZOOM SHIFT USER-1 ENTER USER-2 MODE RANGE GAIN FUNCTION MARK...
1. UTILISATION Mise en marche/ar- Sélection d'un affi- rêt chage Le FCV-1150 dispose de sept modes Appuyez sur la touche [ /BRILL] pour met- d'affichage : affichage en mode basse fré- tre l'appareil sous tension. L'unité émet un si- quence, affichage en mode haute fréquence, gnal sonore, puis l'écran de démarrage et le...
1. UTILISATION 1.4.3 Ecran de zoom Le mode Zoom agrandit une section choisie de l’image mono-fréquence. Cinq modes sont Haute fréquence disponibles : Verr. fond, Zoom Fond, Zoom Marqu. et deux modes d'analyse du fond. Le Basse mode par défaut est Verr. fond. Vous pouvez fréquence prédéfinir le mode de zoom à...
Page 12
1. UTILISATION Ecran Zoom Fond Ecran Analyse de fond 1/2 Ce mode agrandit le fond et les poissons de L'écran d'analyse de fond 1/2 affiche l'image fond sur la partie gauche. Il est particulière- mono-fréquence sur la partie droite de l'écran ment utile pour la détection du contour du et l'affichage de l'analyse de fond occupe tou- fond.
1. UTILISATION Sélection d'une 1.4.4 Ecran Perso 1 et Perso 2 échelle Les affichages personnalisés vous permet- tent de personnaliser les affichages comme vous le souhaitez. Deux affichages sont pro- 1.5.1 Méthode de réglage de posés et les paramètres par défaut pour cha- l'échelle cun d'entre eux sont les suivants : L'échelle peut être réglée manuellement ou...
1. UTILISATION Décalage de échelles de façon indépendante, appuyez sur le sélecteur [RANGE] pour basculer l'échelle entre les hautes et les basses fréquen- ces. Pour plus d'informations, reportez- Combinées, les fonctions d'échelle de base et vous au paragraphe Echelle part. de décalage d'échelle vous permettent de sé- page 33.
1. UTILISATION 1.7.1 Sélection d'une métho- l'échelle pour que l'écho de fond soit toujours visible sur l'écran. de de réglage du gain Remarque 3: Vous pouvez régler la valeur du 1. Appuyez sur le sélecteur [GAIN-H] (pour décalage pour chaque échelle de façon indé- HF) ou [GAIN-L] (pour LF) pour afficher la pendante en activant l'option Décalage Libre fenêtre de réglage Auto Gain.
49.6 tre de réglage de l'option de menu appa- raît. Fonctionnement des menus Le FCV-1150 comporte huit menus : Son- deur, TxRx, Afficher, Accu Fish, Stabi(lisa- teur), Alarme, Donnee et Systeme (avec neuf sous-menus). 5. Utilisez les flèches pour sélec-...
1. UTILISATION 6. Appuyez sur la touche [ENTER] pour en- 2. Utilisez les flèches pour sélec- registrer le réglage. La boîte ou fenêtre tionner le menu Sondeur et appuyez sur de réglage disparaît. Pour quitter la fenê- la touche [ENTER]. tre sans modifier les paramètres, ap- puyez sur la touche [MENU/ESC] au lieu de la touche [ENTER].
1. UTILISATION Faible, Moyen, Fort : Fort offre le degré ATTENTION de suppression le plus élevé et Faible, le degré le plus faible. Auto : Rejette automatiquement les inter- Ni l'image ni l'indication de profondeur ne férences. sont mises à jour lorsque l'image est figée. C'est pourquoi vous ne devez pas piloter le 5.
1. UTILISATION 4. Utilisez les flèches pour sélec- 4. Utilisez les flèches pour sélec- tionner la couleur à effacer et appuyez sur tionner Echo HF ou Echo LF, selon les la touche [ENTER]. La plage de réglage cas, et appuyez sur la touche [ENTER]. est comprise entre 0 et 50 % par interval- les de 5 %.
1. UTILISATION 1.14 Réglage de TVG 3. Utilisez les flèches pour sélec- tionner TVG et appuyez sur la touche Un banc de poissons en eaux profondes ap- [ENTER]. paraît de couleur pâle, même si son intensité est égale à celle d'un banc en eaux peu pro- fondes.
La « crête » indique l'amplitude passée à l'aide de points. 1.16 Alarmes Le sondeur FCV-1150 présente six états qui génèrent des alarmes sonores et visuelles : alarme de fond, alarme de poisson normale, alarme de poisson de fond, alarme de tempé- rature de l’eau, alarme de vitesse et alarme...
Page 22
1. UTILISATION Alarme de fond: L’alarme de fond vous aver- 2. Utilisez les flèches pour sélec- tit lorsque le fond (écho affiché en rouge ou tionner Alarme et appuyez sur la touche rouge-brun) se situe dans la plage de l’alar- [ENTER].
1. UTILISATION 7. Appuyez sur la touche [ENTER]. 13. Utilisez la flèche pour sélectionner Ni- veau poisson et appuyez sur la touche [ENTER]. Alarme Fond/Alarme Alarme Poisson de fond Poisson(Normal) 14. Utilisez les flèches pour sélec- tionner le niveau d'intensité de l'écho qui déclenchera l'alarme de poisson.
1. UTILISATION 1.17.1 Utilisation du sélecteur 3. Appuyez sur la touche [ENTER] ou sur le sélecteur [FUNCTION] pour valider votre FUNCTION choix. 1. Appuyez sur le sélecteur [FUNCTION] pour ouvrir la fenêtre de réglage enregis- 1.18 Waypoints trée. (Cette fenêtre peut également être ouverte en tournant le sélecteur.) Vous pouvez utiliser les waypoints pour : •...
Page 25
Sinon, passez à l’étape 6. tionner Donnee et appuyez sur la touche [ENTER]. Remarque 1: Lorsque TLL ou FURUNO- TLL est sélectionné pour la Sortie TLL du menu NMEA du menu Systeme, la latitu- de et la longitude de la position du cur- seur sont exportées vers un traceur.
1. UTILISATION touche [ENTER]. La fenêtre de réglage 2. Utilisez les flèches pour sélec- des waypoints s'affiche. Elle indique la la- tionner Donnee et appuyez sur la touche titude et la longitude actuelle. [ENTER]. 5. Utilisez les flèches pour sélec- 3.
1. UTILISATION 1.19.2 Activation de la fonction ainsi que la valeur numérique de la profon- deur ou la longueur du poisson. Les informa- Accu Fish tions données par cette fonction ne le sont La fonction Estim. Poisson est inopérante qu'à titre informatif. Il ne s'agit pas d'une me- lorsque la sélection d'échelle indépendante sure exacte de la longueur du poisson.
1. UTILISATION 4. Utilisez les flèches pour sélec- 5. Appuyez deux fois sur la touche [MENU/ tionner Off, Poiss 1 ou Poiss 2, selon les ESC] pour fermer le menu. cas, et appuyez sur la touche [ENTER]. Remarque 1: L'option Taille Info permet de La taille du symbole change en fonction régler la taille des caractères (petite ou gros- de la taille du poisson, comme indiqué...
1. UTILISATION 1.20 Description des S » apparaît dans l'angle supérieur gauche lorsque le décalage automatique est activé. menus Les flèches sont inopérantes lorsque le décalage automatique est activé. Cette section décrit les options de menu non mentionnées précédemment. Pour le menu Remarque 1: Le décalage automatique est Systeme, reportez-vous au chapitre 2.
Page 30
1. UTILISATION 2. Utilisez les flèches pour sélec- • Augmentez la fréquence pour améliorer la tionner HF Terminal ou LF Terminal, se- résolution. lon les cas, et appuyez sur la touche 1. Sélectionnez Contrôle fréq. et appuyez [ENTER]. Les fréquences présélection- sur la touche [ENTER].
Page 31
1. UTILISATION Zone de gain : Sélectionne la méthode d'ap- 2. L'option Coul.lig.blanch. étant sélection- plication du gain. Tous applique le gain aux née, appuyez sur la touche [ENTER]. échos passés et en cours. Normal applique le gain uniquement aux échos en cours ; les échos passés ne sont pas affectés.
1. UTILISATION blanc, sélectionnez la couleur au sommet GrossisseurEcho : Activez cette fonction de la barre de couleurs. pour grossir la traînée des échos. Cette fonc- tion s'avère utile pour détecter un poisson 4. Appuyez sur la touche [ENTER]. dans une couche de plancton. STC : Supprime les échos indésirables (plancton, bulles d'air, etc.) à...
1. UTILISATION fonction de la vitesse du bateau. (Requiert la surface. La récurrence des impulsions est su- saisie de la vitesse du bateau.) périeure au réglage « Normal » sur les trans- ducteurs 1 kW et 2 kW programmés dans le Front impulTx (HF/LF) : Activez cette fonc- menu.
1. UTILISATION Couleur fenêtre : Sélectionne la couleur MANUAL L:2.0/H:2.0 LF d'arrière-plan de la fenêtre des menus. Jour correspond à un arrière-plan blanc. Nuit cor- respond à un arrière-plan noir avec une lumi- nosité de « 2 ». Echelle de la température de l'eau Info titre : Active ou désactive les informa- tions du titre.
1. UTILISATION 1. Sélectionnez Données 1 et appuyez sur vée, le symbole apparaît en haut de la touche [ENTER]. l’écran. 1.20.5 Menu Donnee Le menu Donne permet de configurer les don- nées reçues depuis l'équipement externe. Le chronomètre compte le temps de 0H00M à...
Page 36
1. UTILISATION 8. Utilisez les flèches pour sélec- tionner l'intervalle d'affichage souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 9. Configurez Données 2 de la même ma- nière. Relèvement : Sélectionne la méthode d'affi- chage des données de relèvement fournies par le navigateur. Vous avez le choix entre Vrai et Mag (magnétique).
MENU SYSTEME Ouverture du 2.2.1 Description du menu Perso menu Systeme Couleur perso. Appuyez sur la touche [MENU/ESC] pour ouvrir le menu, puis appuyez sur la flèche Choisissez les couleurs de l'affichage selon pour sélectionner Systeme. vos préférences en sélectionnant la couleur sur la barre de couleurs.
Page 38
2. MENU SYSTEME 7. Appuyez sur la flèche pour sélection- 5. Répétez les étapes 2 à 4 pour régler une ner Oui, puis appuyez sur la touche [EN- autre couleur. TER]. Dans le menu Afficher, l'option 6. Pour activer les réglages de l'écho per- Teinte est automatiquement définie sur sonnalisé, appuyez plusieurs fois sur la Perso., et l'option Arrière-plan devient...
Page 39
2. MENU SYSTEME Mix : Affichage mixte haute fréquence Basse fréquence H1, H2, L1, L2 : 1 et 2 affichent le même Vert écran. Le gain peut être réglé indépendam- Bleu JAUNE VERT ment pour chaque écran. R-BRN ORANGE ROUGE Sélecteur de réglage du Ecran gain...
2. MENU SYSTEME 2.2.2 Sélection des données 4. Appuyez sur la touche [ENTER]. pour les écrans des don- Remarque: En cas de perte de données pen- nées de navigation dant 30 s, l’écran affiche « - - » à l’endroit où les données sont manquantes.
2. MENU SYSTEME Menu Unités 1. Tournez le sélecteur [RANGE] pour affi- cher la fenêtre de sélection de l'échelle. Le menu Unités vous permet de sélectionner l'unité de mesure de la profondeur, de la tem- Echelle [LF] Echelle [HF] Un appui long sur [RANGE] pérature, de la vitesse, du vent et de la distan- permet de basculer...
2. MENU SYSTEME Vitesse propagation Niveau du fond Permet de régler la vitesse de propagation du Si le niveau du fond est réglé sur la valeur par signal Tx/Rx si l'indication de profondeur est défaut (0), l'équipement considère deux faussée par la température de l'eau ou la sa- échos intenses consécutifs comme des échos linité.
Page 44
2. MENU SYSTEME valeur. Si la ligne de transmission ne disparaît pas, augmentez le STC ou diminuez la puis- sance d'émission. [HF], [LF] Tirant d'eau : L’écran par défaut de la profon- deur affiche la distance à partir du transduc- teur.
ENTRETIEN ET DEPANNAGE Option Action AVERTISSEMENT Tension d’ali- Vérifiez la tension. En cas mentation de dépassement de limite, RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE corrigez le problème. N'ouvrez pas l'appareil. Des tensions dangereuses sont présentes à l'intérieur de l'équipe- Entretien de ment. Seule une personne qualifiée l'écran peut ouvrir l'équipement.
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE Avertissement sur Symptôme Solution la tension de la bat- La sensibilité est • Vérifiez le réglage du faible. gain. terie • Vérifiez la présence de bulles d'air ou d'un dépôt Une icône représentant une batterie s’affiche marin sur la façade du lorsque la tension de la batterie est trop éle- transducteur.
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE • Niveaux d'écho LF et HF 2. Appuyez sur la flèche pour sélection- ner Test et afficher le menu correspon- • Température de l'eau dant. • Vitesse 1. Appuyez sur la touche [MENU/ESC] pour ouvrir le menu. 3.
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE aiguilles d'une montre et diminue si vous Description du le tournez dans l'autre sens. Ensuite, ap- fonctionnement Noir Blanc puyez sur le sélecteur. L'emplacement correspondant au sélecteur sur l'écran [MENU/ESC] : Sortir Autre Tch. : Suivant devient successivement rouge et blanc, et un bip retentit à...
Page 49
3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE TER]. Un bip retentit, l'appareil redémarre et le menu d'installation s'affiche. 5. Si nécessaire, sélectionnez votre langue et les unités de mesure. Appuyez deux fois sur la touche [MENU/ESC] pour ter- miner la procédure.
ANNEXE 2 SCREEN LAYOUT L'écran peut être divisé selon vos besoins grâce à l'option Dispo. écran du menu Perso. Pas de division HAUTE BASSE HAUTE ZOOM NORMAL NORMAL [HF] : Normal [LF] : Normal [HF] : Zoom MIXTE BASSE ZOOM NORMAL [LF] : Zoom [MIX] : Normal...
Page 55
ANNEXE 2 SCREEN LAYOUT Division en deux parties HAUTE BASSE NORMAL NORMAL HAUTE BASSE ZOOM ZOOM [HF] : Zm/Nor [LF] : Zm/Nor HAUTE HAUTE NORMAL ZOOM BASSE BASSE NORMAL ZOOM [LF]+[HF] [LF] :Zm+[HF] :Zm MIXTE MIXTE NORMAL NORMAL HAUTE BASSE NORMAL NORMAL [HF]+[MIX]...
Page 56
ANNEXE 2 SCREEN LAYOUT Division en trois parties HAUTE HAUTE NORMAL NORMAL BASSE HAUTE NORMAL ZOOM BASSE BASSE ZOOM NORMAL [LF]+[HF] : Zm/Nor [LF] : Zm/Nor+[HF] NORMAL HAUTE NORMAL BASSE NORMAL [LF]+[HF]+[MIX] Division en quatre parties BASSE HAUTE NORMAL NORMAL BASSE HAUTE ZOOM...
ANNEXE 3 DIVISION DE L'ÉCRAN L'écran peut être divisé horizontalement ou verticalement grâce à l'option Division d'écran du menu Afficher, comme illustré ci-dessous. Division horizontale ZOOM LF ou HF BASSE/HAUTE HAUTE NORMAL BASSE/HAUTE BASSE ZOOM BASSE/ HAUTE HAUTE BASSE/ A-SCOPE HAUTE «...
INDEX Ecran Anayse de fond........4 Ecran bi-fréquence........3 Affichage A-scope ........13 Ecran de verrouillage de fond .......3 Affichage mixte..........31 Ecran de zoom de fond .........4 Alarme d'arrivée ..........14 Ecran Zoom Marqu........4 Alarme de fond..........14 Ecrans Données nav........32 Alarme de température de l'eau ....14 Ecrans Perso 1 et 2 description ....5 Alarme de vitesse........14 Ecrans Perso 1 et Perso 2 ......30...
Page 60
INDEX symboles de poissons.......19 Présélection d'échelle .........33 Présélection de fréquence ......21 Présélection du mode Zoom ....21 Puissance d’émission .........24 Quantité de couleur........26 Réglage du gain ..........36 Remise à zéro de la distance de trajet..28 Remise à zéro du loch totalisateur....28 Remplacement des fusibles ......37 Sélecteur FUNCTION .........15 Sélection d'affichage ........2...