Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ÉCRAN MULTIFONCTION 12"
ÉCRAN MULTIFONCTION 12"
ÉCRAN MULTIFONCTION 15"
ÉCRAN MULTIFONCTION 15"
TZTL12F/TZTL15F
Modèle
www.furuno.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno NavNet TZtouch2 TZTL12F

  • Page 1 ÉCRAN MULTIFONCTION 12" ÉCRAN MULTIFONCTION 12" ÉCRAN MULTIFONCTION 15" ÉCRAN MULTIFONCTION 15" TZTL12F/TZTL15F Modèle www.furuno.com...
  • Page 2 Pub. No. OFR-44870-A DATE OF ISSUE: NOV. 2015...
  • Page 3: Remarques Importantes

    • L'utilisateur de cet appareil doit lire et suivre attentivement les descriptions de ce manuel. Toute erreur d'utilisation ou de maintenance risque d'annuler la garantie et de provoquer des blessures. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l'accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite.
  • Page 4: Aux États-Unis

    REMARQUES IMPORTANTES Aux États-Unis Le symbole composé de trois flèches formant un triangle indique que les batteries rechargeables Ni-Cd et à l'acide de plomb doivent être re- cyclées. Veuillez rapporter les batteries usagées à un site de collecte conformément à la législation locale. Dans les autres pays Il n'y a pas de normes internationales pour le symbole de recyclage des batteries.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez ces instructions de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Indique une situation qui peut provoquer la mort ou des AVERTISSEMENT blessures graves si elle n'est pas évitée. Indique une situation qui peut provoquer des blessures ATTENTION mineures ou modérées si elle n'est pas évitée. Avertissement, Attention Action interdite Action obligatoire...
  • Page 6: Étiquettes De Sécurité

    Une étiquette de sécurité est fixée sur l'écran. Ne la retirez pas. En cas de perte ou de Utilisez un fusible adapté. dégradation, contactez un agent FURUNO ou le revendeur pour la remplacer. L'utilisation d'un fusible non adapté peut provoquer un incendie ou endommager Nom : Étiquette...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS ......................xii CONFIGURATION DU SYSTÈME ................xiv PRÉSENTATION DU SYSTÈME ................1-1 1.1 Commandes .......................1-2 1.2 Unité de contrôle à distance MCU-002 (en option) ............1-5 1.3 Mise sous et hors tension...................1-6 1.4 Réglage de la luminosité et de la teinte de l'écran et de l'interrupteur marche/arrêt............................1-7 1.5 Écran d'accueil ......................1-8 1.6 Sélection d'un affichage .....................1-9...
  • Page 8 TABLE DES MATIERES 2.7 Comment trouver la distance et le relèvement entre deux emplacements ....2-8 2.8 Affichage de plusieurs traceurs.................. 2-9 2.9 Textes et objets cartographiques sur les cartes vectorielles........2-10 2.9.1 Contrôler la visibilité du texte et des informations sur les objets au niveau des cartes vectorielles ..................
  • Page 9 TABLE DES MATIERES 4.9 Comment modifier un point ..................4-7 4.9.1 Comment modifier un point sur l’écran............4-7 4.9.2 Comment modifier un point à partir de la liste des points ......4-8 4.10 Comment déplacer un point sur l’écran..............4-9 4.11 Comment afficher ou masquer tous les points ou noms de points......4-10 4.12 Comment atteindre un point ..................4-10 4.12.1 Comment aller vers un point de l'écran ............4-11 4.12.2 Comment atteindre une position sélectionnée sur l'écran......4-12...
  • Page 10 TABLE DES MATIERES 6.4 Comment réduire l'écho des vagues................6-3 6.5 Comment réduire l'écho de pluie ................6-4 6.6 Échelle de distance ....................6-4 6.7 Mode d'orientation...................... 6-5 6.8 Comment mesurer la distance et le relèvement entre votre bateau et une cible ..6-6 6.8.1 Comment afficher les cercles de distance .............
  • Page 11 TABLE DES MATIERES 7.4.4 Réglage du gain .....................7-7 7.4.5 Comment réduire l'écho .................7-8 7.5 Vitesse de défilement des images................7-8 7.6 Réduction des interférences..................7-9 7.7 Comment mesurer une échelle, une profondeur par rapport à un objet....7-10 7.8 Affichage de l'historique écho...................7-10 7.9 Équilibrage de l'intensité...
  • Page 12 TABLE DES MATIERES 10.3.4 Ajout d'une indication au niveau de l'affichage des instruments ....10-13 10.3.5 Attribution d'un nouveau nom à un affichage des instruments ....10-13 10.3.6 Retrait d'un affichage des instruments............10-13 10.3.7 Ajout d'un affichage des instruments ............10-14 10.4 Thème instrument ....................
  • Page 13 TABLE DES MATIERES 14.4.3 Dépannage du traceur..................14-4 14.4.4 Dépannage du sondeur................14-4 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS ............AP-1 ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO ........................AP-10 CARACTÉRISTIQUES ....................SP-1 INDEX ......................... IN-1...
  • Page 14: Avant-Propos

    Tout retour d'information dont vous pourriez nous faire part en tant qu'utilisateur final nous sera très précieux, ainsi que toute appréciation sur notre capacité à répondre à vos besoins. Nous vous remercions de l'intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. Caractéristiques Le NavNet TZtouch2, équipé...
  • Page 15: Logiciel Associé À Ce Produit

    AVANT-PROPOS • Dispose d'un LAN sans fil intégré permettant de mettre le programme à jour et de télécharger les données météorologiques via internet. (Les unités NavNet TZtouch2 commercialisées en Chine ne disposent pas de la fonctionnalité LAN sans fil.) • Les points, les routes, les traces, etc. sont transférés et partagés entre les différentes unités NavNet TZtouch2 via Ethernet.
  • Page 16: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SYSTÈME La configuration de base est illustrée par des lignes continues. L'équipement en option est illustré par des lignes pointillées. Capteurs radar de type radôme Capteurs radar de type ouvert DRS4DL DRS2D/DRS4D DRS4A/DRS6A/DRS12A/DRS25A 12 à 24 VCC BLOC BLOC D'ALIMENTATION* D'ALIMENTATION* PSU-012/PSU-013...
  • Page 17: Présentation Du Système

    PRÉSENTATION DU SYSTÈME Le présent chapitre fournit les informations nécessaires pour commencer à utiliser le système. Conventions utilisées dans ce manuel • Le nom des touches apparaît en gras. Par exemple, la touche ENT (sur le MCU- 002). • Le nom des options de menu, des indications qui s'affichent à l'écran et des menus ainsi que des fenêtres contextuelles apparaissent entre crochets.
  • Page 18: Commandes

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Commandes Le TZTL12F et le TZTL15F sont commandés par un interrupteur marche/arrêt et des commandes par effleurement. Vous disposez des outils suivants pour utiliser les fonctions du traceur, du radar, du sondeur, etc. : • Commande par effleurement •...
  • Page 19: Fonctionnement De L'écran Tactile

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Fonctionnement de l'écran tactile Le tableau ci-dessous résume les modalités de fonctionnement de l'écran tactile. Utilisation avec un doigt Utilisation avec un doigt Fonction Appuyer Appui bref • Sélectionne une option de menu. • Sélectionne un objet ou une position pour afficher le menu contextuel correspondant.
  • Page 20: Verrouillage De L'écran Tactile

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Remarques sur les commandes par effleurement. • La présence de gouttelettes d'eau sur l'écran peut entraîner un dysfonctionnement et une lenteur de réponse de la touche. Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon sec pour enlever l'eau. •...
  • Page 21 L'unité de contrôle à distance MCU-002 vous permet d'utiliser le système sans avoir à toucher l'écran. N° Touche Fonction Touche ST- Modifie le mode de pilotage sur le FURUNO BY•AUTO NAVpilot-700 série Autopilot pour basculer en- tre les modes STBY et AUTO*. Touche CEN- • Repositionne votre bateau au centre de l'écran (affichage Traceur/Météo/Radar).
  • Page 22: Mise Sous Et Hors Tension

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME - mode STBYmode AUTO : "NAVpilot est activé." - mode AUTOmode STBY : "NAVpilot est désactivé." Mise sous et hors tension L'interrupteur marche/arrêt ( ) à l'avant contrôle l'alimentation. Interrupteur MARCHE/ARRÊT Lors de la mise sous tension, un bip retentit deux fois et l'écran de démarrage appa- raît.
  • Page 23: Réglage De La Luminosité Et De La Teinte De L'écran Et De L'interrupteur Marche/Arrêt

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Remarque 1: Si vous ne parvenez pas à mettre l'équipement hors tension comme in- diqué ci-dessous ou que l'écran se fige, appuyez de façon prolongée sur l'interrupteur marche/arrêt jusqu'à ce que tout disparaisse de l'écran. Remarque 2: Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant le démarrage. Attendez la fin du démarrage avant de le mettre hors tension.
  • Page 24: Écran D'accueil

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Écran d'accueil C'est au niveau de l'écran d'accueil que vous avez accès aux fonctions et aux menus, que vous pouvez sélectionner les affichages et vérifier les capteurs. Appuyez sur l'icône [Home] dans l'angle supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'accueil. L'écran d'accueil se ferme automatiquement et l'écran utilisé...
  • Page 25: Sélection D'un Affichage

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME La section Fonctions offre les fonctionnalités suivantes : [MOB]: Inscrit une marque MOB (pour localiser un homme à la mer sur les écrans tra- ceur et radar). Voir section 1.17. [Réglages]: Menus (général, traceur, radar, sondeur, etc.) pour personnalisation du système.
  • Page 26: Sélection D'un Affichage À Partir De La Page D'accès Rapide

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.6.2 Sélection d'un affichage à partir de la page d'accès rapide La page d'accès rapide, qui comporte toutes les icônes d'affichage de grande taille de l'écran d'accueil, vous permet de modifier l'affichage actuel. Pour afficher la page d'accès rapide, faites glisser le haut de l'écran vers le bas. Ap- puyez sur l'icône d'affichage correspondante pour modifier l'affichage.
  • Page 27: Ajout D'une Nouvelle Icône D'affichage

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.7.1 Ajout d'une nouvelle icône d'affichage 1. Appuyez sur l'icône [Home] pour afficher l'écran d'accueil. 2. Appuyez sur l'icône +, présentée à droite. (Si l'icône n'apparaît pas, cela signifie que toutes les icônes d'affichage disponibles ont été...
  • Page 28: Fonctions Cachées

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Supprimer l'icône: Appuyez sur l'icône située dans le coin supérieur droit de l'écran pour supprimer l'icône de l'écran d'accueil (et de la page d'accès rapide si la taille de l'icône est paramétrée sur “grande”). Changer la taille des icônes: Appuyez sur l'icône située dans le coin inférieur droit de l'écran pour modifier la taille de grande à...
  • Page 29: Description De La Fonction

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Description de la fonction La page d'accès rapide permet de sélectionner l'affichage. Les icônes d'affichage de grande taille apparaissent sur la page d'accès rapide. (Reportez-vous à la section section 1.6.2.) Le menu coulissant vous permet d'avoir un accès rapide aux fonctions couramment utilisées au niveau de l'écran actif.
  • Page 30: Zone De Données

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Zone de données La zone de données située à gauche de l'écran indique les données de navigation au moyen de fenêtres de données déplaçables et modifiables. Vous pouvez sélectionner les données à afficher, sélectionner leur format (analogique ou numérique) et modifier leur ordre.
  • Page 31: Modification Du Contenu Des Fenêtres De Données

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.9.2 Modification du contenu des fenêtres de données Appuyez sur la fenêtre de données à modifier : le menu contextuel [Modifier NavData] apparaît. Appuyez sur les données que vous souhaitez utiliser, au niveau du menu contextuel. Modifier NavData Appuyer sur l'élément...
  • Page 32: Suppression D'une Fenêtre De Données

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 2. Appuyez sur les données que vous souhaitez ajouter, au niveau du menu contex- tuel. Par exemple, appuyez sur [Curseur]. Les données ajoutées apparaissent dans la zone de données. Home Centrer navire Information curseur DONNÉES ROUTE RADAR 1.9.4 Suppression d'une fenêtre de données...
  • Page 33: Passage Du Format Analogique (Graphique) Au Format Numérique Au Niveau D'une Indication

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.9.5 Passage du format analogique (graphique) au format numé- rique au niveau d'une indication Appuyez sur la fenêtre de données pour laquelle vous souhaitez changer de format d'indication : le menu contextuel [Modifier NavData] apparaît. Utilisez l'interrupteur [Graphique] pour modifier le format des indications et basculer entre les modes ana- logique et numérique.
  • Page 34: Cartes Micro Sd

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.10 Cartes micro SD Cet équipement utilise deux types de cartes micro SD, pour la cartographie et pour les données. Les cartes de cartographie contiennent des données cartographiques et la carte micro SD de données stocke les informations relatives au traceur, comme les traces, les routes, les points et les données génériques comme les réglages de menu.
  • Page 35 1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Cartes micro SD compatibles Le tableau ci-dessous liste les cartes micro SD qui fonctionnent avec cet équipement. Fabricant Modèle Capacité (GB) Classe KINGMAX KM-MCSDXC10X64GUHS1P KM-MCSDHC10X32GUHS1P KM-MCSDHC4X32G KM-MCSDHC10X16GUHS1P KM-MCSDHC4X16G Kingston SDCX10/64GB SDC10/32GB SDC4/32GBS SDC10/16GB SDC4/16GB SDC10/8GB SDC4/8GB Lexar Media LSDMI64GABJPC10 LSDMI32GABJP...
  • Page 36: Présentation Du Traceur

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.11 Présentation du traceur Le traceur fournit une petite carte mondiale au format raster. Une carte vectorielle des côtes des États-Unis (Alaska et Hawaï y compris) est également fournie. La section du traceur offre des fonctions permettant d'entrer des points, de créer et de planifier des routes.
  • Page 37: Présentation Du Radar

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Les icônes Annuler et Rétablir sont disponibles lors des opérations concernant les points et les routes. Annuler : Annule la dernière action. Rétablir : Répète la dernière action. 1.12 Présentation du radar Le système radar opère dans la partie micro-ondes du spectre des radiofréquences (RF).
  • Page 38: Présentation Du Sondeur (Fish Finder)

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.13 Présentation du sondeur (Fish Finder) L'écran du sondeur affiche une image des échos détectés par le sondeur. Les échos défilent sur l'écran de droite à gauche. Les échos de droite sont les échos actuels. Ils peuvent provenir d'un poisson unique, d'un banc de poissons ou du fond.
  • Page 39: Menu Settings

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.14 Menu Settings Le menu [Paramètres] propose des options vous permettant de personnaliser votre système. Le menu [Paramètres], ainsi que toutes les autres options se trouvant sur l'écran d'accueil, se ferment automatiquement et l'écran utilisé en dernier s'affiche si aucune manipulation n'intervient dans un délai d'une minute environ.
  • Page 40 1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME icône clavier ( ). Appuyez sur l'icône clavier pour afficher le clavier. (Le clavier affiché dépend de l'option sélectionnée. Certaines options ne proposent que le clavier numérique.) Saisissez les données puis appuyez sur  pour confirmer. Fermer la fenêtre Titre Curseur (bleu clair)
  • Page 41 1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME • Sélection de la couleur: Une option de menu qui nécessite de choisir une cou- leur présente la sélection de couleur active à droite du nom de l'option de menu. Appuyez sur l'option de menu pour afficher les options de couleurs. Appuyez sur l'option souhaitée.
  • Page 42: Fonction Tactile

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.15 Fonction Tactile La fonction tactile contrôle ce qu'il se passe lorsque vous touchez l'écran avec deux doigts. Sélectionnez la fonction comme indiqué ci-dessous. 1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général]. 2. Appuyez sur [Fonction Tactile]. Aucun Capture d'écran Événement...
  • Page 43: Langue

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME [Listes]: Ouvre le menu des listes (voir section 1.14 et section 4.9). [Marée]: Ouvre le graphique de marée (voir section 1.14 et section 3.2.4). 4. Cliquez sur le bouton [Close] pour terminer. 1.16 Langue La langue par défaut de l'interface est l'anglais (États-Unis). Pour modifier la langue, procédez comme suit : 1.
  • Page 44: Fonction Homme À La Mer (Mob)

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.17 Fonction Homme à la mer (MOB) La fonction MOB est utilisée pour localiser un homme à la mer, sur les écrans traceur et radar. Dès que la fonction est activée, la marque MOB se place sur la position ac- tuelle, sur les écrans traceur et radar.
  • Page 45: Réglages Sans Fil Lan

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.18 Réglages sans fil LAN Vous pouvez vous connecter à Internet à l'aide du signal LAN sans fil pour télécharger des informations météorologiques (voir chapitre 11) et vous connecter à un dispositif ™ iOS ou Android .
  • Page 46: Création D'un Réseau Sans Fil Local

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 5. Sélectionnez [Mode Sans Fil]. MODE SANS FIL Mode sans fil Connectez-vous au LAN existant ACTIVER WIFI Sans fil 6. Sélectionnez [Se Connecter au LAN Existant]. Appuyez sur “<“ pour revenir un calque en arrière. 7. Activez [Sans Fil] pour afficher les réseaux WLAN disponibles en bas de l'écran. RÉSEAUX WLAN DISPONIBLES 8.
  • Page 47: Comment Oublier Tous Les Réseaux Lan Sans Fil

    1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 5. Appuyez sur [Nom]. 6. Saisissez le nom du réseau, puis appuyez sur [OK]. 7. Appuyez sur [Mot de Passe]. 8. Saisissez le mot de passe, puis sélectionnez . (Si le mot de passe est erroné, un message d'erreur apparaît.
  • Page 48 1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Cette page est laissée vierge intentionnellement. 1-32...
  • Page 49: Traceur

    TRACEUR Ce chapitre montre comment effectuer les opérations suivantes : • Utiliser et préparer l'écran du traceur • Configurer les alarmes du traceur • Contrôler la trace Type de carte Une carte mondiale au format raster est intégrée à votre appareil. Une carte vecto- rielle des côtes des États-Unis (Alaska et Hawaï...
  • Page 50: Échelle D'affichage

    2. TRACEUR Échelle d'affichage Vous pouvez changer l'échelle d'affichage pour modifier le volume d'informations af- fichées. L'échelle sélectionnée s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran. Zone d'échelle Zone d'échelle Échelle d’affichage Comment effectuer un zoom avant ou arrière de l'affichage Première méthode: Pincez l'écran traceur.
  • Page 51: Mode D'orientation

    2. TRACEUR Mode d'orientation La carte peut être affichée dans deux modes d'orientation différents : cap en haut ou nord en haut. Appuyez sur le sélecteur de mode d'orientation, [HU] ou [NU], selon ce- lui qui apparaît, dans le coin inférieur droit de l'écran pour changer le mode d'orienta- tion.
  • Page 52: L'icône Du Bateau

    2. TRACEUR L'icône du bateau 2.5.1 Description L'icône du bateau (rouge) marque la position actuelle du bateau et se déplace en même temps que le mouvement de votre bateau’. Ligne de foi Indicateur direction de virage Vecteur COG • La ligne de foi est une ligne droite tracée à partir de votre position et indiquant le cap actuel.
  • Page 53: Longueur De Vecteur Cog

    2. TRACEUR 2.5.3 Longueur de vecteur COG Le vecteur COG indique la route prévue et la vitesse de votre bateau. Le haut du vec- teur correspond à la position estimée de votre bateau à la fin de la période de prévi- sion ou de la distance sélectionnée (définie dans le menu).
  • Page 54: Orientation De L'icône Du Bateau

    2. TRACEUR 2.5.4 Orientation de l'icône du bateau Vous pouvez sélectionner l'orientation de l'icône du bateau par rapport au cap ou au COG. 1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Bateau & Trace]. 2. Sélectionnez [Orientation icône du navire]. 3.
  • Page 55: Informations Détaillées

    2. TRACEUR Informations détaillées Appuyez sur un objet pour faire apparaître le menu contextuel. Appuyez sur [Info Ob- jet Carte] au niveau du menu contextuel pour afficher les informations détaillées. LANDMARK Tour Catégorie Visuellement apparent Apparent Date source INFO POINT Relèvement Distance 2.6.2...
  • Page 56: Comment Trouver La Distance Et Le Relèvement Entre Deux Emplacements

    2. TRACEUR Comment trouver la distance et le relèvement entre deux emplacements L'élément [Distance] du menu coulissant mesure la distance et le relèvement entre deux emplacements situés sur votre carte. La distance et le relèvement entre les deux emplacements s'affichent sur l'écran sous forme numérique. 1.
  • Page 57: Affichage De Plusieurs Traceurs

    2. TRACEUR Affichage de plusieurs traceurs Il est possible de faire figurer jusqu'à trois affichages de traceur sur un seul écran. Avec trois affichages de traceur, vous pouvez observer les conditions autour de votre bateau aussi bien sur des distances courtes que longues. Il est possible, en outre, d'observer le déplacement du bateau vers sa destination sous plusieurs angles.
  • Page 58: Textes Et Objets Cartographiques Sur Les Cartes Vectorielles

    2. TRACEUR Textes et objets cartographiques sur les cartes vectorielles Cette section explique comment afficher ou masquer les objets cartographiques et les informations textuelles qui s'affichent sur les cartes vectorielles. 2.9.1 Contrôler la visibilité du texte et des informations sur les ob- jets au niveau des cartes vectorielles Le menu [Paramètres] - [Carte Vectorielle] contrôle la visibilité...
  • Page 59: Contrôler La Visibilité Des Objets Cartographiques Sur S-52. Cartes

    2. TRACEUR [Textes (importants)]: Afficher ou masquer les informations textuelles importantes. [Textes (autres)]: Afficher ou masquer les autres informations textuelles. [Afficher le nom des bouées]: Afficher ou masquer le nom des bouées. [Afficher la description des feux]: Afficher ou masquer la description des feux. [Afficher les secteurs des feux]: Afficher ou masquer les secteurs des feux des ba- lises fixes.
  • Page 60 2. TRACEUR [Mode Affichage Carte Vectorielle S-52]: Définit le niveau d'informations à afficher sur la carte. Les sélections sont [Personnalisé], [Base], [Standard], [Autre] et [Pêche]. Les fonctions cartographiques sont activées ou désactivées selon la configuration. Remarque : À l'exception de [Valeurs par Défaut], les options suivantes ne sont pas disponibles lorsque vous sélectionnez un autre mode que [Personnalisé.] [Objet inconnu]: Afficher ou masquer les objets inconnus qui apparaissent sur la carte.
  • Page 61: Alarmes

    2. TRACEUR 2.10 Alarmes Les différentes alarmes du traceur vous avertissent (par le biais d'alarmes audiovi- suelles) lorsque les conditions spécifiées sont satisfaites. Ces alarmes sont : • Alarme de mouillage (ripage) • Alarme de vitesse • Alarme de profondeur •...
  • Page 62: Alarme Xte

    2. TRACEUR 2.10.1 Alarme XTE L'alarme XTE vous indique lorsque votre bateau dévie de sa route en dépassant la limite fixée (limites de l'alarme XTE). Point de départ Naviguer jusqu'au point Réglage de l'alarme Cap prévu : Zone d'alarme 1. Activez [Alarme XTE] dans le menu [Alarmes]. 2.
  • Page 63: Alarme De Vitesse

    2. TRACEUR [Supérieur à] ou [Inférieur à] L'alarme [Supérieur à] ou [Inférieur à] retentit lorsque la température se trouve au- dessus ou en-dessous de la valeur définie, respectivement. 1) Sélectionnez [Valeur de l'alarme de température] pour afficher le clavier de lo- giciel.
  • Page 64: Alarme De Mouillage (Ripage)

    2. TRACEUR 2.10.5 Alarme de mouillage (ripage) L'alarme de mouillage vous informe que le bateau a parcouru une distance supérieure à la valeur fixée alors qu'il devrait être à l'arrêt. Réglage de : Zone d'alarme l'alarme Position du bateau lors de l'activation de l'alarme de mouillage.
  • Page 65: Liste Des Alarmes

    2. TRACEUR 2.10.7 Liste des alarmes Lorsqu'une alarme se déclenche, vous pouvez voir le nom de l'alarme incriminée sur la liste des [Alarmes]. La liste répertorie à la fois les messages d'alerte et les mes- sages du système. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes] puis [Alarmes]. Les alarmes actives clignotent et affichent une ligne verticale rouge dans la marge de gauche.
  • Page 66: Intervalle D'enregistrement Des Traces

    2. TRACEUR 2.11.3 Intervalle d'enregistrement des traces Pour mémoriser la trace, la position de votre bateau est stockée dans la mémoire de cette unité à un intervalle de temps. Un intervalle bref permet une meilleure reconsti- tution de la trace, mais réduit la durée de stockage. 1.
  • Page 67 2. TRACEUR 5. Sélectionnez [Couleur Variable], puis sélectionnez une option. Profondeur Température Variation de température Vitesse Nature du fond [Profondeur]: La couleur de la trace change en fonction de la profondeur. [Température]: La couleur de la trace change en fonction de la température de l'eau.
  • Page 68 2. TRACEUR 6. Sélectionnez [Configuration de Couleur Variable]. Icône de Valeur couleur de seuil Couleur 1 Couleur 1 Couleur 2 Couleur 2 Couleur 3 Couleur 3 Couleur 4 Couleur 4 Couleur 5 Couleur 5 Couleur 6 Couleur 6 Pour [Vitesse], [Température] Pour [Profondeur] Vase Couleur 1...
  • Page 69: Épaisseur De La Trace

    2. TRACEUR À l'écran 1. Appuyez sur une section de la trace pour afficher le menu contextuel. 2. Sélectionnez [Couleur]. 3. Choisissez une couleur. 2.11.5 Épaisseur de la trace Il est possible de configurer l'épaisseur de la trace. Si vous parcourez la même route plusieurs fois, vous pouvez afficher la trace en utilisant l'épaisseur la plus fine pour éviter une superposition des traces.
  • Page 70: Comment Trouver Le Nombre De Points De Trace Utilisés

    2. TRACEUR 2.11.7 Comment trouver le nombre de points de trace utilisés Sur l'écran d'accueil, sélectionnez [Paramètres] - [Général]. Trouvez [Points de Trace] dans la section [DONNÉES UTILISÉES]. Dans l’exemple ci-dessous. 2 694 points de trace sur 30 000 ont été utilisés. DONNÉES UTILISÉES Points Routes...
  • Page 71 2. TRACEUR [Transparences] [Transparence des NavData]: Définir le degré de transparence pour l'affichage des données de navigation. [Transparence de la PhotoFusion]: Configurer le degré de transparence de l'overlay de la photo satellite. [Marnage pour la PhotoFusion]: Configurer le degré de transparence de l'échelle de marée dans l'overlay de la photo satellite.
  • Page 72: Pilote Automatique Série Navpilot-700

    Cette section explique comment utiliser le NAVpilot avec votre système. Pour savoir comment utiliser le NAVpilot pour naviguer jusqu'à un point, voir section 4.12.4. Le pilote automatique série NAVpilot-700 de FURUNO peut être installé dans le Nav- Net TZtouch2 pour bénéficier d'un pilotage automatique lorsque vous souhaitez at- teindre un point ou suivre une route précise.
  • Page 73: Affichage 3D, Overlays

    AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Affichage 3D L'affichage 3D possède un dessin cartographique 3D natif qui autorise la présentation 3D à temps plein. Ce vrai environnement 3D vous fournit toutes les informations né- cessaires, sans restrictions en matière d'informations visibles. Vous pouvez planifier vos routes, entrer des points, etc comme sur une carte 2D.
  • Page 74: Comment Activer L'affichage 3D

    3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS 3.1.1 Comment activer l'affichage 3D 1. Pour basculer entre les modes 2D et 3D, appuyez sur le sélecteur 2D/3D dans le coin inférieur droit de l'écran ou faites glisser vers le bas comme indiqué ci-des- sous. L'icône est remplie en blanc lorsque l'affichage 3D est actif. Faire glisser vers le haut.
  • Page 75: Clarification De L'affichage 3D

    3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS 3.1.2 Clarification de l'affichage 3D En mode 3D, il est plus facile de distinguer certaines particularités topographiques en utilisant la fonction Exagération 3D. Cette fonction allonge verticalement les objets fi- gurant aussi bien sur la carte que sous l'eau, permettant de distinguer plus facilement leur forme et leur position.
  • Page 76: Overlays

    3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Overlays Il existe cinq overlays pour l'écran du traceur : dégradé de profondeur, satellite, radar, information marée et courant marée. 3.2.1 Overlay de dégradé de profondeur L'overlay de dégradé de profondeur indique les profondeurs en différentes couleurs (les paramètres par défaut sont rouge (peu profond), jaune (profondeur moyenne) et bleu (profond)).
  • Page 77 3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Paramètres du dégradé de profondeur Les paramètres de dégradé de profondeur se trouvent dans le menu [Traceur]. VALEURS DE LA ZONE DE PROFONDEUR Transparence dégradé profondeur Couleur dégradé profondeur automatique Valeur minimale Valeur maximale Couleur dégradé de profondeur Nuance classique [Couleur dégradé...
  • Page 78: Superposition De Photo Satellite

    3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS 3.2.2 Superposition de photo satellite Vous pouvez placer une photo satellite correspondant à la zone dans laquelle vous vous trouvez sur les affichages 2D et 3D. Ouvrez le menu [Calques] puis activez ou désactivez l'option [Photo Satellite ]. Des images satellite en haute résolution ne sont pas fournies de façon standard pour les côtes des États-Unis, mais elles sont disponibles gratuitement (seuls les frais de livraison et de traitement restent à...
  • Page 79 3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Comment basculer entre les modes Veille et TX ; faire correspondre les plages d'overlay et de radar Appuyez sur l'icône [TX] dans le coin inférieur droit pour mettre le radar en mode transmission ou veille. L'icône est remplie en blanc lorsque le radar est en mode transmission ;...
  • Page 80: Overlay D'informations De Marée

    3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS 3.2.4 Overlay d'informations de marée Votre système comporte des informations de marée à l'échelle mondiale, matériali- sées par des icônes de marée, que vous pouvez superposer sur votre écran traceur. L'icône de marée ( ) est affichée à l'endroit où se trouvent les stations d'enregistre- ment des marées.
  • Page 81 3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Comment afficher le graphique de marée • Afficher le graphique de marée pour une station de marée : Sélectionnez une icône puis appuyez sur la fenêtre contextuelle. • Affiche le graphique de marée pour la station de marée la plus proche de la position sélectionnée : Appuyez sur la position désirée sur la carte, puis sélectionnez [Info].
  • Page 82: Overlay Des Courants De Marée

    3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS 3.2.5 Overlay des courants de marée L'overlay des courants de marée est généré à partir des données sur les courants de marée envoyées par les satellites NOAA, disponibles en Amérique du Nord. Comment afficher l'overlay des courants de marée Ouvrez le menu [Calques] puis activez [Courants de Marée].
  • Page 83 3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Comment afficher le graphique de courant de marée Sélectionnez l'icône du courant de marée pour afficher le menu contextuel. Appuyez sur la fenêtre contextuelle pour afficher la fenêtre de graphique [Courant] Courant Direction Phase lunaire Éphéméride Icône horloge Échelle de temps Vitesse du courant de marée à...
  • Page 84 3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Cette page est laissée vierge intentionnellement. 3-12...
  • Page 85: Points, Marques D'évènement

    POINTS, MARQUES D'ÉVÈNE- MENT Au sujet des points, marques d'évènement Dans la terminologie de la navigation, un point correspond à n'importe quel emplace- ment que vous marquez sur l'écran du traceur. Il peut s'agir d'un lieu de pêche, d'un point de référence ou de n'importe quel lieu important. Vous pouvez utiliser un point que vous avez saisi pour définir une destination.
  • Page 86: Comment Saisir Une Marque D'événement

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT Méthode 2 : À l'emplacement du bateau Ouvrez le menu coulissant puis appuyez sur [Lat/Lon]. La position affichée corres- pond à votre propre position. Modifiez la position si nécessaire. Sélectionnez  pour saisir un point et fermer le clavier. 4.2.2 Comment saisir une marque d'événement Méthode 1 : Fonction tactile...
  • Page 87: Comment Afficher Les Informations Des Points, Marques D'évènement

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT Comment afficher les informations des points, marques d'évènement Appuyez sur un point ou une marque d'évènement pour afficher ses informations. Les informations affichées dépendent de l'écran utilisé et de l'objet sélectionné. Distance Profondeur Distance Relèvement Nouveau point Aller vers Aller vers Déplacer...
  • Page 88: Configuration Des Points Par Défaut

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT Configuration des points par défaut L'équipement sauvegarde un point selon les paramètres de forme, de couleur, de taille et de type définis au menu [Paramètres] - [Points]. Si vous voulez modifier les paramètres par défaut d'un point, procédez comme suit : 1.
  • Page 89: Comment Trouver Le Nombre De Points Utilisés

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT Comment trouver le nombre de points utilisés Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général]. Trouvez [Points] dans la section [DONNÉES UTILISÉES]. Dans l'exemple ci-dessous, 10 points ont été créés sur un total de 30 000. DONNÉES UTILISÉES Points Routes...
  • Page 90: Comment Supprimer Un Point

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT Comment supprimer un point Il existe deux méthodes pour supprimer un point : sur l'écran et à partir de la liste des points. Il n'est pas possible de supprimer un point défini actuellement comme un point à...
  • Page 91: Comment Modifier Un Point

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT Comment modifier un point Il existe deux méthodes pour modifier les points que vous avez saisis : sur l'écran et à partir de la liste des points. 4.9.1 Comment modifier un point sur l’écran 1. Appuyez sur le point à modifier pour faire apparaître le menu contextuel. Distance Relèvement Aller vers...
  • Page 92: Comment Modifier Un Point À Partir De La Liste Des Points

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT 3. Pour modifier la position, sélectionnez [Editer position] pour afficher le clavier de logiciel. Définissez la position en vous référant aux instructions de l'étape 2. Modifier position Passer des coordonnées de latitude aux coordonnées de longitude et vice-versa. Appuyer Format de position DDD°MM.mmmm’...
  • Page 93: Comment Déplacer Un Point Sur L'écran

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT [Couleur]: Les points sont triés par couleur dans l'ordre rouge, vert, bleu, cyan, magenta, noir et blanc, jaune, orange. [Distance]: Les points sont triés par échelle en ordre croissant 4. Sélectionnez le point à modifier. ÉDITION Commentaire Couleur Symbole...
  • Page 94: Comment Afficher Ou Masquer Tous Les Points Ou Noms De Points

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT 4.11 Comment afficher ou masquer tous les points ou noms de points Points Ouvrez le menu [Calques] puis activez ou désactivez [Points]. Noms des points Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Points]. Activez ou désac- tivez [Afficher le nom des points].
  • Page 95: Comment Aller Vers Un Point De L'écran

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT 4.12.1 Comment aller vers un point de l'écran 1. Appuyez sur le point souhaité pour faire apparaître le menu contextuel. 2. Sélectionnez [Aller vers]. Zone d'arrivée (apparaît Naviguer jusqu'au point lorsque vous sélectionnez [Cercle et perpendiculaire] ou [Cercle] dans le menu Ligne épaisse en pointillé...
  • Page 96: Comment Atteindre Une Position Sélectionnée Sur L'écran

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT 4.12.2 Comment atteindre une position sélectionnée sur l'écran Vous pouvez définir une position comme un point à atteindre sans enregistrer le point. Celui-ci est effacé en cas d'annulation de la navigation ou de mise hors tension de l'équipement.
  • Page 97: Comment Atteindre Un Point Sélectionné À Partir De La Liste Des Points

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT 4.12.3 Comment atteindre un point sélectionné à partir de la liste des points 1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes]. 2. Sélectionnez [Points] pour ouvrir la liste des points. 3. Sélectionnez [Nom], [Icône], [Couleur] ou [Distance] en haut de la liste pour la trier.
  • Page 98: Mode Automatique

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT Mode automatique Flèche bleue : Cap à suivre Flèche grise : Cap Définition cap Bouton régl. fin* Rouge : moins, Vert : plus Bouton régl. grossier* Rouge : moins, Vert : plus * Choisissez entre les valeurs 2° et 30° sous [Autopilot Step] du menu [Routes]. Utilisez les boutons d'ajustement de la route pour régler l'itinéraire à...
  • Page 99: Comment Redémarrer Ou Arrêter La Navigation Vers Un Point

    4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT 4.13 Comment redémarrer ou arrêter la navigation vers un point 4.13.1 Comment redémarrer la navigation vers un point Lorsque vous vous rendez vers un point, Ligne 2 vous pouvez redémarrer la navigation vers le point à partir de l'emplacement actuel.
  • Page 100 4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT Cette page est laissée vierge intentionnellement. 4-16...
  • Page 101: Routes

    ROUTES Qu'est-ce qu'une route ? Une route est une série de points de route menant à une destination finale. Lorsque vous suivez une route, l'équipement passe automatique sur les points de route et four- nit des données de navigation pertinentes. Cet appareil peut stocker jusqu'à...
  • Page 102: Création D'une Route

    5. ROUTES Création d'une route 5.2.1 Comment créer une nouvelle route à partir de l'écran traceur 1. Appuyez n'importe où sur l'écran pour créer le premier point de la liste et afficher le menu contextuel. 2. Sélectionnez [Nouvelle Route]. Une marque en drapeau apparaît sur la position sélectionnée.
  • Page 103: Comment Créer Une Route À Partir D'une Liste De Points

    5. ROUTES 3. Sélectionnez le point suivant de la route. Une ligne bleue claire présentant une flèche relie le point précédent et le suivant. La flèche pointe dans le sens de la route. 4. Sélectionnez le point suivant de la route. Répétez cette étape jusqu'à...
  • Page 104: Comment Déplacer Un Point Sur Une Route

    5. ROUTES 5.2.5 Comment déplacer un point sur une route Il est possible de déplacer un point dans une route comme suit. 1. Sélectionnez un point sur une route pour afficher le menu contextuel. 2. Sélectionnez [Déplacer]. Le point de route sélectionné est mis en surbrillance. 3.
  • Page 105: Comment Étendre Une Route

    5. ROUTES 5.2.8 Comment étendre une route Vous pouvez étendre une route à partir du dernier point de la route. 1. Sélectionnez une étape de route pour afficher le menu contextuel. 2. Sélectionnez [Étendre]. 3. Appuyez sur une position inoccupée. Une ligne bleue claire présentant une flèche s'étend du dernier point de route vers la position sélectionnée.
  • Page 106 5. ROUTES 3. Appuyez sur la route que vous souhaitez afficher. ÉDITION Longueur Vers Couleur Commentaire ACTIONS Détails Aller vers Route en sens inverse 4. Au niveau de la section [ÉDITION], vous pouvez modifier le nom, la provenance et la destination point, la couleur et le commentaire de la route. 5.
  • Page 107: Comment Trouver Le Nombre De Routes Créées

    5. ROUTES [VITESSE]: Vitesse réglée à l'aide de [Vitesse Planifiée par Défaut] sous le menu [Routes]. [DISTANCE]: Distance entre des waypoints adjacents. [TOTAL]: Distance cumulée. [TTG]: Temps de ralliement entre des waypoints adjacents. [TOTAL]: Temps cumulé pour la route. 6. Pour modifier la route, appuyez sur le point à éditer pour afficher le menu [Édition]. Démarrer nav Recherche sur la carte Supprimer...
  • Page 108: Comment Supprimer Une Route

    5. ROUTES Comment supprimer une route Vous pouvez effacer les routes de manière individuelle ou collective. Il est impossible de supprimer une route active. 5.6.1 Suppression d'une route à l'écran Appuyez sur une étape de la route à supprimer pour faire apparaître le menu contex- tuel, puis sélectionnez [Supprimer].
  • Page 109: Comment Suivre Une Route

    5. ROUTES Comment suivre une route Avant de suivre une route, vérifiez que le parcours de la route est libre. Pensez à zoo- mer sur la carte pour vérifier la présence de dangers invisibles à une échelle plus pe- tite. 5.8.1 Comment suivre une route à...
  • Page 110: Comment Suivre Une Route Sélectionnée À Partir De La Liste Des Routes

    5. ROUTES 5.8.2 Comment suivre une route sélectionnée à partir de la liste des routes 1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes] - [Routes]. 2. Sélectionnez la route à suivre puis appuyez sur[Aller Vers]. 3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer. Les événements suivants se produisent : •...
  • Page 111: Comment Afficher Les Informations Détaillées Sur Une Route

    5. ROUTES Remarque: Si vous voulez être avisé lorsque vous atteignez un point à atteindre, ac- tivez [Notification de Passage au Waypoint] dans le menu [Routes] (voir section 5.9.8). Ensuite, le message "Passage au Waypoint" apparaît lorsque vous ar- rivez sur un point à atteindre. Quant au timing de l'arrivée, reportez-vous au section 5.9.5.
  • Page 112: Comment Ignorer Un Point À Atteindre Sur Une Route

    5. ROUTES 5.9.4 Comment ignorer un point à atteindre sur une route Dans certains cas, vous ne devez pas forcément suivre toutes les étapes d'une route active. Vous pouvez ignorer un point à atteindre (mis en surbrillance) comme l'il- lustre la procédure ci-dessous. Lorsque vous avez sélectionné le point à atteindre qui doit être ignoré, l'étape de la route ignorée passe du rouge au gris.
  • Page 113: Zoom Auto Route

    5. ROUTES 5.9.6 Zoom Auto Route Vous pouvez obtenir un changement d'échelle automatique après avoir dépassé le point à atteindre. Utilisez cette fonction pour trouver le prochain point à atteindre de la route lorsque le point à atteindre suivant ne se trouve pas dans l'échelle d'affichage actuelle.
  • Page 114: Suivre Une Route Avec Navpilot

    5. ROUTES 5.9.10 Suivre une route avec NAVpilot Le NAVpilot peut être utilisé pour suivre une route, à l'aide du boîtier de commande du NAVpilot situé dans la zone de données. L'illustration ci-dessous montre le boîtier de commande NAVpilot en modes Nav et Auto. Voir section 4.12.4 pour plus de pré- cisions.
  • Page 115 5. ROUTES [Couleur de la route par défaut]: Sélectionnez la couleur des routes. Les options sont rouge, bleu, vert, jaune, magenta, orange, cyan ou noir & blanc. [Épaisseur de la route]: Sélectionnez l'épaisseur des routes. [Naviguer avec AutoPilot]: Un message vous demande si vous voulez naviguer avec le pilote automatique, après avoir entré...
  • Page 116 5. ROUTES Cette page est laissée vierge intentionnellement. 5-16...
  • Page 117: Radar

    RADAR Ce chapitre fournit les informations nécessaires à l'utilisation du radar. Comment transmettre, mettre en veille le radar Appuyez sur l'icône [TX] dans le coin inférieur droit pour mettre le radar en mode transmission ou veille. L'icône est remplie en blanc lorsque le radar est en mode trans- mission.
  • Page 118: Réglage Du Gain

    6. RADAR Réglage du gain Vous pouvez régler le gain (sensibilité) du récepteur radar. Le bon réglage montre le bruit de fond à l'écran. Si vous n'utilisez pas assez de gain, les échos de faible inten- sité sont effacés. Si vous utilisez plus de gain que nécessaire, le bruit de fond masque les cibles de faible et de forte intensité.
  • Page 119: Comment Réduire L'écho Des Vagues

    6. RADAR Méthode 2 : Fenêtre de données Contrôle Radar dans la zone de données Le gain peut être ajusté à partir de la zone de données, via [Contrôle Radar] dans la fenêtre de données [RADAR]. Dans la fenêtre, appuyez sur la zone [A] du sélecteur [Gain] pour basculer entre les modes d'ajustement manuel et automatique.
  • Page 120: Comment Réduire L'écho De Pluie

    6. RADAR [Avancé] et augmente les échos qui proviennent de la terre et des cibles. Utilisez [Cô- tier] lorsque vous naviguez le long d'une côte. Pour sélectionner une méthode de sup- pression automatique de l'écho des vagues, ouvrez le menu contextuel, sélectionnez [Mode Mer Auto] puis activez [Avancé] ou [Côtier].
  • Page 121: Mode D'orientation

    6. RADAR Mode d'orientation Le mode d'orientation contrôle la relation entre votre bateau et toutes les autres cibles. Les données de cap sont requises en mode référence nord. Lorsque les données de cap sont perdues, le mode d'orientation passe automatiquement en référence ligne de cap.
  • Page 122: Comment Mesurer La Distance Et Le Relèvement Entre Votre Bateau Et Une Cible

    6. RADAR Comment mesurer la distance et le relèvement entre votre bateau et une cible Vous pouvez mesurer la distance ou le relèvement par rapport à une cible de quatre manières. Distance mesure Relèvement mesure Cercles de distance fixes Règle VRM (Variable Range Marker) EBL (Ligne électronique de relèvement) 6.8.1...
  • Page 123: Comment Sélectionner Le Mode De Cercles De Distance

    6. RADAR 6.8.3 Comment sélectionner le mode de cercles de distance Pour sélectionner le mode cercles de distance, ouvrez l'écran d'accueil, puis sélec- tionnez [Paramètres] - [Radar]. Sélectionnez [Mode pour l'échelle de relèvement] puis [Relatif] ou [Vrai]. Vrai Relatif Mode référence cap Ligne de foi Nord...
  • Page 124: Comment Mesurer La Distance Et Le Relèvement Par Rapport À Un Objet

    6. RADAR 6.8.4 Comment mesurer la distance et le relèvement par rapport à un objet Appuyez sur un objet pour obtenir sa distance et son relèvement par rapport à votre bateau. Lisez la distance et le relèvement dans le menu contextuel. Distance et relèvement Distance par rapport à...
  • Page 125 6. RADAR Méthode 2 : Depuis le menu contextuel Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [VRM]. Faites glisser le VRM ou le curseur pour régler le VRM. Appuyer sur [Fin VRM] pour verrouiller le VRM et quitter. La distance par rapport au VRM apparaît à gauche de la barre de curseur.
  • Page 126: Mesure De Relèvement À L'aide De L'ebl

    6. RADAR 6.8.6 Mesure de relèvement à l'aide de l'EBL Méthode 1 : Depuis la zone de données Ouvrez la zone de données. Sélectionnez l'indication VRM dans la fenêtre [EBL/ VRM]. Faites glisser l'EBL ou le curseur pour régler l'EBL. Appuyer sur [Fin EBL] pour verrouiller l'EBL et quitter.
  • Page 127: Sélection De La Référence Ebl

    6. RADAR Méthode 2 : Depuis le menu contextuel Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [EBL]. Faites glisser l'EBL ou le curseur pour régler l'EBL. Appuyer sur [Fin EBL] pour ver- rouiller l'EBL et quitter. La distance par rapport à l'EBL apparaît à gauche de la barre de curseur.
  • Page 128: Mesure De La Distance Et Du Relèvement Entre Deux Cibles

    6. RADAR Mesure de la distance et du relèvement entre deux cibles Vous pouvez mesurer la distance et le relèvement entre deux cibles à l'aide de la règle. 1. Ouvrez le menu coulissant puis sélectionnez [Distance] pour afficher la règle, qui dispose de deux cercles glissants reliés par une ligne.
  • Page 129: Ligne De Cap

    6. RADAR 6.11 Ligne de cap La ligne de cap indique votre cap dans tous les modes d'orientation. La ligne connecte votre position au bord extérieur de l'affichage du radar. La ligne se trouve au degré zéro de l'échelle de relèvement en mode de référence cap. L'orientation de la ligne change en mode de référence nord avec le mouvement de votre bateau.
  • Page 130: Comment Activer Ou Désactiver La Zone De Surveillance

    6. RADAR Si vous devez réajuster une zone de surveillance, appuyez sur une ligne de la zone de surveillance pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez [Redimen- sionner]. Déplacez les cercles pour ajuster la zone de surveillance. Appuyez sur [Ter- miné] en haut à...
  • Page 131: Comment Afficher, Masquer Ou Annuler Une Route Active

    6. RADAR 4. Sélectionnez un intervalle d'interruption de la veille périodique. 5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer. 6. En affichage radar, appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel. Activez [Veille ] pour activer la veille périodique. 6.15 Comment afficher, masquer ou annuler une route active...
  • Page 132: Couleur D'arrière-Plan

    6. RADAR 6.18 Couleur d'arrière-plan Vous pouvez sélectionner la couleur d'arrière-plan pour les activités diurnes et noc- turnes. 1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar]. 2. Sélectionnez le menu [Couleur Fond d'Écran Jour] ou [Couleur Fond d'Écran Nuit]. Noir Bleu foncé...
  • Page 133: Affichage En Double Échelles

    6. RADAR 6.20 Affichage en double échelles L'affichage en double échelle balaye et affiche deux gammes de radars différentes en même temps, avec une seule antenne. Il n'y a pas de retard entre les deux images et vous contrôlez séparément chacune d'elle. Cette fonction vous permet de surveiller de près des cibles proches tout en gardant un œil sur le mouvement des cibles éloi- gnées.
  • Page 134: Menu Radar

    6. RADAR 6.21 Menu Radar Cette section décrit les options du menu radar non détaillées précédemment. Configuration initiale radar [Rotation de l’antenne]: Démarre ou arrête la rotation de l'antenne. À l'attention du technicien Consultez le manuel d'installation. [Alignement ligne de foi]: Compense les erreurs de positionnement de l'antenne lors de l'installation.
  • Page 135: Image Virtuelle

    6. RADAR Échos multiples Les échos multiples se produisent lorsqu'une impulsion transmise est renvoyée par un objet massif tel qu'un gros bateau, un pont ou un brise-lames. Un second ou un troisième écho, voire plus, peut être vu à l'écran à une distance deux ou trois fois su- périeure, voire plus, par rapport à...
  • Page 136: Secteur Aveugle

    6. RADAR Secteur aveugle Les cheminées et les mâts placés dans le rayon d'action de l'antenne bloquent le fais- ceau radar. Si l'angle situé à l'opposé de l'antenne est supérieur à un ou deux degrés, un secteur ou un secteur d'ombre apparaît à l'écran. Aucune cible n'est affichée dans le secteur.
  • Page 137: Dispositif Sart (Search And Rescue Transponder)

    6. RADAR 6.22.2 Dispositif SART (Search and Rescue Transponder) Un bateau en détresse utilise un dispositif SART pour afficher une série de points sur l'écran du radar des bateaux proches, afin d'indiquer une situation de détresse. Un dispositif SART transmet lorsqu'il reçoit une impulsion de radar à partir de n'importe quel radar X-Band (3 cm) dans un rayon d'environ 8 nm.
  • Page 138: Utilisation De La Fonction Arpa

    6. RADAR 6.23 Utilisation de la fonction ARPA La fonction ARPA (Automatic Radar Plotting Aid) montre le mouvement de 30 cibles radar au maximum. Les cibles peuvent être acquises manuellement ou automatique- ment. Les 30 cibles peuvent être acquises manuellement lorsque la zone d'acquisition ARPA est inactive.
  • Page 139: Acquisition Manuelle D'une Cible

    6. RADAR 6.23.2 Acquisition manuelle d'une cible Vous pouvez acquérir manuellement une cible de l'écran radar et l'écran d'overlay de radar. Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Acquisition]. Après avoir acquis une cible, le radar la signale avec un carré brisé et un vecteur ap- paraît dans un délai de 30 s.
  • Page 140: Comment Afficher Les Données De Cible

    6. RADAR 6.23.4 Comment afficher les données de cible Vous pouvez trouver le relèvement, la distance, etc. d'une cible ARPA. Appuyez sur la cible ARPA pour obtenir les informations de base la concernant au niveau du menu contextuel. Pour des informations détaillées, sélectionnez la cible ARPA pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez [Info].
  • Page 141: Alarme Cpa/Tcpa

    6. RADAR 6.23.7 Alarme CPA/TCPA Cette alarme vous permet d'éviter que votre bateau entre en collision en vous avertis- sant de la présence de cibles sur la route de collision. La fonction ARPA surveille en continu la distance prévue jusqu'au point d'approche le plus proche (CPA) et le temps prévu pour parvenir à...
  • Page 142 6. RADAR Cette page est laissée vierge intentionnellement. 6-26...
  • Page 143: Sondeur

    SONDEUR Ce chapitre décrit les fonctionnalités proposées par le sondeur intégré. Fonctionnement du sondeur Le sondeur calcule la distance entre sa sonde et les objets immergés tels que les pois- sons, ou encore le fond du lac ou de la mer. Les résultats sont présentés dans diffé- rentes couleurs ou niveaux de gris en fonction de l'intensité...
  • Page 144: Sélection D'un Affichage

    7. SONDEUR Sélection d'un affichage Votre sondeur présente six modes d'affichage. Ces modes sont mono-fréquence, bi- fréquence, zoom fond, verrouillage fond, A-scope et analyse du fond. 7.2.1 Affichage mono-fréquence L'affichage mono-fréquence affiche soit l'image basse fréquence soit l'image haute fréquence sur la totalité...
  • Page 145: Affichage Bi-Fréquence

    7. SONDEUR Deuxième méthode: Appuyez sur l'écran pour faire appa- raître le menu contextuel. Sélectionnez [Fréquence], puis ap- puyez sur le sélecteur [HF] ou [BF] selon le cas. Remarque: Les deux méthodes indiquées ci-dessus peuvent également être utilisées pour inverser l'emplacement des images haute et basse fréquence en l'affichage bi-fréquence et basculer entre les images basse et haute fréquence en affichage zoom.
  • Page 146: Écran A-Scope (Affichage Uniquement)

    7. SONDEUR Écran verrouillage de fond Affichage mono-fréquence Banc de poissons Banc de poissons Marqueur de zoom agrandi Cette zone est agrandie et affichée sur la moitié gauche de l'écran. 40,4 Le fond est représenté par une ligne droite Écran Zoom Fond L'écran Zoom fond agrandit le fond et les poissons qui y sont proches selon l'échelle de zoom sélectionnée sous [Etendue du zoom ] dans le menu [Paramètres] - [Son- deur].
  • Page 147: Affichage De La Nature Du Fond

    7. SONDEUR Comment afficher ou masquer l'écran A-scope Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis activez ou désac- tivez [A-Scope]. Maintien des crêtes A-scope Vous pouvez présenter l'affichage A-scope « normal » ainsi qu'une image d'amplitude avec maintien de la valeur de crête pendant cinq secondes sous forme de points. 1.
  • Page 148: Utilisation Du Sondeur En Mode Automatique

    7. SONDEUR Utilisation du sondeur en mode automatique Votre sondeur peut être réglé automatiquement pour vous permettre d'effectuer d'autres tâches. 7.3.1 Fonctionnement du sondeur automatique En mode automatique, les paramètres de gain, de réduction des échos, de TVG, de décalage de l'écho et d'échelle du sondeur sont gérés automatiquement. Les princi- pales caractéristiques du mode automatique sont répertoriées ci-dessous.
  • Page 149: Comment Activer Ou Désactiver L'échelle Automatique

    7. SONDEUR Comment activer ou désactiver l'échelle automatique L'échelle peut être sélectionnée de façon manuelle ou automatique. Appuyez sur l'écran pour ouvrir le menu contextuel, puis activez ou désactivez [Échelle Auto]. 7.4.3 Décalage de l'échelle Les fonctions d'échelle de base et de décalage d'échelle vous permettent de sélec- tionner la profondeur visible à...
  • Page 150: Comment Réduire L'écho

    7. SONDEUR 7.4.5 Comment réduire l'écho Des “ points ” de bruits de faible intensité apparaissent presque sur tout l'écran comme dans l'illustration ci-dessous. Ces taches peuvent être dues à des sédiments contenus dans l'eau ou au bruit. Vous pouvez réduire ce type de bruit. Remarque: Cette fonction n'est pas disponible en mode automa- tique.
  • Page 151: Réduction Des Interférences

    7. SONDEUR Réduction des interférences Les interférences provenant d'autres sondeurs et équipements électriques appa- raissent à l'écran comme dans l'illustration. Lorsque ces types d'interférences appa- raissent à l'écran, utilisez le dispositif d'atténuation pour les réduire. Désactivez le dispositif d'atténuation lorsqu'il n'y a aucune interférence, pour éviter d'effacer des échos faibles.
  • Page 152: Comment Mesurer Une Échelle, Une Profondeur Par Rapport À Un Objet

    7. SONDEUR Comment mesurer une échelle, une profondeur par rapport à un objet Vous pouvez mesurer l'échelle et la profondeur d'un objet à l'aide du VRM. Appuyez sur un objet pour afficher la VRM. Lisez la distance et la profondeur dans le menu contextuel.
  • Page 153 7. SONDEUR Les échos indésirables sont effacés. Échos indésirables 0 ft 0 ft 300 ft 300 ft Les échos de même taille Les échos de même taille sont affichés dans différents sont affichés à l'aide des formats et différentes mêmes tailles et des couleurs selon la profondeur.
  • Page 154: Alarmes Sondeur

    7. SONDEUR 7.10 Alarmes Sondeur Deux types d'alarmes génèrent des alertes sonores et visuelles pour vous informer que des échos de poisson se trouvent dans la zone que vous avez sélectionnée. Ces alarmes sont [Alarme de Pêche] et [Alarme Poisson Loupe de Fond]. La fonction [Alarme de Pêche] vous indique qu'un écho supérieur à...
  • Page 155: Comment Activer Ou Désactiver Une Alarme

    7. SONDEUR 7.10.2 Comment activer ou désactiver une alarme Alarme de poisson 1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur]. 2. Activez/désactivez [Alarme de Poisson]. L'alarme de poisson peut également être activée ou désactivée via [Alarme de Pois- son] au niveau du menu contextuel. Alarme poisson loupe de fond Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
  • Page 156: Comment Activer La Fonction Accu-Fish

    7. SONDEUR • Utilisez cette fonctionnalité avec une vitesse de bateau de 10 nœuds maximum et des profondeurs comprises entre 5 et 100 m. • L’atténuation du signal sur la sonde située à l’intérieur de la coque diffère à 50 et 200 kHz.
  • Page 157: Correction Taille Poissons

    7. SONDEUR 7.11.2 Correction taille poissons La taille du poisson affichée à l'écran peut être différente de la vraie taille. Si elle est erronée, ajoutez un décalage à la valeur mesurée pour obtenir une indication plus pré- cise à l'écran. 1.
  • Page 158: Rezboost

    7. SONDEUR ™ 7.12 RezBoost ™ Avec la connexion d'une sonde spéciale RezBoost , la résolution d'écho peut se trou- ver améliorée. Dans l'exemple ci-dessous, il est difficile de distinguer le poisson du ™ fond. Avec [RezBoost] Amélioré , les poissons situés près du fond sont plus visibles. Mode amélioré...
  • Page 159: Graphique Des Températures

    7. SONDEUR 7.13 Graphique des températures Via la connexion avec un capteur de température de l'eau, vous pouvez suivre la tem- pérature de l'eau au fil du temps. Ouvrez le menu contextuel et activez [Température]. Le graphique de température se déplace sur l'écran de la droite vers la gauche, la der- nière température étant affichée du côté...
  • Page 160: Menu Sondeur

    7. SONDEUR 7.14 Menu Sondeur Cette section décrit les fonctions du sondeur non décrites dans les sections précé- dentes. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur]. Source Sondeur Couleur fond d'écran jour Blanc Couleur fond d'écran nuit Bleu foncé Étendue du zoom Couleur des échos Info ACCU-FISH...
  • Page 161: Configuration Initiale Sondeur

    7. SONDEUR [Taux de transmission manuel]: Change le taux de répétition de l'impulsion TX se- lon 21 niveaux (21 est la puissance la plus élevée). Choisissez 20 en usage normal. Réduisez le taux de transmission dans des eaux peu profondes pour éviter un deu- xième écho de réflexion.
  • Page 162 7. SONDEUR [Puissance de Transmission]: Des interférences peuvent apparaître à l'écran lorsque le sondeur de votre bateau possède la même fréquence de transmission qu'un autre bateau. Pour éviter ces interférences, réduisez votre puissance de trans- mission et demandez à l'autre bateau de réduire la sienne. (Sonde interne et externe autre que la DFF1-UHD) [KP externe]: Activez la synchronisation avec une impulsion d'entrée externe.
  • Page 163: Interprétation Des Données Affichées

    7. SONDEUR [Paramètres usine]: Sélectionnez cette option de menu pour restaurer les réglages par défaut de l'unité sélectionnée dans [Source Sondeur]. [Valeurs par défaut]: Sélectionnez cet élément de menu pour restaurer les valeurs par défaut du menu [Sondeur]. 7.15 Interprétation des données affichées Ligne zéro La ligne zéro (ligne de transmission) affiche la position de la sonde.
  • Page 164 7. SONDEUR Contour du fond La trace émise par un fond dur est plus longue que celle qui provient d'un fond meuble, car un fond dur reflète plus d'impulsions ultrasoniques. Un écho provenant d'une eau peu profonde émet plus de réflexions qu'un écho reçu d'une eau profonde. De même, une trace plus longue apparaît sur les pentes, à...
  • Page 165 7. SONDEUR Taille d'un banc de poissons En principe, la taille à l'écran des échos de poisson est proportionnelle à la taille réelle du banc de poissons. Cependant, si deux échos de poissons de même taille appa- raissent à des profondeurs différentes, le banc de poissons le moins profond semble plus petit, car le faisceau ultrasonique s'élargit au cours de sa propagation et un banc de poissons en eaux plus profondes apparaît ainsi plus grand.
  • Page 166 7. SONDEUR Chlorophylle Une couche de plancton s'affiche sous forme de grande quantité de points verts ou bleus, et elle indique la présence possible de poissons. Une Banc de poissons couche de plancton descend en journée et re- Chlorophylle monte la nuit. Ride de courant Lorsque deux courants océaniques se ren- contrent et que leurs vitesses, leurs sens, ou leurs...
  • Page 167 7. SONDEUR Faux écho Lorsqu'une impulsion ultrasonique est transmise, une partie de l'énergie est perdue de chaque côté du faisceau. Cette énergie s'appelle “ lobe latéral ”. Les échos prove- nant des lobes latéraux s'affichent à l'écran sous forme d'images fausses comme dans l'illustration ci-dessous.
  • Page 168 7. SONDEUR Cette page est laissée vierge intentionnellement. 7-26...
  • Page 169: Opérations Sur Les Fichiers

    OPÉRATIONS SUR LES FI- CHIERS Les points, traces* et routes peuvent être importées et exportées et une trace peut être importée et exportée en utilisant les cartes micro SD (avec/lecteur de carte SD) ou une mémoire USB. (Le lecteur de carte à l'arrière de l'écran est destiné aux cartes de cartographie.) * Tous les points et les routes sont effacés de l'écran traceur lorsque les traces sont importées.
  • Page 170: Comment Importer Des Points Et Des Routes

    8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS 5. Vous êtes invité à confirmer l'exportation de tous les points et routes. Appuyez sur [OK]. 6. Le message "EXPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'exportation a réussi. Ap- puyez sur [OK] pour finaliser l'opération. Comment importer des points et des routes Vous pouvez importer des points et des routes vers le disque dur d'un NavNet TZtouch2.
  • Page 171: Exportation Des Traces

    8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS 4. Vous êtes invité à confirmer l'importation des traces. Appuyez sur [OK]. 5. Le message "IMPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'importation a réussi. Ap- puyez sur [OK] pour finaliser l'opération. Exportation des traces Vous pouvez exporter des traces vers une carte micro SD. 1.
  • Page 172: Comment Convertir Des Données Navnet Vx2

    8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS 5. Vous êtes invité à confirmer la restauration des paramètres. Appuyez sur [OK]. 6. Le message "IMPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'importation a réussi. Ap- puyez sur [OK] pour finaliser l'opération. Comment convertir des données NavNet vx2 Les données NavNet vx2 (points, routes, traces) peuvent être converties pour une ré- utilisation sous NavNet TZtouch2.
  • Page 173: Caméra/Vidéo/Fusion-Link

    CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link La fonction caméra/vidéo permet d'utiliser votre appareil pour lire des images depuis un lecteur vidéo, une caméra embarquée ou un lecteur DVD. Un signal vidéo peut être uniquement affiché sur le NavNet TZtouch2 qui reçoit le signal vidéo. Il est possible de régler la taille, la luminosité, le contraste et la couleur des images.
  • Page 174: Comment Régler L'affichage Vidéo

    9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Comment régler l'affichage vidéo 9.3.1 Réglage du signal vidéo Caméra FLIR Les images provenant d'une caméra infrarouge vous permettent de naviguer facile- ment la nuit ou dans de mauvaises conditions météorologiques. Ouvrez l'écran d'ac- cueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Caméra] - [Installation FLIR]. Scan IP FLIR IP Source vidéo...
  • Page 175: Réglage Du Format D'image

    9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link 9.3.2 Réglage du format d'image Vous pouvez régler la taille de l'image à partir du menu contextuel. 1. En mode Caméra, appuyez sur l'écran pour faire appa- Caméra 1 Caméra 2 raître le menu contextuel. 2. Appuyez sur l'affichage ca- Sélections Grossir Ajuster...
  • Page 176: Contrôle De La Caméra Flir

    9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Contrôle de la caméra FLIR [Menu Camera FoV] Vous pouvez afficher le champ de vision de la caméra FLIR sur l'écran du traceur. 1. Sélectionnez l'icône du bateau pour afficher le menu contextuel. 2. Sélectionnez [Icône]. L'icône du bateau est positionnée au centre d'un cercle rouge translucide.
  • Page 177: Fusion-Link

    9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link FUSION-Link FUSION-Link permet à des écrans NavNet TZtouch2 compatibles de s'interfacer et de contrôler des équipements marins de loisir FUSION. 9.7.1 Accès à l'écran et aux commandes FUSION Il est possible d'accéder aux commandes FUSION de trois manières : •...
  • Page 178 9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Faire glisser la barre pour régler le mode Silencieux. Appuyer pour sélectionner CH16. Mode de sélection de canal Affiche ou masque le menu. Baisser le volume. Sélectionner le canal. Activer/désactiver Appuyer : Permuter le mode de sélection de canal le son.
  • Page 179: Réglages Fusion

    9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Appuyer pour ouvrir l'écran FUSION (pleine fenêtre). Appuyer pour masquer la barre. Pour iPod Pour VHF 9.7.2 Réglages FUSION Ouvrez l'écran d'accueil, sélectionnez [Configuration Initiale], puis faites défiler les op- tions pour trouver la section [FUSION]. Définissez tous les éléments [FUSION] en vous référant aux descriptions ci-dessous.
  • Page 180 9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link [Vitesse maximale]: Règle la vitesse maximum qui déclenche le contrôle de volume automatique. [Augmentation volume]: Règle le niveau de volume supplémentaire à fournir lorsque la vitesse correspond à celle définie sous [Vitesse Maximum].
  • Page 181: 10. Affichage Des Instruments

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS L'affichage des instruments offre une sélection complète de données de navigation et environnementales. L'affichage des instruments peut être programmé en mode plein écran ou en partage d'écran en trois parties. Vous devez disposer des capteurs re- quis.
  • Page 182: Affichages Des Instruments

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.2 Affichages des instruments Cette section présente les exemples d'affichage des instruments disponibles ainsi que leur configuration par défaut. Les affichages peuvent différer en fonction de la confi- guration de votre système. Le thème des instruments est disponible en noir (couleur par défaut) ou en blanc. Les exemples figurant dans cette section utilisent le thème blanc.
  • Page 183 10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS Affichage moteur unique Affichage deux moteurs 10-3...
  • Page 184 10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS Affichage trois moteurs Affichage quatre moteurs 10-4...
  • Page 185: Affichages Des Demi-Écrans

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.2.2 Affichages des demi-écrans Affichage de navigation Affichage environnement Affichage du vent 10-5...
  • Page 186 10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS Affichage numérique Affichage de route Affichage NAVpilot 10-6...
  • Page 187 10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS Affichage moteur unique Affichage deux moteurs Affichage trois moteurs 10-7...
  • Page 188: Basculer Entre Les Différents Affichages D'instruments

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS Affichage du réservoir L'affichage du réservoir indique le niveau de fuel sous format analogique et numérique à la fois. L'indicateur analogique augmente ou baisse avec le niveau de fuel et la cou- leur change en fonction du pourcentage de fuel restant. Vert : 10% - 100% Rouge : 0% - 10% 10.2.3...
  • Page 189: Plein Écran

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS Plein écran Les affichages plein écran par défaut sont [Full 1], [Full 2], [Moteur Simple], [Deux Mo- teurs], [Trois Moteurs] et [Quatre Moteurs]. (La disponibilité des affichages dépend de la configuration de votre système.) Vous pouvez basculer entre les différents affi- chages en glissant vers le bas de l'écran ou en appuyant sur l'écran pour afficher le menu contextuel qui figure ci-dessous et en sélectionnant l'affichage de votre choix.
  • Page 190: Modification De L'affichage Des Instruments

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.3 Modification de l'affichage des instruments L'affichage des instruments est complètement personnalisable. Vous pouvez modifier les affichages de cette façon : • Retrait d'une indication sur l'écran • Ajout d'une indication sur l'écran • Ré-agencement des indications sur l'écran •...
  • Page 191: Modification, Retrait D'une Indication Au Niveau De L'affichage Des Instruments

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.3.3 Modification, retrait d'une indication au niveau de l'affichage des instruments 1. Sélectionnez l'affichage que vous souhaitez modifier comme indiqué au section 10.3.1. 2. Appuyez sur l'indication que vous souhaitez modifier pour faire apparaître le menu contextuel [Éditer Instrument]. Fin d'édition Mettre au premier plan Retirer...
  • Page 192 10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS • Modifier le type d'indication: Appuyez sur [Modifier Type] pour afficher le menu contextuel [Éditer Instrument], présenté à la page suivante. [La fonction GRAPHIQUE] permet de changer la taille d'une indication graphique ou de mo- difier une indication numérique en indication graphique correspondante. [La fonction NUMÉRIQUE] permet de changer la taille d'une indication numérique ou de modifier une indication graphique en indication numérique correspon- dante.
  • Page 193: Ajout D'une Indication Au Niveau De L'affichage Des Instruments

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.3.4 Ajout d'une indication au niveau de l'affichage des instru- ments 1. Sélectionnez l'affichage que vous souhaitez modifier comme indiqué au section 10.3.1. 2. Appuyez sur n'importe quelle partie inoccupée sur l'écran pour afficher le menu contextuel [Ajouter Instrument].
  • Page 194: Ajout D'un Affichage Des Instruments

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.3.7 Ajout d'un affichage des instruments Dix affichages plein écran et six affichages demi-écran sont prédéfinis au niveau de l'équipement. Si les affichages ne vous satisfont pas, vous pouvez ajouter des affi- chages personnalisés selon vos besoins. Pour chacun, un maximum de dix affichages plein écran et demi-écran est disponible.
  • Page 195: Thème Instrument

    10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.4 Thème instrument Le thème des instruments est disponible en noir (ou en blanc. Pour changer le thème, allez sur l'écran d'accueil et sélectionnez [Paramètres] - [Général]. Appuyez sur [Thème Instrument] pour choisir entre [Noir] ou [Blanc]. Ce réglage agit également sur les données de navigation au format graphique affichées dans la zone de données.
  • Page 196 10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS Cette page est laissée vierge intentionnellement. 10-16...
  • Page 197: 11. Météo

    Les informations fournies par le service de météo marine Sirius le sont à titre indicatif. En tant que client, vous vous engagez à dégager FURUNO ELECTRIC CO., LTD., Si- rius Satellite Radio Inc., Navcast Inc. et WSI Corporation de toute responsabilité en cas de problème lié...
  • Page 198: Météo Navcenter

    11. MÉTÉO Comment sélectionner l'écran météo L'écran météo s'affiche sur l'écran 2D du traceur. Sélectionnez l'écran météo au ni- veau de l'écran d'accueil. Affichage météo 11.2 Météo NavCenter Vous pouvez télécharger les données NavCenter à partir d'internet via un réseau LAN sans fil.
  • Page 199: Téléchargement Des Données Navcenter

    11. MÉTÉO 4. Sélectionnez [Pas de l'Animation de Marée] 5. Sélectionnez l'intervalle de mise à jour (qui détermine la fréquence de capture des données de marée) pour l'icône de marée. 6. Sélectionnez [Durée de l'Animation]. 7. Sélectionnez l'intervalle de mise à jour pour l'animation. Plus la durée est longue, plus le mouvement de l'animation est lent.
  • Page 200 11. MÉTÉO 3. Activez l'option [Sans Fil]. 4. Une fois la connexion internet établie, appuyez sur le bouton [Close] pour sortir. 5. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général]. TÉLÉCHARGEMENT NAVCENTER Pression Modèle Nombre de jours de prévision Température de l’eau Courants océaniques Vent Altimétrie...
  • Page 201: Affichage Des Données Navcenter

    11. MÉTÉO 11. Ouvrez l'écran météo, puis appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel. Appuyez sur [Obtenir Dernier Fichier Météo]. La barre de notification en haut de l'écran affiche le message "Mise à Jour Météo en Cours" durant le téléchargement. Si le téléchargement a réussi, le message " TÉLÉ- CHARGEMENT RÉUSSI"...
  • Page 202: Chargement D'un Fichier Météo

    11. MÉTÉO 11.2.4 Chargement d'un fichier météo Vous pouvez télécharger un fichier météo enregistré sur une carte micro SD. 1. Insérez la carte micro SD dans le lecteur de carte. 2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Météo]. 3. Appuyez sur [Chargement du Fichier Météo]. Sélectionnez les données à char- ger, puis appuyez sur[OK].
  • Page 203: Comment Afficher Les Données Sirius

    11. MÉTÉO 11.3.2 Comment afficher les données Sirius [Radar Météo] Les informations de radar météo NOWRAD et canadiennes peuvent être affichées sur votre carte (voir le section 11.3.1). Cet écran vous permet de voir la présence de pos- sibles tempêtes afin de vous aider à distinguer les nuages de possibles échos de va- gues.
  • Page 204: Icônes Météo (Météo Sirius)

    11. MÉTÉO [Anim Radar] (animation radar) L'écran d'animation radar fournit les informations radar météorologiques passées. Pour afficher l'écran d'animation radar, sélectionnez [Anim Radar] dans le menu contextuel; Pour arrêter l'affichage de l'animation, sélectionnez [Fin Anim] dans l'angle supérieur droit de l'écran. 11.4 Icônes météo (météo Sirius) Le tableau ci-dessous présente les icônes météo qui apparaissent sur l'écran météo...
  • Page 205: Données Météorologiques (Navcenter Ou Sirius)

    11. MÉTÉO 11.5 Données météorologiques (NavCenter ou Sirius) Le tableau ci-dessous présente les données météorologiques pouvant être affichées en fonction du serveur de données météorologiques (NavCenter ou Sirius). Éléments NavCenter Sirius Élément NavCenter Sirius Vent Courants Vagues Altimétrie Chlorophylle Nuage Bouées Pluie Ville...
  • Page 206 11. MÉTÉO [Pluie/Neige]: La prévision des pré- cipitations Pluie/Neige affiche des images de pluie/neige. 0,1 mm/ heure de précipitation de pluie/ neige (minimum) apparaît en vert, 5 mm/heure (maximum) en violet fon- cé. 4,979 [Temp air]: Les prévisions de tem- pérature de l'air affichent les tempé- ratures de l'air à...
  • Page 207 11. MÉTÉO Icône de pression Signification Cuvette Risée Ligne de sécheresse Isobares 1010 [500mb]: La prévision 500 mb affiche les lignes de contour supérieures à 500 mb. 4,898 [SST] Température de l'eau : Cette couche de données af- fiche la température de la sur- face de la mer en niveaux de gris.
  • Page 208 11. MÉTÉO [Courants]: Les prévisions de cou- rant affichent la vitesse et le sens des courants de marée à l'aide d'une flèche bleue. Plus le bleu est foncé, plus la vitesse du courant est rapide (0 à 2 kn). 1,621 [Altimétrie]: Les prévisions d'altimé- trie affichent les anomalies de hau- teur de mer à...
  • Page 209: 12. Message Ais, Dsc

    12. MESSAGE AIS, DSC 12.1 Qu'est-ce que l'AIS? Le système d'identification automatique (AIS) est un système qui transmet constam- ment l'identification et la position de votre bateau à d'autres bateaux équipés du sys- tème AIS et situés dans votre plage VHF. Tous ces bateaux reçoivent également des données en provenance d'autres bateaux équipés du système AIS et ils affichent leur position et d'autres informations pertinentes.
  • Page 210 12. MESSAGE AIS, DSC Type de Symbole Description cible Cible AIS Une cible AIS devient une cible perdue perdue si aucun signal n'est reçu à partir de la cible AIS pendant x* minutes. Le symbole de cible per- Couleur - Cible AIS : Bleu pour AIS de classe A du est effacé...
  • Page 211: Alarme De Proximité Cible Ais

    12. MESSAGE AIS, DSC 12.4 Alarme de proximité cible AIS L'alarme de proximité cible AIS vous prévient lorsqu'une cible AIS se trouve dans la plage de distance que vous avez définie et s'applique aussi bien aux cibles affichées et non affichées. Lorsqu'une cible AIS se trouve à l'intérieur de la distance définie, l'in- dication d'alarme «...
  • Page 212 12. MESSAGE AIS, DSC 2. Appuyez sur [Masquer les Cibles AIS éloignées de plus de...]. 3. Définissez une distance. Les cibles situées à une distance supérieure à celle dé- finie ici n'apparaissent pas à l'écran. 4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer. 12-4...
  • Page 213: Comment Afficher Un Message De Sécurité Ais

    [Info Cibles]. S'il y a un message de sécurité AIS (adressé ou diffusé) émanant d'un bateau, il apparaît en haut de la fe- nêtre. Vous pouvez supprimer le message en sélectionnant [Supprimer Message]. FURUNO ÉMISSION TEXTE LIÉ À LA SÉCURITÉ : MMSI...
  • Page 214: 12.10 Liste Ais

    12. MESSAGE AIS, DSC 12.10 Liste AIS La liste AIS fournit des informations sur les cibles AIS desquelles vous recevez les in- formations de navigation. Ouverture de la liste AIS Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes] et [AIS]. La barre verticale du côté droit de la liste est d'une couleur correspond au type de transpondeur AIS du bateau’...
  • Page 215: Modification D'un Surnom Ais

    Appuyez sur la cible AIS dans la liste AIS, puis sélectionnez [Détail]. Le nom de la cible AIS est affiché au niveau de la barre de titre et les données de navigation appa- raissent dans la section [INFO CIBLES]. FURUNO INFO MOBILE Surnom...
  • Page 216: Comment Enregistrer Un Cible Ais Ou Dsc Dans La Liste Des Amis

    12. MESSAGE AIS, DSC 12.11 Comment enregistrer un cible AIS ou DSC dans la liste des amis La liste des amis représente un aide-mémoire qui répertorie les’ MMSI et les noms des bateaux. Par exemple, vous pouvez entrer le MMSI et le nom de bateaux parte- naires ou de bateaux qui opèrent souvent dans votre zone.
  • Page 217 12. MESSAGE AIS, DSC 12.12 Transpondeur AIS FA-30, FA-50 Le transpondeur AIS FURUNO FA-30 (ou FA-50) s'installe sur le réseau NavNet TZtouch2 et peut être contrôlé à partir d'un affichage NavNet TZtouch2. Pour accéder au menu du transpondeur, procédez comme suit. Voir le Manuel de l'Opérateur’ pour plus de détails.
  • Page 218: 12.13 Informations De Message Dsc

    12. MESSAGE AIS, DSC 12.13 Informations de message DSC La fonction de message DSC (appel sélectif numérique) fournit, sur les écrans du tra- ceur et du radar, le numéro MMSI et la position* des bateaux qui vous ont transmis un message DSC.
  • Page 219: 3Comment Afficher Les Informations Dsc

    Sélectionnez une marque DSC pour afficher une information de base (position, numé- ro MMSI du bateau ayant émis le message DSC, etc.). Pour obtenir les informations détaillées, sélectionnez une marque DSC, puis sélectionnez [Info] dans le menu contextuel. FURUNO Surnom MMSI 124365890 MMSI 342,0°...
  • Page 220: 4La Liste Dsc

    12. MESSAGE AIS, DSC 12.13.4 La liste DSC La liste DSC affiche le nom, le MMSI, la distance, relèvement, CPA et TCPA des ba- teaux desquels vous avez reçu un message DSC. 1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [DSC]. Boutons de triage liste Distance Réactualiser...
  • Page 221 12. MESSAGE AIS, DSC Pour afficher les informations détaillées d'une cible DSC, sélectionnez un DSC, puis appuyez sur [Détail]. Pour inscrire une marque DSC au centre de l'écran du traceur, appuyez sur la cible DSC, puis sélectionnez [Chercher sur la carte]. INFO MOBILE Surnom MMSI...
  • Page 222 12. MESSAGE AIS, DSC Cette page est laissée vierge intentionnellement. 12-14...
  • Page 223: 13. Autres Fonctions

    13. AUTRES FONCTIONS Une fois que vous connaissez bien votre équipement, vous pouvez le paramétrer se- lon vos besoins. Vous pouvez modifier la configuration du système, changer la façon dont l'équipement fonctionne et affiche les informations, etc. Les descriptions figurant dans cette section sont uniquement celles qui n'ont pas été...
  • Page 224: Menu Unités

    13. AUTRES FONCTIONS * En mode démo, écran traceur, vous pouvez déplacer l'icône bateau à l'endroit sé- lectionné. Appuyez sur l'écran, là où vous souhaitez placer l'icône bateau, puis ap- puyez sur l'option [Déplacer le Bateau] du menu contextuel. 13.2 Menu Unités Le menu [Unités] permet de régler les mesures de vitesse, de distance, de profon- deur, etc.
  • Page 225: Menu Configuration Initiale

    13. AUTRES FONCTIONS 13.3 Menu Configuration Initiale Le menu [Configuration Initiale], surtout utilisé par l'installateur de l'équipement, per- met de paramétrer le système en fonction des capteurs connectés. Ces réglages né- cessitent quelques connaissances des équipements électroniques de marine. Si vous doutez de vos capacités, demandez à...
  • Page 226 13. AUTRES FONCTIONS [Paramétrage graphique instruments] - [Moteur Propulsion] Options (plage de Option de menu Description réglages) [RPM Max.] Définissez le nombre de tr/min maximum de 1 tr/mn à 20 000 tr/mn votre moteur à afficher sur l’écran RPM. [Zone rouge pression Définissez la valeur de démarrage de la zone 0 à...
  • Page 227 Si au moins deux sources sont connectées pour une donnée, sélectionnez-en une à l’aide de la boîte de dialogue du menu déroulant. Les produits FURUNO sont affichés en haut de la liste. [Liste des capteurs] Affichez les informations des capteurs connectés à votre équipement.
  • Page 228 13. AUTRES FONCTIONS Section FILTRAGE DES DONNÉES Options (plage de Option de menu Description réglages) [COG & SOG] Définissez la durée de temporisation. Plus de 0 à 59 secondes le réglage est faible, plus la réponse au [Cap] changement est rapide. [Vitesse surface] [Ange &...
  • Page 229: Récepteur De Fax Météo Fax-30

    13.4 Récepteur de fax météo FAX-30 Le récepteur de fax météo FURUNO FAX-30 s'installe sur le réseau NavNet TZtouch2 et peut être contrôlé à partir d'un affichage NavNet TZtouch2. Vous trouverez ci-des- sous les étapes permettant de démarrer le fax.
  • Page 230: Mise À Jour Logicielle

    13. AUTRES FONCTIONS 13.5 Mise à jour logicielle Vous pouvez mettre à jour le logiciel de cet équipement via internet. Voir section 1.18 pour savoir comment se connecter à internet. Il est recommandé de sauvegarder les données stockées (waypoints, routes, etc.) sur une carte micro SD avant de mettre à jour le logiciel, au cas où...
  • Page 231: Gestion De Vos Cartes

    13. AUTRES FONCTIONS 13.6 Gestion de vos cartes Le NavNet TZtouch2 utilise les mêmes cartes Mapmedia que le NavNet 3D. Même si le NavNet TZtouch2 est moins « maître » au niveau du réseau, pour ce qui est des cartes, mieux vaut définir une unité NavNet TZtouch2 comme Maître Carte pour par- tager l'ID du système ;...
  • Page 232: Mise À Jour Ou Ajout De Cartes

    Mise à jour ou ajout de cartes Les cartes compatibles NavNet TZtouch2 libres d'accès (USA et NOAA) et auxquelles il faut accéder sont fournies par FURUNO et Mapmedia. Rendez-vous sur les URL indiquées ci-dessous pour télécharger les données cartographiques. Téléchargez le fichier cartographique sur votre bureau. Dézippez le fichier, puis copiez-le sur une carte micro SD.
  • Page 233: 14. Maintenance Et Dépannage

    14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Ce chapitre contient des informations sur les procédures de maintenance et de dé- pannage à suivre pour cet appareil. REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de peinture, de RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE mastic anticorrosion ou de Ne pas ouvrir l’appareil. nettoyant de contact sur les pièces en plastique ou le revêtement.
  • Page 234: Remplacement Des Fusibles

    14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 14.2 Remplacement des fusibles Le fusible présent dans le porte-fusible du câble d'alimentation protège l'unité des courants électriques élevés et des défaillances de l'équipement. Si vous n'arrivez pas à mettre l'appareil sous tension, vérifiez que le fusible n'est pas grillé. Déterminez l'ori- gine du problème avant de remplacer le fusible.
  • Page 235: Dépannage

    14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 14.4 Dépannage Cette section fournit des procédures de dépannage simples qui permettent de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil. Si ces procédures ne permettent pas de ré- soudre le problème, ne cherchez pas à ouvrir l'appareil. Faites-le vérifier par un tech- nicien qualifié.
  • Page 236: Dépannage Du Traceur

    14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 14.4.3 Dépannage du traceur Problème Solution La position n'est pas fixée. Recherchez les objets susceptibles de générer des interférences à proximité de l'unité et de bloquer la transmission. La trace de votre bateau n'ap- Vérifier si l'option [Traces] est activée au niveau du menu paraît pas.
  • Page 237: Annexe 1 Arborescence Des Me

    ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES ME- Réglages Généralités Fonction tactile (aucune, capture d'écran, évènement, accueil, réglages, listes, marée) Se connecter à Internet (jamais, au lancement, quand nécessaire) Paramètres LAN sans fil (ouvre la fenêtre de dialogue pour afficher les paramètres LAN sans fil.) Masquage auto interface utilisateur (0’03s, 0’05s, 0’10 s, 0’15s) Thème instrument (blanc, noir) Éléments en gras et en italique : Valeur par défaut...
  • Page 238: Annexe 1 Arborescence Des Menus

    ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Points Afficher le nom des points (ON, OFF) Symbole des points par défaut (sélectionner l'icône de point par défaut.) Couleur des points par défaut (rouge, bleu, vert, jaune, magenta, orange, cyan, noir) Taille du point (50 - 200(%), 100) Réglage icônes (moderne, classique) Enregistrer dans commentaire de l'événement (aucun, date, SST, date et SST) Enregistrer Évènement1 automatiquement (ON, OFF)
  • Page 239 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Traceur Intervalle grille lat/lon (OFF, très faible, faible, moyenne, élevée, très élevée) Afficher curseur de zoom (ON, OFF) Taille des icônes des Marées/Courants (50 - 150(%), 100) Transparence des NavData (0 - 80(%), 10) Transparence PhotoFusion (0 - 80(%), 15) Marnage pour la PhotoFusion (0.0 - 60(ft), 0) Transparence des courants de marée (0 - 80(%), 25) Transparence radar (0 - 80(%), 20)
  • Page 240 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Affichage Mode d'affichage S-52 (personnalisé, basique, standard, autre, pêche) S-52 Objet inconnu (ON, OFF) Information sur la couverture carto (ON, OFF) Fonctionnalité fond et eau (ON, OFF) Routes de trafic (ON, OFF) Zones d'information (ON, OFF) Bouées &...
  • Page 241 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Radar Source radar (sélectionne le nom d'hôte de l'antenne.) Couleur fond d'écran jour (noir, bleu foncé, blanc) Couleur fond d'écran nuit (noir, bleu foncé) Couleur de l'écho (multicouleur, vert, jaune) Intervalle des cercles (auto, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) Afficher curseur d'échelle (ON, OFF) Icône notre bateau (ON, OFF) Mode pour l'échelle de relèvement (relatif, vrai)
  • Page 242 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Sondeur Source sondeur (TZTL, nom du sondeur réseau si connecté) Couleur fond d'écran jour (blanc, bleu clair, noir, bleu foncé) Couleur fond d'écran nuit (noir, bleu foncé) Couleur des échos (8 couleurs, 16 couleurs, 64 couleurs) Afficher curseur d'échelle (ON, OFF) Maintien des crêtes A-scope (ON, OFF) Lignes référence ZOOM (ON, OFF)
  • Page 243 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Alarme Alarme matériel (ON, OFF) Alarme XTE (ON, OFF) Alarme profondeur (ON, OFF) Valeur de l'alarme de profondeur (0 - 900(ft), 30) Alarme température de surface de l'eau (OFF, supérieure à, inférieure à, comprise entre, en dehors de) Valeur de l'alarme de température (32 - 140(°F), 70,00) Temp.
  • Page 244 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Caméra ENTRÉE VIDÉO 1 Connecté (ON, OFF) Surnom (caméra 1) ENTRÉE VIDÉO 2 Connecté (ON, OFF) Surnom (caméra 2) CAMÉRA CONTRÔLABLE Installation FLIR Scan IP FLIR IP Source vidéo (aucune, caméra 1, caméra 2) Offset caméra (droite-gauche) (0°) Offset caméra (haut-bas) (0°) Zoom automatique (ON, OFF) Distance zoom (300 ft)
  • Page 245 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS ACQUISITION DE DONNÉES Mode GP330B WAAS Mode WS200 WAAS Source des données Liste des capteurs Sortie NMEA 0183 Sortie PGN NMEA 2000 Vue du ciel RÉGLAGE GPS INTERNE Mode WAAS CONFIGURATION SC-30 Mode WAAS Décalage du zéro (cap) Décalage du zéro (tangage) Décalage du zéro (roulis) CALIBRAGE...
  • Page 246: Annexe 2 Informations Régle- Mentaires Concernant La Ra- Dio

    ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLE- MENTAIRES CONCERNANT LA RA- Interopérabilité sans fil Cet équipement est conçu pour fonctionner en association avec n'importe quel équipement LAN sans fil basé sur la technologie radio DSSS (spectre étalé à séquence directe) et OFDM (multi- plexage par répartition en fréquence orthogonale) et pour être conforme avec les normes sui- vantes.
  • Page 247: Commission Fédérale Des Communications Des États-Unis (Fcc)

    ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) Les descriptions suivantes s'appliquent au module LAN sans fil intégré. Cet appareil a été testé et respecte les limites d'un appareil numérique de classe B, conformément au point 15 du règlement FCC.
  • Page 248: Canada-Industrie Canada (Ic)

    ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO Canada-Industrie Canada (IC) Les descriptions suivantes s'appliquent au module LAN sans fil intégré. Cet appareil est conforme à la norme RSS 210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences, et (2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant induire des opérations non souhaitées.
  • Page 249: Caractéristiques

    FURUNO TZTL12F/15F CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION TZTL12F/15F GÉNÉRALITÉS Écran TZTL12F LCD couleur TFT 12,1 pouces de large, 1280 x 800 (WXGA) TZTL15F LCD couleur TFT grande largeur 15,6 pouces, 1366 x 768(FWXGA) Luminosité 1300 cd/m en utilisation normale (TZTL12F), 1100 cd/m...
  • Page 250 FURUNO TZTL12F/15F Informations AIS Récepteur AIS requis Affichage DSC Données cible requises Alarmes Banc de poisson*, banc de poisson pour verrouillage de fond*, mouillage, XTE, vitesse, température de l'eau*, CPA/TCPA*, profondeur*, matériel * : option Notification Réception DSC, passage de waypoint, fin de route, nombre de...
  • Page 251: Index

    INDEX cible perdue........... 12-2 ACCU-FISH détails de cible ........12-7 ID cible ..........12-5 correction taille poissons ....... 7-15 Ignorer les cibles lentes......12-3 ACCU-FISH affichage/masquage des symboles ..7-15 surnom de cible ........12-7 trouver une cible AIS sur l'écran traceur ..description ..........
  • Page 252 INDEX Décentrer ..........6-12 Dépannage du radar ........14-3 Bande RX (sondeur) ........7-20 Dépannage du sondeur ......14-4 Dépannage du traceur ......14-4 Caméra FLIR Dépannage général .........14-3 contrôle ............9-4 Distance et relèvement entre deux objets..réglage .............9-2 ..............2-8 Camera/Video Distance et relèvement entre deux objets tracking active waypoint, MOB....9-4 radar............6-12 Caméra/Vidéo...
  • Page 253 INDEX Liste des amis ......... 12-8 Liste DSC ..........12-12 Gain Liste Routes ..........5-5 radar ............6-2 Luminosité de l'affichage......1-7 sondeur ........... 7-7 Graphique de courant de marée ..... 3-11 Graphique de marée ......... 3-9 Maintenance..........14-1 Graphique des températures ....7-17 Marque d'événement saisir sur l'écran traceur ......
  • Page 254 INDEX paramètres ..........3-7 Réglage Transpondeur AIS (FA-30, FA-50)..Overlay des courants de marée ....3-10 ..............12-9 Overlay des courants de marée Remplacement de fusible......14-2 taille de l'icône........3-10 Remplacement de l'écran LCD ....14-2 Overlay informations de marée Remplacement du magnétron....14-2 affichage des informations .......3-8 Remplacement du ventilateur ....14-2 graphique de marée .........3-9 RezBoost ..........7-16...
  • Page 255 INDEX Sélection d'affichage écran d'accueil ........1-9 page d'accès rapide ......1-10 Sensibilité de l'alarme (sondeur) ..... 7-13 STC (sondeur)......... 7-20 Superposition de photo satellite ....3-6 Synchronisation de l'échelle des overlays............... 6-16 Taux de transmission (sondeur)....7-18 Teinte ............1-7 Texte et objets des cartes vectorielles ..

Ce manuel est également adapté pour:

Navnet tztouch2 tztl15f

Table des Matières