Sommaire des Matières pour KitchenAid Architect II Série
Page 1
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Models/Modèles...
NOTE: This manual covers different models. Refer to the Table of Contents for information regarding your cooktop model. REMARQUE : Ce manuel couvre différents modèles. Consulter la Table des matières pour des renseignements concernant le modèle de votre table de cuisson. TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY................3...
COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Never Leave Surface Units Unattended at High Heat injury to persons, or damage when using the cooktop, follow Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers basic precautions, including the following: that may ignite.
PARTS AND FEATURES TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROL MODELS Control Panels 30" (76.2 cm) Touch-Activated Electronic Control Models 36" (91.4 cm) Touch-Activated Electronic Control Models A. Left rear touch control (simmer; D. Hot surface indicator light A. Left rear touch control (simmer; D.
COOKTOP CONTROLS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROL MODELS SETTING RECOMMENDED USE WARNING Provide lowest simmer/heat SIMMER setting. Simmer (range of simmer temperatures). Keep Warm Function Keep cooked foods warm. Fire Hazard Melt & Hold Function Melt chocolate or butter. Turn off all controls when done cooking. Dual/Triple Circuit Home canning.
To Use: Control Lock/All Off 1. Touch ON/OFF. 2. Touch HEAT ZONE SIZE to select desired zone diameter. The Control Lock/All Off keypad turns off all surface cooking areas that are in use at the same time. 3. Choose a power level between HI and MELT & HOLD. Touch the “plus”...
PARTS AND FEATURES - SMART KNOB MODELS Control Panels 30" (76.2 cm) Smart Knob Models 36" (91.4 cm) Smart Knob Models A. Left rear control (simmer; keep D. Right front control (simmer; A. Left rear control (simmer; keep D. Hot surface indicator lights warm function;...
COOKTOP CONTROLS - SMART KNOB MODELS Use the following chart as a guide when setting heat levels. WARNING SETTING RECOMMENDED USE Bring liquid to a boil. Medium High Hold a rapid boil. Between Med & Hi Quickly brown or sear food. Maintain a slow boil.
To use SINGLE (A): Dual/Triple-Circuit Element 1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the SINGLE zone anywhere between MELT and HI. The dual-size and triple-size elements offer flexibility depending 2. Turn knob to OFF when finished. on the size of the cookware.
PARTS AND FEATURES - TRADITIONAL KNOB MODELS Control Panels 30" (76.2 cm) Traditional Knob Models 36" (91.4cm) Traditional Knob Models A. Left rear control knob D. Right front control knob A. Left rear control knob D. Hot surface indicator lights B.
COOKTOP CONTROLS - TRADITIONAL KNOB MODELS Hot Surface Indicator Lights WARNING The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as long as any surface cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking area(s) is turned off.
Bridge Element (on 36" [91.4 cm] models) The bridge element allows maximum flexibility in the center To use SINGLE and BRIDGE area (A + B): cooking area. 1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the BRIDGE zone anywhere between LO and HI.
Rub in direction of grain to avoid damaging. scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It ® KitchenAid Stainless Steel Cleaner & Polish (not included): may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” See “Assistance or Service” section to order.
Light to moderate soil Burned-on soil Paper towels or clean damp sponge: Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper: Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as oven mitts while cleaning the cooktop.
Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Referrals to local dealers, repair parts distributors, and any questions or concerns at: service companies. KitchenAid Canada designated service...
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments choc électrique, de blessures ou de dommages lors de chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES MODÈLES À COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE Modèles à commande électronique tactile de 30" (76,2 cm) Modèles à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm) A. Commande tactile arrière D. Témoin lumineux de surface A. Commande tactile arrière gauche D.
Tables de cuisson Modèle à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm) illustré A. Table de cuisson en vitrocéramique D. Zone de cuisson à la surface arrière droite G. Zone de cuisson à la surface avant (certains modèles comportent une garniture gauche (avec élément à...
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson niveaux de chaleur. est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE table de cuisson.
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de CONTROL LOCK/ALL OFF pendant 5 secondes. Au bout de cuisson de grande taille.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES - MODÈLES À BOUTON INTELLIGENT Tableaux de commande Modèles à bouton intelligent de 30" (76,2 cm) Modèles à bouton intelligent de 36" (91,4 cm) A. Commande arrière gauche D. Commande avant droite A. Commande arrière gauche D. Témoins lumineux de surface (mijotage, fonction Keep Warm, (mijotage, fonction Keep (mijotage, fonction Keep Warm,...
Tables de cuisson Modèle de 36" (91,4 cm) à commande intelligente illustré A. Table de cuisson en vitrocéramique (les D. Zone de cuisson à la surface arrière droite G. Zone de cuisson à la surface avant modèles en acier inoxydable comportent gauche (avec élément à...
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson niveaux de chaleur. est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE table de cuisson.
Élément de pont Fonction Warm (maintien au chaud) (sur les modèles de 36" (91,4 cm) (sur les modèles à commande intelligente) L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone AVERTISSEMENT de cuisson centrale. Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES - MODÈLES À BOUTON STANDARD Tableaux de commande Modèles à bouton standard de 30" (76,2 cm) Modèles à bouton standard de 36" (91,4 cm) A. Bouton de commande arrière D. Bouton de commande avant A. Bouton de commande arrière D.
Tables de cuisson Modèle de 36" (91,4 cm) à bouton standard illustré A. Table de cuisson en vitrocéramique (les D. Zone de cuisson à la surface arrière droite G. Zone de cuisson à la surface avant modèles en acier inoxydable comportent gauche (avec élément à...
Témoins lumineux de surface chaude Élément de pont Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de chaque commande de la table de cuisson. Les témoins de (sur les modèles de 36" (91,4 cm) surface chaude restent allumés tant qu'une zone de cuisson à la L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone surface est trop chaude pour être touchée, même après que la ou de cuisson centrale.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie. Vitrocéramique Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi, La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément nervuré...
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® (non Aluminium Chauffe rapidement et uniformément. fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour une commande.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle non abrasif : peut être commandée comme accessoire.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de demande. pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont Si vous avez besoin de pièces de rechange formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,...
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.