Télécharger Imprimer la page
Yaesu FT-65E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FT-65E:

Publicité

Liens rapides

144/430 MHz
EMETTEUR-RECEPTEUR DOUBLE BANDE
FT-65
E
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yaesu FT-65E

  • Page 1 144/430 MHz EMETTEUR-RECEPTEUR DOUBLE BANDE FT-65 Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Table des matières Description générale ........... 1 Configuration du mode de fonctionnement Caractéristiques du FT-65E ......1 préféré ............24 A propos de ce manuel ........2 Fonctionnement avancé ........25 Téléchargement du "Manuel avancé" ..... 3 Activation et désactivation de la fonction de Accessoires et options ........
  • Page 3 Caractéristiques du FT-65E Félicitation pour votre achat d’un émetteur-récepteur radioamateur Yaesu FT-65E ! FT-65E est un émetteur-récepteur FM bibande, de construction robuste qui répond aux normes commerciales. Il offre de nombreuses fonctions utiles et appréciées, exigées par les opérateurs radioamateurs partout dans le monde.
  • Page 4 Cette icône indique des notes, des suggestions et des informations utiles. Cette icône indique d'autres pages contenant des informations importantes. Cette icône renvoie les utilisateurs au manuel avancé FT-65E sur le site YAESU, qui contient des informations pertinentes. • Les paramètres de l'émetteur-récepteur au moment de l'achat sont désignés comme "valeur par défaut"...
  • Page 5 Le manuel avancé fournit des informations détaillées et des fonctions qui dépassent le champ d'application et les descriptions fournies dans ce manuel. Téléchargez le manuel avancé FT-65E sur le site YAESU et consultez-le en même temps que ce manuel d'utilisation.
  • Page 6 être disponibles dans certaines régions. Ce produit est conçu pour fonctionner de manière optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'origine Yaesu. Yaesu ne sera pas tenu responsable de dommages subis par ce produit et/ou d'accidents tels qu'incendies, fuites ou explosions d'une batterie, etc.
  • Page 7 Veillez à lire ces précautions importantes et utilisez ce produit en toute sécurité. Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où...
  • Page 8 à la peau ou pénétrer dans utilisée, éteignez immédiatement les yeux et causer des brûlures l'émetteur-récepteur chimiques. Dans ce cas, consultez débranchez l'antenne extérieur immédiatement un médecin. de l'émetteur-récepteur. Cela pourrait causer un incendie, choc électrique détériorations. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 9 Cela pourrait causer des blessures, Cela pourrait causer un incendie, des fuites, un incendie ou une des fuites, une surchauffe, une défaillance. explosion ou un allumage. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 10 Fixez solidement la dragonne et le boîtier. clip de ceinture l'émetteur-récepteur n'est Une installation incorrecte peut pas utilisé pendant une période entraîner chute FT-65E prolongée, éteignez-le et retirez et causer des blessures ou des batterie mesure dommages. sécurité. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 11 Cela pourrait entraîner etc. Ne le laissez pas exposé à défaillances mauvais l'humidité. fonctionnement. L'exposition à humidité excessive peut dégrader performances l'émetteur- récepteur, réduire sa durée de vie ou causer des défaillances ou des chocs électriques. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 12 De l'eau risque de pénétrer dans l'émetteur-récepteur et de causer des défaillances de l'équipement. Ce produit n'est pas totalement étanche et ne doit jamais être immergé dans l'eau. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 13 Le haut-parleur intérieur se trouve ici. † Micro ....................Le micro intérieur se trouve ici. ‡ Lampe-torche à LED ˆ Afficheur LCD (Afficheur à cristaux liquides) ......... L'afficheur indique l'état de fonctionnement actuel. ‰ Clavier ................... Ces 18 touches permettent de sélectionner les fonctions importantes du FT-65E. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 14 Cette prise jack miniature à trois conducteurs permet de brancher un haut-parleur extérieur. … Prise MIC Cette prise jack miniature à trois conducteurs permet de brancher un microphone, un casque audio, la fonction PTT et la masse. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 15 S- et PO-mètre....Témoin de batterie..... Fréquence de fonctionnement VFO-A / VFO-B ………… ..........Affichage du mode Set et du mode Préférence Set Mode Preferred Operating Mode Menu du mode Préférence.... Menu du mode Set ............Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 16 15 Verrouillage de clavier ... 25 26 Indicateur d'ICÔNE de sélection 16 Fonction VOX ......43 27 Numéro de canal (banque) mémoire Fonction de mise hors tension ......automatique * Cette fonction est affichée en fonction de la version de l'émetteur-récepteur. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 17 Pour entrer une fréquence avec le clavier, il existe un raccourci pour les fréquences finissant par zéro - après le dernier chiffre différent de zéro, appuyez sur la touche [0/SET] pour entrer tous les zéros en même temps. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 18 Installation de la batterie Insérez batterie dans compartiment de batterie à l'arrière de l'émetteur-récepteur (). Poussez la batterie jusqu'à ce que le verrouillage de batterie dans la partie inférieure arrière de l'émetteur-récepteur s'enclenche fermement (‚) Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 19 Fixation du clip de ceinture Fixez le clip de ceinture à l'arrière de l'émetteur- récepteur avec les vis fournies (deux). Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 20 Charge de la batterie Si la batterie n'a jamais été utilisée, ou si elle est déchargée, elle peut être rechargée en plaçant le FT-65E dans le socle de bureau de chargeur rapide SBH-22, branché à l'adaptateur c.a. SAD-20B/C/U/G. Sortie de ligne c.a.
  • Page 21 Bande de 144 Environ 10,0 heures Environ 12,5 heures Bande radioamateur Bande de 430 Environ 9,0 heures Environ 11,5 heures Bande radiodiffusion FM Environ 11,5 heures Environ 15,0 heures Émission 6 secondes; Réception 6 secondes; Standby 48 secondes. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 22 Les gammes de fréquence sont indiquées dans le tableau. Gamme de fréquence Modèle 136-174 MHz 144-148 MHz 400-480 MHz 430-450 MHz américain Modèle 136-174 MHz 144-146 MHz 400-480 MHz 430-440 MHz européen Modèle 136-174 MHz 136-174 MHz 400-480 MHz 400-480 MHz asiatique Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 23 Trois méthodes essentielles de navigation de fréquence sont prévues sur le FT-65E. 1 ) Réglage de la fréquence Appuyez sur la touche [ ] pour régler le FT-65E vers une fréquence supérieure, et appuyez sur la touche [] pour une fréquence de fonctionnement inférieure, par pas préprogrammés pour la bande de fonctionnement.
  • Page 24 Fonctionnement de base Le sens du balayage ne peut pas être inversé tant que le FT-65E effectue le balayage. Pour plus de détails sur le balayage, voir page 36. Émission • Pour émettre, appuyez sur l'interrupteur PTT et parlez dans le micro en façade (situé...
  • Page 25 Quand l’élément désiré du mode Set est affiché sur l’écran, appuyez sur la touche [P1], [P2], [P3] ou [P4] pour enregistrer l’élément du mode Set. Pour rappeler directement un mode Set préféré enregistré, appuyez sur la touche [P1], [P2], [P3] ou [P4] pour rappeler l’élément attribué du mode Set. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 26 Quand le rétroéclairage de l'écran LCD s'allume, relâchez la touche MONI/T.CALL et l'interrupteur PTT. Sur la base du tableau ci-dessus, appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré. Appuyez momentanément sur la touche F pour activer le mode de fonctionnement sélectionné. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 27 Fonctionnement avancé Après vous être familiarisé avec les opérations de base du FT-65E, vous voudrez en savoir plus sur certaines de ses fonctions utiles et très pratiques. Activation et désactivation de la fonction de verrouillage des touches Le clavier du FT-65E peut être verrouillé pour éviter un changement de fréquence accidentel ou des transmissions par inadvertance, Appuyez sur la touche [6] pour verrouiller les touches et les interrupteurs.
  • Page 28 Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner "OFF" Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner l'un des modes décrits ci-dessus. Appuyez sur l'interrupteur PTT pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au fonctionnement normal. Pour réactiver le bip, sélectionnez "KEY" ou "KEY+SC (réglage par défaut)" dans l'étape 4 ci-dessus. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 29 Les stations-relais, généralement situées au sommet de montagnes ou autres lieux en hauteur, permettent une augmentation considérable de la portée de communication pour les émetteurs-récepteurs portatifs ou mobiles de faible puissance. Le FT-65E inclut plusieurs fonctions qui rendent le fonctionnement du relais plus simple et plus agréable.
  • Page 30 Active le sens - de décalage relais manuel Pour modifier l'amplitude du décalage relais, appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner SHIFT. Appuyez sur la touche F pour activer le réglage de cet élément. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner l'amplitude du décalage relais (0.05 MHz ~ 99.95 MHz). Appuyez sur l'interrupteur PTT pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au fonctionnement normal. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 31 MONI/T.CALL pendant la durée spécifiée par le propriétaire/opérateur du relais. L'émetteur est activé automatiquement et une tonalité audio de 1750 Hz est superposée à la porteuse. Après avoir accédé au relais, relâchez la touche MONI/T.CALL et utilisez l'interrupteur PTT pour activer l'émetteur-récepteur. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 32 Mode Mémoire Le FT-65E offre un grand nombre de ressources de système de mémoire. Elles incluent: • 200 canaux mémoire "standards", numérotés de "001" à "200". • 3 canaux "Home", qui permettent l'enregistrement et le rappel rapide d'une fréquence principale sur chaque bande de fonctionnement.
  • Page 33 Appuyez sur la touche [ V/M] et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la fréquence et les réglages dans le canal mémoire sélectionné. "MEM-IN" clignote deux fois sur l'écran et une tonalité retentit pour terminer la configuration de la mémoire. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 34 "tag" (étiquette) du canal mémoire. • Pour déplacer le curseur sur le caractère suivant, appuyez sur la touche [▲]. • P our corriger une erreur, appuyez plusieurs fois sur la touche [▼] jusqu'à ce que le curseur revienne sur la position du caractère. Pour plus de détails sur la saisie de caractères/symboles, voir page Appuyez sur l'interrupteur PTT pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au canal mémoire. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 35 Une fois qu'un canal mémoire particulier est rappelé, il est facile de quitter ce canal, comme si vous étiez en mode "VFO". Rappelez le canal mémoire. Appuyez sur la touche [#BAND] pour activer la fonction "Réglage de canal mémoire". Le numéro du canal mémoire sur l'afficheur LCD est remplacé par "tun". Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 36 Appuyez sur la touche F pour activer le réglage de cet élément. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner le canal mémoire à "supprimer". Appuyez sur la touche F pour supprimer le canal mémoire sélectionné. Appuyez sur l'interrupteur PTT pour revenir au fonctionnement normal. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 37 En cas de perturbations météo extrêmes, telles que de fortes tempêtes ou des ouragans, le NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) envoie une alerte météo accompagnée d'une tonalité de 1050 Hz, suivie d'un bulletin météo sur l'un des canaux météo NOAA. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 38 Balayage Le FT-65E permet le balayage des canaux mémoire enregistrés, ou le balayage d e l a t o t a l i t é d e l a b a n d e d e f r é q u e n c e , o u l e b a l a y a g e d ' u n e s e c t i o n d e sous-bande programmable.
  • Page 39 Balayage Balayage VFO Le FT-65E fournit deux fonctions de balayage VFO: "Balayage VFO manuel" et "Balayage VFO programmé." Balayage VFO manuel Si nécessaire, appuyez sur la touche [ V/M] pour passer en mode VFO. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] et maintenez-la enfoncée pour lancer le balayage vers le haut ou vers le bas, respectivement.
  • Page 40 "Pause". Le balayage reprend ensuite en fonction du mode de reprise de balayage sélectionné dans le paramètre "RESUME". Pour annuler le balayage, appuyez sur l'interrupteur PTT ou sur la touche [▲] ou [▼ ] . Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 41 9 W X Y Z w x y z 4 G H I g h i 0 (blanc) Û + - , . / : ; @ (blanc) 5 J K L j k l 6 M N O m n o Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 42 Mode (menu) Set Le mode Set du FT-65E, partiellement décrit dans les chapitres précédents, peut être activé pour sélectionner ou modifier différentes fonctions de l'émetteur-récepteur. Plusieurs configurations de paramètres utiles n'ont pas été décrites en détail dans ce manuel. Le tableau ci-dessous contient une liste des éléments du mode Set et leurs différents paramètres.
  • Page 43 30secKEY / CONT / OFF l'afficheur LCD/du clavier. 17 LED Sélectionne la fonction TX= ON / OFF TX=ON d'activation ou de BUSY= ON/ OFF BUSY=ON désactivation de LED TX/BUSY. 18 MEM DEL Supprime un canal − − (MEM DELETE) mémoire Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 44 "saut" − − de balayage de canal mémoire. 29 SQL TYPE Sélectionne le mode OFF / R-TONE / T-TONE de codage et/ou de / TSQL / REV TN / DCS / décodage de tonalité. PAGER Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 45 (*): C e t t e f o n c t i o n p e u t ê t r e a f f i c h é e e n f o n c t i o n d e l a v e r s i o n d e l'émetteur-récepteur. Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 46 La fréquence d'émission est-elle sur une bande radioamateur? • La tension de la batterie est-elle correcte? Vérifiez la charge restante sur la batterie. Les touches ou le bouton DIAL ne répondent pas. • Le verrouillage de clavier ou le verrouillage PTT est-il activé? Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 47 La batterie ne se charge pas ou elle se décharge juste après la charge. • La batterie est-elle chargée avec un chargeur recommandé par Yaesu? Chargez la batterie avec le chargeur de batterie accessoire (SAD-20B/C/U/G) ou le socle de charge rapide (SBH-22).
  • Page 48 Type de modulation: Réactance variable Déviation maximum: ±5.0 kHz Émission parasite: Au moins 60 dB vers le bas (à puissance élevée et moyenne) Au moins 40 dB vers le bas (à puissance faible) Impédance du micro: 2k: 2 kOhms Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 49 Version asiatique/européenne Gamme de Gamme de fréquence Mode Mode fréquence (MHz) (MHz) 136.000-160.600 12.5 kHz 400.000-430.000 12.5 kHz 160.600-162.025 25 kHz 430.000-440.000 25 kHz 162.025-174.000 12.5 kHz 440.000-470.000 12.5 kHz 470.000-480.000 50 kHz 65.000-108.000 100 kHz (RX seulement) Manuel d'utilisation FT-65E...
  • Page 50 être passible de poursuites. Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd. de Tokyo, Japon, déclarons que cet équipement radio FT-65E est parfaitement conforme à la Directive européenne 2104/53/UE relative aux équipements radio. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de ce produit est disponible sur http://www.yaesu.com/jp/red...
  • Page 52 Copyright 2017 YAESU MUSEN CO., LTD. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan 1709E-BS YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.