Table des matières Table des matières ........................2 Introduction ............................ 1 À propos de ce manuel ......................... 1 Guide rapide ........................... 2 Commandes et branchements ..................... 3 Émetteur-récepteur ........................3 Affichage ............................. 5 Fonctions des touches ........................ 7 Précautions de sécurité (A lire attentivement) ................8 Préparation ...........................
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Yaesu. m FT-4VE est un émetteur-récepteur portatif pour l'utilisation dans les bandes radioamateurs de 144 MHz. m Un amplificateur bridgé (BTL) fournit un Watt d'audio en dépit de sa petite taille. m Deux touches de rappel rapide (programmables par l'utilisateur) pour les préférences individuelles...
Guide rapide Noms et affichage des commandes Bouton PWR/VOL Interrupteur Microphone Interrupteur MONI/T-CALL Touche de fonction Touche (fréquence supérieure et inférieure) Touche [# VFO] Fonctionnement normal (Mode VFO) Fréquence de fonctionnement VFO-A S-mètre / PO-mètre ① Mise sous tension 1.
Commandes et branchements Émetteur-récepteur ⑧ ① ⑨ ⑩ ② ⑭ ⑪ ③ ⑮ ⑦ ④ ⑫ ⑤ ⑥ ⑬ ⑦ ① Fixation de sangle ( ② Prise jack d'antenne (SMA) ( Interrupteur PTT ( • Appuyez sur l'interrupteur PTT pour émettre, et relâchez-le pour recevoir. ③...
Page 6
Touche de fonction ( Appuyez sur la touche de fonction pour activer la fonction de touche "secondaire". ⑥ Appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la enfoncée pour accéder au mode de configuration. Dans le mode de configuration, appuyez sur la touche de fonction pour définir et enregistrer les paramètres.
Affichage Fréquence / Étiquette de mémoire / PAGER Élément du mode Set VFO-A/B Numéro de canal mémoire Affichage de canal Home Banque de mémoire S-mètre : Affiche la puissance du signal reçu PO-mètre : Affiche le niveau de puissance d'émission Icône Description Canal mémoire prioritaire...
Page 8
Icône Description S'affiche quand la fonction Double réception (DW) est activée. S'affiche quand la fonction APO (Mise hors tension automatique) est activée. S'affiche quand la fonction de sonnerie est activée. S'affiche quand la fonction de verrouillage est activée. S'affiche quand la fonction de banque de mémoire est activée.
Fonctions des touches Fonction principale (Appuyer sur la touche) Troisième Fonction fonction secondaire Entrée Légende (Appuyer Rappel de (Appuyer sur F d'étiquette de pendant plus mémoire + Touche) mémoire d'une seconde) Active la fonction Active la fonction de Active la fonction de t o u c h e Déplace le curseur Accède au mode de...
En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où le versement de dommages a été...
Page 11
Ne démontez pas et n'altérez pas ce N'utilisez pas un chargeur de batterie qui produit. n'est pas recommandé par Yaesu. Cela pourrait causer des blessures, un choc Cela pourrait causer un incendie ou une électrique ou une défaillance. défaillance.
Page 12
Une installation incorrecte peut entraîner la à proximité d'un chauffage. chute du FT-4VE et causer des blessures ou Le boîtier pourrait se déformer ou se des dommages. décolorer. Ne placez pas d'objets lourds sur le Ne placez pas l'émetteur-récepteur dans...
Préparation Installation de l'antenne 1. Tournez l'antenne dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. Maintenir la base • Ne tenez et ne tordez pas la partie supérieure épaisse de l'antenne de l'antenne pour l'installer ou la retirer. Vous risqueriez de casser les conducteurs situés à...
Accessoires fournis et options Accessoires fournis • Batterie lithium-ion rechargeable (7,4 V, 1,750 mAh) SBR-28LI • Adaptateur c.a • Manuel d'utilisation (ce manuel) SAD-20 * • Chargeur rapide • Manuel SBR-28LI SBH-22 • Antenne SRA-16N • Clip de ceinture SHB-18 * : En fonction de la version de l'émetteur-récepteur.
z Indication de la durée approximative d'utilisation et du niveau de charge restante Le temps de fonctionnement approximatif de l'émetteur-récepteur avec la batterie au lithium-ion complètement chargée (SBR-28LI) et l'indication du niveau de charge restant de la batterie sont indiqués dans le tableau ci-dessous: Bande de fréquence Bande utilisée Charge Indication de niveau (Icône) : Batterie complètement...
Modification du pas de fréquence Appuyez sur la touche [p] ou [q] pour modifier le pas de fréquence. Normalement, le réglage par défaut fournit un pas de fréquence satisfaisant. Appuyez sur la Appuyez sur la touche touche de fonction Appuyez sur la et maintenez-la touche de fonction →...
Changement de niveau de puissance d'émission Appuyez sur Appuyez sur la touche la touche de fonction Appuyez sur la et maintenez-la ou q touche de fonction → → enfoncée (Accède au mode (Sélectionnez le mode Set (Confirme le Set) "40 TX PWR") réglage) 1.
Touche programmable [ P1 ] / [ P2 ] Les touches [P1] et [P2] peuvent être utilisées pour les fonctions suivantes: • Rappel direct d'un réglage préféré • Rappel direct des paramètres de mode. (1) Rappel direct des états préférés 1.
Mode Set “29 RPT.ARS”: Permet de configurer la fonction ARS ( 28). Appel par tonalité (1750 Hz) Si votre émetteur-récepteur est un FT-4VE (version européenne), appuyez sur l'interrupteur MONI/T-CALL et maintenez-le enfoncé pour générer la tonalité d'impulsion de 1750 Hz pour accéder au répéteur européen.
Utilisation de la mémoire L'émetteur-récepteur FT-4VE comporte des canaux mémoire de grande capacité qui permettent d'enregistrer la fréquence de fonctionnement, le mode de communication et d'autres informations sur le fonctionnement. • 200 Canaux mémoire • 2 Canaux Home • 10 paires de canaux mémoire PMS Chaque canal mémoire peut enregistrer les informations suivantes :...
"L01/U01" à "L10/U10", entrez de "201/202" à "219/220". • Le FT-4VE peut être configuré pour fonctionner uniquement sur les canaux mémoire enregistrés. Appuyez simultanément sur la touche MONI/T.CALL et l'interrupteur PTT et maintenez-les enfoncées tout en allumant la radio pour accéder au mode de fonctionnement préféré.
Effacement des mémoires Appuyez sur Appuyez sur la Appuyez sur la touche la touche de fonction touche de fonction et maintenez-la → → enfoncée (Confirme le réglage) (Accède au mode (Sélectionnez le mode Set Set) "20 MEM DEL") 1. Appuyez sur la touche [p] ou [q] pour sélectionner le canal mémoire duquel les données doivent être effacées.
Balayage des canaux mémoire Le récepteur peut être configuré pour balayer des canaux mémoires: 1. Pendant le fonctionnement en mode VFO, appuyez sur la touche [ MR] pour accéder au mode Mémoire. 2. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] et maintenez-la enfoncée. Le balayage des canaux mémoire commence.
Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le Manuel avancé qui peut être téléchargé sur le site Yaesu. Mémoire Split Deux fréquences différentes, une pour la réception et l'autre pour l'émission, peuvent être enregistrées dans un canal mémoire.
Balayage VFO programmé La fonction de balayage peut être sélectionnée pour le balayage VFO. 1. Appuyez sur la touche [#VFO] pour accéder au mode VFO. 2. Appuyez sur la touche [#VFO] et maintenez-la enfoncée. 3. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner la largeur de bande pour le balayage VFO programmé.
NOAA pendant l'utilisation du balayage VFO ou du balayage des canaux mémoire. Lorsque la fonction de balayage d'alerte météo est activée, le FT-4VE contrôle l'activité des canaux de radiodiffusion météo toutes les cinq secondes pendant le balayage.
Fonctions utiles Fonctionnement VOX Le système VOX permet la commutation automatique émission/réception sur la base d'une entrée vocale. Lorsque le système VOX est activé, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur l'interrupteur PTT pour émettre. Un micro oreillette VOX en option (SSM-512B) est aussi disponible. Mode Split VFO Deux fréquences différentes peuvent être utilisées, une pour la réception et l'autre pour l'émission.
étapes ci-dessus (par exemple, la saisie des caractères, etc.). Consultez le Manuel avancé. Pour plus d'informations, consultez le Manuel avancé qui peut être téléchargé sur le site Yaesu Tableaux des fonctions du mode Set Élément Options sélectionnables...
Page 29
Élément Options sélectionnables N° du mode Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) C o n f i g u r e C W I D p e n d a n t l e ID= _ _ _ _ _ _ (6 caractères) CW WRT réglage par défaut: vide fonctionnement ARTS.
Page 30
Élément Options sélectionnables N° du mode Description (Les options en gras sont les réglages par défaut) RPT.ARS Active/désactive la fonction ARS. ARS. ON / ARS.OFF OFF / 0.025 MHz – 99.975 RPT.FRQ Configure la largeur du décalage relais. RPT.SFT Configure le sens du décalage relais. SIMPLX / +RPT / -RPT Sélectionne l'intervalle (taux de "veille") RXSAVE...
Rétablissement des réglages par défaut (réinitialisation) / Configuration du mode de fonctionnement préféré Les modes de réinitialisation ou de fonctionnement préféré ci-dessous peuvent être sélectionnés. 1. Éteignez l'émetteur-récepteur. 2. A p p u y e z s u r l a t o u c h e M O N I / T. C A L L e t l'interrupteur PTT simultanément et maintenez- les enfoncées en allumant l'émetteur-récepteur.
être étendue ou transférer à une autre personne. C. Sauf si une période de garantie différente est fournie avec ce produit YAESU, la période de garantie est de trois ans à compter de la date de vente au détail à...
Page 34
YAESU MUSEN pour assurer la conformité de ce produit à ses spécifications d'origine. YAESU MUSEN renverra le produit réparé ( ou un produit de remplacement ) à l'acheteur initial gratuitement. La décision de réparer ou de remplacer ce produit est à la seule discrétion de YAESU MUSEN. Autres conditions: LA GARANTIE MAXIMUM DE YAESU MUSEN NE DOIT PAS DÉPASSER...
être constituer un délit et être passible de poursuites. Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokyo, Japon, déclarons que cet équipement FT-4VE est pleinement conforme à la Directive européenne 2014/53/ UE relative aux équipements radioélectriques. Le texte intégral de la Déclaration de conformité...
Page 36
Copyright 2018 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 1805-A 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.