WIKA TR10-0 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TR10-0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Resistance thermometer TR10-0 and thermocouple TC10-0
Ignition protection type flameproof enclosure (Ex d)
Widerstandsthermometer TR10-0 und Thermoelement TC10-0
Zündschutzart druckfeste Kapselung (Ex d)
Sonde à résistance TR10-0 et thermocouple TC10-0
Boîtier de type protection antidéflagrant (Ex d)
Termorresistencia TR10-0 y termopar TC10-0
Tipo de protección con protección antideflagrante (Ex d)
Presafe 16 ATEX 7778X
Connection head 1/4000
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
IECEx PRE 15.0077X
Connection head 7/8000
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA TR10-0

  • Page 1 Ignition protection type flameproof enclosure (Ex d) Widerstandsthermometer TR10-0 und Thermoelement TC10-0 Zündschutzart druckfeste Kapselung (Ex d) Sonde à résistance TR10-0 et thermocouple TC10-0 Boîtier de type protection antidéflagrant (Ex d) Termorresistencia TR10-0 y termopar TC10-0 Tipo de protección con protección antideflagrante (Ex d) Presafe 16 ATEX 7778X IECEx PRE 15.0077X...
  • Page 2 Mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 Page 45 - 64 Manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 Página 65 - 84 © 12/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    8. Safety-related instructions 9. Maintenance, cleaning and recalibration 10. Faults 11. Dismounting, return and disposal Appendix 1: EU declaration of conformity Appendix 2: EPL matrix Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 4: General Information

    ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 5: Safety

    Before putting it back into operation, wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 6 ■ work safety, first aid and environmental protection and know the operating instructions and, in particular, the safety instructions contained therein. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 7 -50 ... +250 °C Legend see next page D-63911 Klingenberg EAC (landesspezifisches Zusatzschild) D = 6 mm 525 mm TR10-A-IICZ ΒΗ IEC 60751 1102AB12 1 x Pt100 / B / 3 WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d) -50 ... +250 °C...
  • Page 8 = The thermometer is, due to its low insulation clearances between ■ resistance sensor and sheath, to be considered as grounded. Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 9: Specifications

    3. Specifications 3. Specifications 3.1 Resistance thermometer For specifications see WIKA data sheet TE 61.01 and the technical information sheet IN 00.17 “Usage limitations and accuracies of platinum resistance thermometers per IEC 60751”. 3.2 Thermocouples 3.2.1 Potential measurement uncertainties Important factors which counteract the long-term stability of thermocouples.
  • Page 10 When using a compensating cable or thermocouple cable, an additional measuring deviation must be considered. For tolerance values and further specifications, see the corresponding WIKA data sheet and technical information sheet IN 00.23, “Application of thermocouples”.
  • Page 11: Design And Function

    (temperature, pressure, density and flow rate) must be taken into account. If a solid WIKA thermowell is already available or installed, a flame path fitting is not necessary. The thermometers models TR10-0 or TC10-0 are manufactured by WIKA with certified Ex d connection heads or connection housings.
  • Page 12: Transport, Packaging And Storage

    WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 13: Commissioning, Operation

    Connection to terminal block For the electrical specifications (e.g. connection diagrams, tolerance values, etc.) please refer to the data sheets TE 61.01 (for TR10-0) and TE 66.01 (for TC10-0). Connection to built-in transmitter For the electrical specifications (e.g. connection diagrams, tolerance values, etc.) please refer to the relevant operating instructions and/or data sheet for the built-in head-mounted transmitter.
  • Page 14 When screwing in the instrument, please observe that the threads are not skewed. ■ 6.4 Locking screw Always tighten the locking screw to prevent unintended opening of the head with flameproof enclosure. Before opening the head, always loosen the locking screw sufficiently. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 15: Information On Mounting And Operation In Hazardous Areas

    For ambient temperatures above 60 °C, heat-resistant connecting cable must be used. No batteries may be built in to the flameproof housing. ■ 1) Section 5.3 of IEC 60079-1 2) In accordance with table 3 of IEC 60079-1 WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 16: Safety-Related Instructions

    Ex db IIC Ex tb IIIC Welded bushing T6 ... T4 Gb T85 °C Db IP66 T6 ... T4 Gb T85 °C Db IP66 Electrical parameters = DC 30 V = 2 W WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 17 6. For ambient temperatures above 70 °C, care shall be taken to select cable that is suitably rated for the intended ambient temperature range. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 18 The permissible ambient temperatures depend on the housings used and any additionally-fitted head-mounted transmitter. For all WIKA connection heads with built-in WIKA temperature transmitters, the following interrelation is valid: The temperature increase on the surface of the connection head or housing is less than...
  • Page 19: Maintenance, Cleaning And Recalibration

    For calibration, the measuring insert is removed from the thermometer. The minimum length (metal part of the probe) for carrying out a measurement accuracy test 3.1 or DKD/DAkkS is 100 mm. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 20: Faults

    In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, follow the instructions given in chapter 11.2 “Return”. WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 21: Dismounting, Return And Disposal

    WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Page 22: Appendix 1: Eu Declaration Of Conformity

    Appendix 1: EU declaration of conformity WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 23: Appendix 2: Epl Matrix

    Appendix 2: EPL matrix EPL matrix Model Ex db, tb TR10-0   TC10-0   WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 24 WIKA operating instructions models TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 25 7. Hinweise zu Montage und Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich 8. Sicherheitstechnische Hinweise 9. Wartung, Reinigung and Rekalibrierung 10. Störungen 11. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EU-Konformitätserklärung Anlage 2: EPL-Matrix Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 26: Allgemeines

    ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TE 61.01 (TR10-0), TE 66.01 (TC10-0) - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de Symbolerklärung WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
  • Page 27: Sicherheit

    Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor einer erneuten Inbetriebnahme die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur abwarten. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 28 Bedarf jederzeit Hilfe zur Stelle ist. dass das Bedienpersonal regelmäßig in allen zutreffenden Fragen von Arbeits- ■ sicherheit, Erste-Hilfe und Umweltschutz unterwiesen wird, sowie die Betriebs- anleitung und insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise kennt. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 29 -50 ... +250 °C Legende siehe nächste Seite D-63911 Klingenberg EAC (landesspezifisches Zusatzschild) D = 6 mm 525 mm TR10-A-IICZ ΒΗ IEC 60751 1102AB12 1 x Pt100 / B / 3 WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d) -50 ... +250 °C...
  • Page 30 = mit dem Mantel verschweißt (geerdet) ■ quasi geerdet = Das Thermometer ist, aufgrund geringer Isolationsabstände ■ zwischen Sensor und Mantel, als geerdet zu betrachten. Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 31: Technische Daten

    3. Technische Daten 3. Technische Daten 3.1 Widerstandsthermometer Technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TE 61.01 und Technische Information IN 00.17 „Einsatzgrenzen und Genauigkeiten von Platin-Widerstandsthermometern nach IEC 60751“. 3.2 Thermoelemente 3.2.1 Potenzielle Messunsicherheiten Wichtige Faktoren, die der Langzeitstabilität von Thermoelementen entgegenwirken.
  • Page 32 Grenzabweichungen und weitere technische Daten siehe entsprechendes WIKA-Datenblatt und Technische Information IN 00.23 „Einsatz von Thermoelementen“. Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TE 66.01 und Bestellunterlagen. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen siehe Kapitel 7 „Hinweise zu Montage und Betrieb im explosionsge- fährdeten Bereich“.
  • Page 33: Aufbau Und Funktion

    Ist ein einteiliges WIKA-Schutzrohr bereits vorhanden bzw. bereits eingebaut, ist eine Passungsbuchse nicht erforderlich. Die Thermometer Typen TR10-0 bzw. TC10-0 sind mit Ex d-zertifizierten Anschlussköpfen bzw. Anschlussgehäusen von WIKA gefertigt. Diese Gehäuse und Deckel sind aus Alumi- nium oder CrNi-Stahl hergestellt. Der Deckel ist optional mit einem Glasfenster versehen.
  • Page 34: Transport, Verpackung Und Lagerung

    2. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpa- ckung beilegen. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefähr- dend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 35: Inbetriebnahme, Betrieb

    6.2 Elektrischer Anschluss Anschluss an Klemmsockel Die elektrischen Daten (z. B. Anschlussschaltbilder, Grenzabweichungen etc.) dem Daten- blatt TE 61.01 (für TR10-0) und TE 66.01 (für TC10-0) entnehmen. Anschluss an eingebauten Transmitter Die elektrischen Daten (z. B. Anschlussschaltbilder, Grenzabweichungen etc.) der jeweiligen Betriebsanleitung bzw.
  • Page 36 Beim Einschrauben beachten, dass die Gewindegänge nicht verkantet werden. ■ 6.4 Sicherungsschraube Sicherungsschraube stets festziehen, um unbeabsichtigtes Öffnen des druckfest gekapselten Kopfes zu verhindern. Vor dem Öffnen des Kopfes die Sicherungsschraube unbedingt weit genug lösen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 37: Hinweise Zu Montage Und Betrieb Im Explosionsgefährdeten Bereich

    Bei Umgebungstemperaturen über 60 °C sind wärmebeständige Anschlussleitungen zu verwenden. Es dürfen keine Batterien bzw. Zellen in das druckfeste Gehäuse eingebaut werden. ■ 1) Abschnitt 5.3 der IEC 60079-1 2) Nach Tabelle 3 der IEC 60079-1 WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 38: Sicherheitstechnische Hinweise

    II 2D Ex tb IIIC Ex db IIC Ex tb IIIC T85 °C bung T6 ... T4 Gb T85 °C Db IP66 T6 ... T4 Gb Db IP66 Elektrische Werte = DC 30 V = 2 W WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 39 Werden für die Sensoranschlüsse Nippel, Verbindungen und/oder Kupplungen verwendet, so müssen diese der erforderlichen Schutzart des Aufbaus entsprechen. 6. Bei Umgebungstemperaturen über 70 °C darauf achten, dass ein für den vorgesehenen Umgebungstemperaturbereich geeignetes Kabel gewählt wird. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 40 Grenzen der Umgebungstemperatur -20 ... +60 °C Gas-Atmosphäre -20 ... +75 °C -20 ... +80 °C Staub-Atmosphäre T85 °C -20 ... +60 °C Der Temperaturklasse ist abhängig von der Anwenderapplikation und der Umgebungstem- peratur. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 41: Wartung, Reinigung And Rekalibrierung

    Kalibriergeräten vor Ort durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Zur Kalibrierung wird der Messeinsatz aus dem Thermometer entnommen. Die Mindest- länge (metallischer Teil des Fühlers) zur Durchführung einer Messgenauigkeitsprüfung 3.1 oder DKD/DAkkS beträgt 100 mm. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 42: Störungen

    Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise siehe Kapitel 11.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 43: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Thermometer nur im drucklosen Zustand demontieren! 11.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpa- ckung verwenden.
  • Page 44 WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 45 9. Entretien, nettoyage et réétalonnage 10. Dysfonctionnements 11. Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1 : Déclaration de conformité UE Annexe 2 : Matrice EPL Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 46: Généralités

    ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TE 61.01 (TR10-0), TE 66.01 (TC10-0) - Conseiller applications : Tel. : +33 1 343084-84 Fax : +33 1 343084-94 info@wika.fr...
  • Page 47: Sécurité

    Il est nécessaire d'attendre que la température de l'instrument se soit adaptée à la température ambiante avant une nouvelle mise en service. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 48 à toutes les questions pertinentes concernant la sécurité du travail, les premiers secours et la protection de l'environnement et qu'il connaît le mode d'emploi et particulièrement les consignes de sécurité contenues dans celui-ci. WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 49 1 x Pt100 / B / 3 Légende voir page suivante -50 ... +250 °C D-63911 Klingenberg EAC (landesspezifisches Zusatzschild) D = 6 mm 525 mm TR10-A-IICZ ΒΗ IEC 60751 1102AB12 WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d) 1 x Pt100 / B / 3...
  • Page 50 = Le thermomètre doit, en raison de ses faibles distances ■ d'isolement entre le capteur et la gaine, être considéré comme mis à la terre. Lire impérativement le mode d‘emploi avant l‘installation et la mise en service de l‘instrument ! WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 51: Spécifications

    3. Spécifications 3. Spécifications 3.1 Sonde à résistance Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 61.01 et la fiche d'informations techniques IN 00.17 “Limitations d'utilisation et précisions des sondes à résistance en platine selon IEC 60751”.
  • Page 52 En ce qui concerne les valeurs de tolérance et d'autres spécifications, voir la fiche technique WIKA correspondante et la fiche d'informations techniques IN 00.23, “Application des thermocouples”. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 66.01 et la documentation de la commande. Pour des consignes de sécurité importantes supplémentaires concernant une utilisation dans des zones dangereuses, voir chapitre7 “Informations concernant...
  • Page 53: Conception Et Fonction

    Les exécutions des doigts de gant peuvent être choisies à volonté, mais il faut prendre en considération les données du processus opérationnel (température, pression, densité et débit). Si un doigt de gant massif WIKA est déjà disponible ou installé, une garniture anti-passage de flamme n'est pas nécessaire.
  • Page 54: Transport, Emballage Et Stockage

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 55: Mise En Service, Exploitation

    6.2 Raccordement électrique Connexion sur la platine de raccordement Pour les spécifications électriques (par exemple diagrammes de connexion, valeurs de tolérance, etc.), veuillez vous référer aux fiches techniques TE 61.01 (pour TR10-0) et TE 65.12 (pour TC10-0). Branchement sur le transmetteur incorporé...
  • Page 56 6.4 Vis de blocage Veiller à serrer toujours la vis de blocage afin d'éviter une ouverture involontaire de la tête antidéflagrante. Avant l'ouverture de la tête, veiller à desserrer suffisamment la vis de blocage. WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 57: Informations Concernant Le Montage Et L'utilisation Dans Des Zones Dangereuses

    60 °C, il faut utiliser un câble de raccordement résistant à la chaleur. On ne pourra incorporer des piles dans le boîtier antidéflagrant. ■ 1) Section 5.3 de CEI 60079-1 2) En accord avec le tableau 3 de CEI 60079-1 WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    II 2D Ex tb IIIC Ex db IIC Ex tb IIIC T6 ... T4 Gb T85 °C Db IP66 T6 ... T4 Gb T85 °C Db IP66 Caractéristiques électriques = 30 VDC = 2 W WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 59 6. Pour des températures ambiantes supérieures à 70 °C, veiller à choisir un câble adapté à la gamme de température utilisée. WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 60 à cause d'une électronique défectueuse. Les températures ambiantes admissibles dépendent des boîtiers utilisés et de tout transmetteur monté en tête posé en supplément. Pour toutes les têtes de raccordement WIKA avec des transmetteurs de température incorporés WIKA, l'interrelation suivante s'applique : L'accroissement de température à...
  • Page 61: Entretien, Nettoyage Et Réétalonnage

    Pour l‘étalonnage, l‘insert de mesure est retiré du thermomètre. La longueur minimum (partie métallique du capteur) pour effectuer un test de précision de mesure 3.1 ou DKD/DAkkS est de 100 mm. WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 62: Dysfonctionnements

    Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 11.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 63: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Page 64 WIKA mode d'emploi types TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 65 9. Mantenimiento, limpieza y recalibración 10. Errores 11. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Anexo 1: Declaración de conformidad UE Anexo 2: Matriz EPL Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 66: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TE 61.01 (TR10-0), TE 66.01 (TC10-0) - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938-630 Fax: +34 933 938-666 info@wika.es Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! …...
  • Page 67: Seguridad

    En tal caso, hay que esperar que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 68 WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 69 Leyenda véase la página siguiente D-63911 Klingenberg EAC (landesspezifisches Zusatzschild) D = 6 mm 525 mm TR10-A-IICZ ΒΗ IEC 60751 1102AB12 1 x Pt100 / B / 3 WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d) -50 ... +250 °C...
  • Page 70 = El termómetro debe considerarse como puesto a tierra ■ debido a distancias de aislamiento mínimas entre sensor y la funda. ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 71: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos 3. Datos técnicos 3.1 Termorresistencia Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 61.01 y la información técnica IN 00.17 “Límites de uso y precisiones de termorresistencias de platino conformes a IEC 60751”. 3.2 Termopares 3.2.1 Incertidumbres potenciales de medición...
  • Page 72 Para consultar las desviaciones límite y otros datos técnicos, véase la hoja técnica de WIKA correspondiente y la información técnica IN 00.23 “Uso de termopares”. Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 66.01 y la documentación de pedido.
  • Page 73: Diseño Y Función

    El diseño de la vaina puede escogerse libremente, respetando sin embargo los datos operativos del proceso (temperatura, presión, densidad y velocidad de circulación). Si existe ya una vaina WIKA de una sola pieza o ha sido ya montada, no se requiere un casquillo de ajuste.
  • Page 74: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 75: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Conexión al zócalo de apriete Los datos eléctricos (p. ej. esquemas de conexiones, discrepancias límite, etc.) deben consultarse en la hoja técnica TE 61.01 (para TR10-0) y TE 66.01 (para TC10-0). Conexión al transmisor incorporado Los datos eléctricos (p. ej. esquemas de conexiones, discrepancias límite, etc.) deben consultarse en el respectivo manual de instrucciones o la hoja técnica del transmisor de...
  • Page 76 6.4 Tornillo de fijación Apriete siempre el tornillo de fijación para impedir que el cabezal con envolvente antideflagrante pueda abrirse involuntariamente. Antes de abrir el cabezal se debe aflojar suficientemente el tornillo de fijación. WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 77: Indicaciones Para El Montaje Y Operación En Atmósferas Potencialmente Explosivas

    Una alineación de la caja puede hacerse únicamente mediante el cuello opcionalmente divisible. 1) Parágrafo 5.3 en la norma IEC 60079-1 2) Según tabla 3 en la norma IEC 60079-1 WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 78: Indicaciones Técnicas De Seguridad

    Ex db IIC Manguito para soldar T6 ... T4 Gb T85 °C Db IP66 T6 ... T4 Gb T85 °C Db IP66 Valores eléctricos = DC 30 V = 2 W WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 79 6. En caso de temperaturas ambiente superiores a 70 °C, prestar atención a que se seleccione un cable apto para el rango de temperaturas ambiente previsto. WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 80 Las temperaturas ambientales se rigen por las cajas utilizadas y del transmisor de cabezal incorporado adicionalmente. Para todos los cabezales de conexión WIKA con transmisores de temperatura WIKA incorporados rige la siguiente relación: El aumento de temperatura en la superficie del cabezal de conexión o de la caja es inferior a...
  • Page 81: Mantenimiento, Limpieza Y Recalibración

    Para la calibración, se retira la unidad de medida extraíble de la sonda. La longitud mínima (parte metálica de la sonda) para realizar una prueba de precisión de medición 3.1 o DKD/ DAkkS es de 100 mm. WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 82: Errores

    En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observe las indicaciones del capítulo 11.2 “Devolución”. WIKA manual de instrucciones modelos TR10-0, TC10-0 (Ex d)
  • Page 83: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 84 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc10-0

Table des Matières