Page 1
Additional information Zusatzinformation Informations complémentaires Información adicional Additional information for hazardous areas (Ex i) Resistance thermometers and thermocouples, models TRxx, TCxx Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex i) Widerstandsthermometer und Thermoelemente, Typen TRxx, TCxx Informations complémentaires concernant les zones explosives (Ex i) Sondes à...
4. Special conditions for safe use (X conditions) 5. Calculation examples for self-heating at the sensor/ thermowell tip Appendix 1: EU declaration of conformity Appendix 2: EPL matrix Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
II 1/2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Da/Db II 2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db II 2D Ex ib IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 5
1) The values in brackets apply to special designs. These sensors are manufactured using special sealing compounds. Moreover, they feature cases made of stainless steel and cable glands for low-temperature ranges. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Adhere to the limit values and instructions (see data sheet). Sensors with connectors For versions with connector, Ex i, dust the following applies: Position of the connector only permissible outside the hazardous area. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
With missing or incorrect grounding, there exists a risk of dangerous voltages (leading to, for example, mechanical damage, electrostatic charge or induction). ▶ Ground thermometer! Observe the special conditions (see chapter 4 “Special conditions for safe use (X conditions)”, point 2). WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Observe the special conditions (see chapter 4 “Special conditions for safe use (X conditions)”, point 3). WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
The transmitters/digital displays used for the application range in accordance with the FISCO model are considered FISCO field instruments. The requirements in accordance with IEC/EN 60079-27, and the connection conditions of the approvals in accordance with FISCO, apply. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 10
T1 ... T6. This applies for instruments with or without built-in transmitters and/or digital displays. Make sure the maximal ambient temperature for the safe use of the instrument is not exceeded. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
T32 MI cable Cable = (-50) -40 ... +80 °C Tx10-A Tx10-A = (-50) -40 ... +150 °C = (-50) -40 ... +300 °C Process = Temperature zone not defined Process WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 12
The sensor together with case or connection head is located in zone 0 (zone 20). An Ex ia type circuit must be used. Connection heads/cases made of aluminium are usually not permitted in zone 0. At this position, WIKA recommends connection heads/cases made of stainless steel.
Page 13
The welded parts, process connections, compression fittings, thermowells or cases used must be designed such that they withstand all influencing variables resulting from the process, such as temperature, flow forces, pressure, corrosion, vibration and impacts. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 14
The operator must not create an ambient condition that negatively affects the minimum wall thickness of the partition wall. This is particularly the case for the models TR10-D, TC10-D, TR10-H, TC10-H, TR40, TC40, TR41, TR50, TC50, TR53 and TC53. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
(IP66 or IP67) or a flameproof joint (IEC/EN 60079-1) in the direction of the less endangered area. 7) Not relevant for this instrument (see X conditions in EC-type examination certificate) WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 16
Operationally based friction or impacts between light metal instrument components or their alloys (e.g. aluminium, magnesium, titanium or zirconium) and instrument components from iron/steel, are not permitted. Operationally based friction or impacts between light metals are permitted. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
When using multiple sensors and simultaneous operation, the sum of the individual powers must not exceed the value of the maximum permissible power. The maximum permissible power must be limited to 1.5 W maximum. This must be guaranteed by the plant operator. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Temperature class for T3 = 200 °C Safety margin for type-tested instruments (for T3 to T6) = 5 K Safety margin for type-tested instruments (for T1 to T2) = 10 K 2) IEC/EN 60079-0: 2009 section 26.5.1 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 19
▶ The power supply is, for example, via a Zener barrier, for example model Z954 (WIKA article no. 3247938) is obtained by adding the temperature of the medium and the self-heating. The...
Page 20
(for T3 to T6), an additional 5 °C must be subtracted from the 200 °C; hence 195 °C would be permissible. This means that in this case temperature class T3 is not exceeded. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 21
These calculations apply to the Z954 Zener barrier in connection with a resistance thermometer Pt100 in 3-channel mode without grounding, i.e., symmetrical operation of the resistance thermometer in 3-wire circuit on a display or evaluation instrument. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
WIKA International SE - Sitz Klingenberg - 63911 Klingenberg E-Mail info@wika.de Amtsgericht Aschaffenburg HRB 10505 Germany www.wika.de Vorstand: Alexander Wiegand WEEE-Reg.-Nr. DE 92770372 Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. Roderich C. Thümmel WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 24
WIKA International SE - Sitz Klingenberg - 63911 Klingenberg E-Mail info@wika.de Amtsgericht Aschaffenburg HRB 10505 Germany www.wika.de Vorstand: Alexander Wiegand WEEE-Reg.-Nr. DE 92770372 Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. Roderich C. Thümmel WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 26
WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 27
2. Sicherheit 3. Inbetriebnahme, Betrieb 4. Besondere Bedingungen für die sichere Verwendung (X-Conditions) 5. Berechnungsbeispiele für die Eigenerwärmung an der Fühler-/Schutzrohrspitze Anlage 1: EU-Konformitätserklärung Anlage 2: EPL-Matrix Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
II 1/2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Da/Db II 2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db II 2D Ex ib IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 29
Verwendung (X-Conditions)“). 1) Die Werte in Klammern gelten für Sonderausführungen. Diese Fühler werden mit besonderen Vergussmassen gefertigt. Weiterhin werden sie mit Gehäusen aus CrNi-Stahl und mit Kabelverschraubungen für den Tieftemperaturbereich ausge- stattet. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Verlust des Explosionsschutzes. Grenzwerte und technische Angaben einhalten (siehe Datenblatt). Sensoren mit Stecker Für Ausführungen mit Stecker, Ex i, Staub gilt: Position des Steckers nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches zulässig. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Bei fehlender oder falscher Geräteerdung besteht die Gefahr von gefähr- licher Spannung (hervorgerufen durch z. B. mechanische Beschädigung, elektrostatische Aufladung oder Induktion). ▶ Thermometer erden! Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 4 „Besondere Bedingungen für die sichere Verwendung (X-Conditions)“, Punkt 2). WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Transmitter oder Digitalanzeige gelten die in deren Zertifikate angegebenen zuläs- sigen Umgebungstemperaturbereiche auch für das Gesamtgerät. Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 4 „Besondere Bedingungen für die sichere Verwendung (X-Conditions)“, Punkt 3). WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Elektrische Daten mit eingebautem Transmitter nach dem FISCO-Modell ■ Die eingesetzten Transmitter/Digitalanzeigen für den Einsatzbereich entsprechend dem FISCO-Modell gelten als FISCO-Feldgeräte. Es gelten die Anforderungen nach IEC/EN 60079-27 und die Anschlussbedingungen der Zulassungen gemäß FISCO. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 34
Diese Thermometer sind laut Zulassung geeignet für die Temperaturklassen T1 … T6. Dies gilt für Geräte mit oder ohne eingebaute Transmitter und/oder Digitalanzeigen. Hierbei sicherstellen, dass die maximale Umgebungstemperatur für den sicheren Betrieb des Gerätes nicht überschritten wird. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 35
Transmitter z. B. T32 MI-Leitung Kabel = (-50) -40 ... +80 °C Tx10-A Tx10-A = (-50) -40 ... +150 °C = (-50) -40 ... +300 °C Prozess = Temperaturzone nicht definiert Prozess WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 36
Der Fühler samt Gehäuse oder Anschlusskopf befindet sich in Zone 0 (Zone 20). Es ist ein Stromkreis vom Typ Ex ia zu verwenden. Anschlussköpfe/Gehäuse aus Aluminium sind in Zone 0 normalerweise nicht zulässig. WIKA empfiehlt an dieser Stelle Anschlussköpfe/ Gehäuse aus CrNi-Stahl.
Page 37
Gewindeanschlüsse oder Rohranschlüsse. Die benutzten Schweißteile, Prozessanschlüsse, Klemmverschraubungen, Schutzrohre oder Gehäuse müssen so ausgelegt sein, dass sie allen durch den Prozess entstehenden Einflüssen wie zum Beispiel Temperatur, Durchflusskräften, Druck, Korrosion, Schwingung und Stößen widerstehen. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 38
Der Betreiber darf keine Umgebungsbedingung herstellen, die die Mindestwandstärke der Trennwand negativ beeinträchtigt. Dies ist insbesondere der Fall bei den Typen TR10-D, TC10-D, TR10-H, TC10-H, TR40, TC40, TR41, TR50, TC50, TR53 und TC53. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Einbau in einer Art möglich ist, die zu einem genügend dichten Spalt (IP66 oder IP67) oder einem zünddurchschlagsicheren Spalt (IEC/EN 60079-1) hin zum weniger gefährdeten Bereich führt. 7) Nicht relevant für dieses Gerät (siehe X-Conditions in EG-Baumusterprüfbescheini- gung) WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 40
Betriebsbedingte Reibung oder Stöße zwischen Geräteteilen aus Leichtmetall oder deren Legierungen (z. B. Aluminium, Magnesium, Titanium oder Zirkonium) mit Geräteteilen aus Eisen/Stahl sind nicht zulässig. Betriebsbedingte Reibungen oder Stöße zwischen Leicht- metallen sind erlaubt. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Bei der Verwendung von Mehrfachsensoren und zeitgleichem Betrieb darf die Summe der Einzelleistungen den Wert der maximal zulässigen Leistung nicht überschreiten. Die höchstzulässige Leistung muss auf max. 1,5 W begrenzt werden. Dies muss durch den Betreiber der Anlage gewährleistet sein. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 42
Temperaturklasse für T3 = 200 °C Sicherheitsabstand für baumustergeprüfte Geräte (für T3 bis T6) = 5 K Sicherheitsabstand für baumustergeprüfte Geräte (für T1 bis T2) = 10 K 2) IEC/EN 60079-0: 2009 Abs. 26.5.1 WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 43
Widerstandsthermometer ohne Schutzrohr (TR10-H) Ø 6 mm ohne Transmitter, montiert mittels Klemmverschraubung mit VA-Klemmring ▶ Die Speisung erfolgt beispielsweise über eine Zenerbarriere z. B. Typ Z954 (WIKA- Artikelnummer 3247938) ergibt sich aus der Addition der Mediumstemperatur sowie der Eigenerwärmung. Die Eigenerwärmung der Fühlerspitze hängt ab von der zugeführten Leistung P Zenerbarriere und dem Wärmewiderstand R...
Page 44
Sicherheitsabstand für baumustergeprüfte Geräte (für T3 bis T6) müssen von den 200 °C noch 5 °C subtrahiert werden, es wären 195 °C zulässig. Somit wird in diesem Fall die Temperaturklasse T3 nicht überschritten. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 45
Diese Berechnungen gelten für die Zenerbarriere Z954 in Verbindung mit einem Wider- standsthermometer Pt100 im 3-kanaligen Betrieb ohne Erdverbindung, d. h. symmetri- scher Betrieb des Widerstandsthermometers in 3-Leiter Schaltung an einer Anzeige oder Auswerteeinheit. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 46
WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
Page 47
5. Exemples de calculs pour auto-échauffement à l'extrémité du capteur ou du doigt de gant Annexe 1 : Déclaration de conformité UE Annexe 2 : Matrice EPL Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
II 1/2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Da/Db II 2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db II 2D Ex ib IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Page 49
1) Les valeurs entre parenthèses s'appliquent aux conceptions spéciales. Ces capteurs sont fabriqués en utilisant des composés spéciaux pour l'étanchéité. De plus, ils sont munis de boîtiers en acier inox et de presse-étoupes pour des plages de température basse. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
(voir fiche technique). Capteurs avec connecteurs Pour les versions avec connecteur, Ex i, poussière, les règles suivantes s‘appliquent : La position du connecteur est autorisée uniquement en dehors de la zone explosive. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
électrostatiques ou à une induction). ▶ Mettre le thermomètre à la terre ! Observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques pour une utilisation sûre (conditions X)”, point 2). Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
à l‘instrument tout entier. Observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques pour une utilisation sûre (conditions X)”, point 3). Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
FISCO sont considérés comme des appareils de champ FISCO. Les exigences en conformité avec la norme EN/CEI 60079-27 et les conditions de connexion des agréments en accord avec FISCO s'appliquent. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Page 54
T1 à T6. Ceci s'applique aux instruments sans ou avec transmetteurs et/ ou affichages numériques intégrés. Assurez-vous de ne pas dépasser la température ambiante maximale pour l'utilisation en toute sécurité de l'instrument. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Câble chemisé Câble = (-50) -40 ... +80 °C Tx10-A Tx10-A = (-50) -40 ... +150 °C = (-50) -40 ... +300 °C Process = Zone de température non définie Process Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Ex ia. Les têtes de raccordement ou les boîtiers en aluminium ne sont en général pas autorisés en zone 0. Sur cette position, WIKA recommande des têtes de raccordement ou des boîtiers en acier inox.
être fabriqués de sorte qu'ils résistent à toutes les variables pouvant les influencer résultant du process, telles que la température, les forces de flux, la pression, la corrosion, la vibration et les impacts. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
L‘opérateur ne doit pas créer une condition ambiante qui affecte négativement l‘épaisseur minimale de la paroi de séparation. Ceci est particulièrement le cas pour les types TR10-D, TC10-D, TR10-H, TC10-H, TR40, TC40, TR41, TR50, TC50, TR53 et TC53. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
étanche (IP66 ou IP67) ou un joint antidéflagrant (CEI/EN 60079-1) dans la direction de la zone moins dangereuse. 7) Ne s'applique pas à cet instrument (voir les conditions X dans le certificat d'examen type CE) Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Page 60
(par exemple aluminium, magnésium, titane ou zirconium) et des composants d'instrument en fer/acier ne sont pas autorisés. Des frictions ou des impacts causés par l'opérateur entre des métaux légers ne sont pas autorisés. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
La puissance maximale admissible doit être limitée à 1,5 W. Ceci doit être garanti par l'opérateur des installations. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Marge de sécurité pour les appareils avec attestation d'examen (pour T3 à T6) = 5 K Marge de sécurité pour les appareils avec attestation d'examen (pour T1 à T2) = 10 K 2) Norme EN/CEI 60079-0 : 2009 alinéa 26.5.1 Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
L'auto-échauffement de l'extrémité du doigt de gant dépend de la puissance alimentée P de la barrière Zener et de la résistance thermique R Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Comme marge de sécurité pour des instruments certifiés (pour T3 à T6), 5 °C supplémentaires doivent être déduits des 200 °C ; 195 °C seraient donc acceptables. Cela signifie que, dans ce cas, la classe de température T3 n'est pas dépassée. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Ces calculs s'appliquent à la barrière Zener Z954 en connexion avec une sonde à résistance Pt100 en mode 3 fils sans mise à la terre, c'est-à-dire fonctionnement symétrique de la sonde à résistance dans un circuit 3 fils sur un appareil d'affichage ou d'évaluation. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Page 66
Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
Page 67
5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la punta del sensor/de la vaina Anexo 1: Declaración de conformidad UE Anexo 2: Matriz EPL Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
II 1/2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Da/Db II 2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db II 2D Ex ib IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 69
1) Los valores entre paréntesis rigen para modelos especiales. Estos sensores son fabricados con masas de relleno especiales. Además, son dotados de cajas de acero al cromo-níquel y de prensaestopas para cables adecuados para temperaturas bajas. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
(véase hoja técnica). Sensores con conectores Para las versiones con conector, Ex i, polvo se aplica lo siguiente: La posición del conector sólo está permitida fuera de la zona potencialmente explosiva. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
(causada por ej. por daños mecánicos, carga electrostática o inducción). ▶ ¡Poner a tierra el termómetro! Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para un uso seguro (X-Conditions)”, punto 2). Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para un uso seguro (X-Conditions)”, punto 3). Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Los transmisores/indicadores digitales utilizados para el campo de aplicación correspondiente al modelo FISCO se consideran como instrumentos de campo FISCO. Rigen los requerimientos según IEC/EN 60079-27 y las condiciones de conexión de las homologaciones conforme a FISCO. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 74
T1 ... T6. Esto vale para instrumentos con o sin transmisor incorporado y/o indicadores digitales. En este caso, asegurarse de que no se supere la temperatura ambiente máxima para el funcionamiento seguro del dispositivo. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 75
Cable MI cable = (-50) -40 ... +80 °C Tx10-A Tx10-A = (-50) -40 ... +150 °C = (-50) -40 ... +300 °C proceso = Zona de temperatura no definida proceso Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
El sensor junto a la caja o cabezal de conexión se encuentra en zona 0 (zona 20). Debe utilizarse un circuito eléctrico de tipo Ex ia. Los cabezales/cajas de aluminio normalmente no están permitidos en la zona 0. Para esta zona WIKA recomienda cabezales/cajas de acero inoxidable.
Page 77
Las piezas soldadas, conexiones a procesos, atornilladuras de apriete, vainas o cajas deben estar dimensionadas de tal modo que resistan todas las influencias surgidas a raíz del proceso, como por ejemplo temperatura, fuerzas de paso, presión, corrosión, vibración y golpes. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 78
El operador no debe crear una condición ambiental que afecte negativamente al espesor mínimo de la pared del tabique. Este es particularmente el caso de los modelos TR10-D, TC10-D, TR10-H, TC10-H, TR40, TC40, TR41, TR50, TC50, TR53 y TC53. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
(IP66 o IP67) o una junta plana antideflagrante (IEC/EN 60079-1) hacia la zona de menos riesgo. 7) Sin relevancia para este instrumento (véase X-Conditions en verificación CE de tipo) Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 80
(por ejemplo, aluminio, magnesio, titanio o zirconio) con piezas de hierro/acero producto del funcionamiento. Sí se adminten en cambio fricciones o impactos entre los metales ligeros en el curso del funcionamiento. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
La suma de las potencias durante la aplicación de sensores múltiples con operativa simultánea no debe superar la potencia máxima admisible. La potencia máxima admisible debe limitarse a un máx. de 1,5 W. La empresa explotadora/operadora debe asegurar dicho valor. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Distancia de seguridad para instrumentos con aprobación de tipo (para T3 a T6) = 5 K Distancia de seguridad para instrumentos de tipos probados (para T1 a T2) = 10 K 2) IEC/EN 60079-0: 2009 párr. 26.5.1 Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 83
El calentamiento propio de la punta del sensor depende de la potencia suministrada P de la barrera Zener y de la resistencia térmica R Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 84
T6), de los 200 °C, hay que restar 5 °C; por lo tanto la temperatura admisible sería 195 °C. De esa manera, no se sobrepasa la clase de temperatura T3 en este ejemplo. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 85
Pt100 en funcionamiento de tres canales sin conexión a tierra; es decir, funcionamiento simétrico del termómetro de resistencia en conexión de 3 hilos a un indicador o unidad de evaluación. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
Page 86
WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 87
WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
Page 88
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...