Trasporto; Pesi E Dimensioni Unità Imballata; Note Generali Alla Consegna - Sabiana FSE Serie Manuel D'installation, D'entretien Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

TRASPORTO

TRANSPORT
L'apparecchio viene imballato in
The appliance is supplied in
scatole di cartone.
cardboard packaging.
Una volta che l'apparecchio è
After unpacking the appliance,
disinballato controllare che non
make sure it is undamaged and
vi siano danni e che corrisponda
corresponds to the unit requested.
alla fornitura.
In caso di danni o di sigla dell'ap-
In the event of damage or if
parecchio non corrispondente a
the identification code does not
quanto ordinato, rivolgersi al pro-
correspond to that ordered, contact
prio rivenditore citando la serie e
your dealer immediately, quoting
il modello.
the series and model.
Per il funzionamento dell'apparec-
To operate the appliance, connect
chiatura bisogna predisporre un
electrically to a single phase
collegamento elettrico monofase
(230V versions) or three phase
(versioni 230V) oppure trifase (ver-
(400V versions).
sioni 400 V).
PESI E DIMENSIONI
WEIGHTS AND DIMENSIONS
UNITÀ IMBALLATA
PACKED UNIT
NOTE GENERALI
GENERAL NOTES
ALLA CONSEGNA
ON DELIVERY
1 - Apparecchio.
1 - Appliance.
2 - Libretto di istruzione e
2 - Instruction and
manutenzione.
maintenance manual.
11
TRANSPORT
TRANSPORT
Das Gerät wird in Kartons
L'appareil est emballé dans des
verpackt.
boîtes en carton.
Kontrollieren Sie beim Auspacken
Après avoir déballé l'appareil, con-
sofort, ob das Gerät unversehrt ist,
trôler qu'il n'a subi aucun domma-
und ob es mit den Angaben in den
ge et qu'il correspond bien à la
Versandpapieren übereinstimmt.
fourniture.
Falls Schäden festgestellt werden
En cas de dommages ou si le sigle
sollten, oder wenn die Artikelnummer
de l'appareil ne correspond pas à
nicht mit dem bestellten Gerät über-
ce qui a été commandé, s'adresser
einstimmt, wenden Sie sich bitte an
au revendeur en indiquant la série
Ihren Händler. Geben Sie bei Rück-
et le modèle.
fragen immer Serie und Geräte-
modell an.
Für den Betrieb des Geräts ist ein
Pour le fonctionnement de l'appa-
Einphasen- (Ausführungen 230V)
reillage il faut prévoir un branche-
oder Drehstromanschluss (Aus-
ment électrique monophasé (ver-
führungen 400 V) erforderlich.
sions 230V) ou triphasé (versions
400V).
GEWICHT UND DIMENSIONEN
POIDS ET DIMENSIONS
VERPACKTES GERÄT
DE L'UNITE EMBALLEE
1
2
A
260
260
B
820
1035
kg
27
31
ALLGEMEINE HINWEISE
REMARQUES GENERALES
ZUR LIEFERUNG
POUR LA LIVRAISON
1 - Gerät.
1 - Appareil.
2 - Bedienungs- und
2 - Notice d'instruction
Wartungsanleitungen.
et d'entretien.
TRANSPORTE
El aparato viene embalado en
caja de cartón.
Cuando se desembala el aparato,
es preciso comprobar que no tenga
desperfectos y que se corresponda
con el suministro previsto.
En caso de daños o de sigla del
aparato no correspondiente con la
del pedido, dirigirse al revendedor
indicando la serie y el modelo.
Para el funcionamiento del apa-
rato es necesario disponer de una
conexión eléctrica monofásica
(versiones 230 V) o bien trifásica
(versiones 400 V).
PESO Y DIMENSIÓN
UNIDAD EMBALADO
3
4
260
260
260
1250
1465
1465
39
45
NOTAS GENERALES
DE ENTREGA
1 - Aparato.
2 - Folleto de instrucciones
y mantenimiento.
11A
5
45

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fse 1Fse 2Fse 3Fse 4Fse 5

Table des Matières