Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
iLX-700
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone +33-(0)1-48638989
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z82-A
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine iLX-700

  • Page 1 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 161-165 Princes Highway, Hallam 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Victoria 3803, Australia B.P.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Recherche d’un type de programme (PTY) ..13 Mode de priorité aux informations ....13 Affichage du radio texte ........13 Mode d’emploi Apple CarPlay (en option) Accès à Apple CarPlay ........13 AVERTISSEMENT Appareil auxiliaire (en option) AVERTISSEMENT ........5 Utilisation d’appareils auxiliaires ATTENTION ..........
  • Page 4 ..........25 Installez les câbles, etc........ 32 Réglage Type véhicule ........ 25 Raccordements ..........34 À propos de l’appareil iLX-700 ...... 25 Exemple de système ........36 Affichage des informations du produit ..25 Réinitialisation du système ......25 Configuration de la démonstration ....
  • Page 5: Mode D'emploi

    Retournez l’appareil auprès du distributeur ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE la réparation.
  • Page 6: Remarque

    écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur l’iLX-700. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
  • Page 7: Caractéristiques

    Caractéristiques À propos d’Apple CarPlay Apple CarPlay permet d’utiliser facilement votre iPhone 5 ou modèle ultérieur à partir de cet appareil. À propos de l’écran d’accueil L’écran d’accueil de cet appareil vous permet d’accéder aux applications compatibles avec Apple CarPlay. L’icône Apple CarPlay indique si l’iPhone approprié...
  • Page 8: Mise En Route

    Accueil et Siri pendant 10 secondes. Boîtier d’interface de télécommande connectable Grâce à un boîtier d’interface de télécommande Alpine en option, il est possible de contrôler cet appareil à partir des commandes au volant du véhicule. Pour plus d’informations, contactez votre...
  • Page 9: Mise En Marche Du Système

    Mise en marche du système Utilisation d’un élément dans une liste Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur Pour faire défiler une liste, faites glisser votre doigt ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
  • Page 10: Fonction D'interruption Assistance Parking

    Il est également possible de télécharger des paramètres spécifiques pour certains véhicules à partir de la base de données TuneIt Exemple d’affichage de l’écran d’aide au d’Alpine stockées dans le nuage (Cloud). Avec l’application TuneIt, il stationnement est également possible de télécharger des paramètres personnalisés pour que des tiers les partagent et les évaluent.
  • Page 11: Radio

    Appuyez sur la touche [ ], [ ] ou [ ], [ ] pour Radio sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente. En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continuellement. Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio Mémorisation manuelle des stations Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique.
  • Page 12: Rds

    Conseils • Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « Alarm » s’affiche sur l’écran de l’appareil uniquement si le mode PTY31 est activé. Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la section « Réglage de la réception Exemple d’affichage des informations RDS du signal PTY31 (Émission d’urgence) »...
  • Page 13: Réception Manuelle D'informations Routières

    DX ou en mode de recherche Local. 700. • Avant d’utiliser cette fonction, branchez votre iPhone à l’appareil iLX-700 à l’aide du câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPhone). Recherche d’un type de programme • Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles lors (PTY) de la conduite.
  • Page 14: Appareil Auxiliaire (En Option)

    Appareil auxiliaire (en option) Utilisation d’appareils auxiliaires (en option) Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX de l’iLX-700, Appelle l’écran Configuration de l’affichage. (reportez-vous suivez la procédure décrite ci-dessous. à la section « Opération de configuration de l’affichage » à...
  • Page 15: À Propos De L'écran D'opération Du Dvb-T

    À propos de l’écran d’opération du DVB-T Utilisation de la Lorsque vous touchez l’écran dans le mode DVB-T, l’écran d’opération s’affiche. Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous caméra (en au mode d’emploi du récepteur TV numérique (DVB-T). Exemple d’affichage de l’écran du menu d’opération option) La vidéo d’une caméra en option peut être visionnée sur l’affichage de l’appareil principal.
  • Page 16: Activation/Désactivation De L'affichage Du Guide

    Activation/désactivation de l’affichage du À propos du guide de la caméra de recul guide Pour afficher le guide, régler « Activation/désactivation de l’affichage Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la du guide » (page 16) sur Marche. De plus, pour Régler le guide, caméra est affichée.
  • Page 17 Marqueur de guidage des distances Erreur entre l’écran et la surface réelle de la route Dans les conditions suivantes, les erreurs se produisent entre l’écran de Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un rapport au pare-chocs arrière.
  • Page 18: Utilisation D'une Autre Caméra

    Lorsqu’il y a une pente raide derrière la voiture Configuration (exemple) <Écran> Configuration audio Procédure de configuration audio Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » <Situation de la voiture> de la configuration audio. Consultez chaque section pour plus d’informations.
  • Page 19: Réglage De La Balance (Gauche Et Droite)

    Il est également possible de télécharger des paramètres spécifiques pour graves certains véhicules à partir de la base de données TuneIt d’Alpine. Avec l’application TuneIt, il est également possible de télécharger des Si un caisson de graves optionnel est connecté à l’appareil, effectuez le paramètres personnalisés pour que des tiers les partagent et les évaluent.
  • Page 20: Réglage Du Type De Bass Engine Sq

    Réglage : Médias / Volume de réception / Sonneries & Alertes / Réglage du type de Bass Engine SQ Vol. Touches & Guidage / Siri Valeurs du réglage pour Médias : Vous pouvez régler votre type de Bass Engine SQ favori. -14 à...
  • Page 21: Configuration De L'affichage

    Changement de mode d’affichage Configuration de l’affichage Réglage : Mode Affichage Valeurs du réglage : WIDE (réglage initial) / NORMAL Opération de configuration de l’affichage Le frein à main doit être serré pour accéder à l’écran du mode Affichage. Si vous tentez d’accéder à cet écran tout en conduisant, le message d’avertissement «...
  • Page 22: Réglage De La Qualité De L'image

    Réglage de la qualité de l’image Réglages Généraux Réglage : Finesse Valeurs du réglage : -3 à +3 (réglage initial : 0) Procédure de configuration générale Le valeurs du réglage de la qualité de l’image sont comprises entre -3 et +3. « SOFT » et « HARD » sont les valeurs minimale et maximale spécifiées.
  • Page 23: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Réglage Son touche Réglage de l’affichage de l’heure Appuyez sur le réglage Son touche On/Off Vous pouvez sélectionner le type d’affichage de l’heure (12 heures ou Réglage : Son touche Valeurs du réglage : On (réglage initial) / Off 24 heures) selon vos préférences.
  • Page 24: Réglage Du Rétroéclairage Des Touches

    Réglage du rétroéclairage des touches Définition d’un code de sécurité Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à l’aide du gradateur. Définition d’un code de sécurité Réglage : Niveau rhéostat LED Valeurs du réglage : -2 à +2 (réglage initial : 0) Vous pouvez configurer le système de sorte à...
  • Page 25: Réglage Fonction Véhicule

    Vous pouvez régler le temps d’interruption pour l’écran de la climatisation. Réglage : iLX-700 (nom du modèle) / NºSérie / Version Firmware Réglage : Tps interrupt. affich. Clim. Valeurs du réglage : None / 5s / 10s / Continued display Réinitialisation du système...
  • Page 26: Configuration De L'application

    Configuration de Réglage Caméra l’application [Caméra] est sélectionné dans le menu Application à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de l’application » (page 26). Procédure de configuration de Réglage de l’entrée de la caméra l’application Lors du raccordement d’une caméra en option, sa vidéo s’affiche sur le moniteur.
  • Page 27: Réglage De L'interruption De La Caméra

    Réglage simultané des guides Réglage du nom auxiliaire Ce réglage est disponible lorsque Entrée AUX est activé. Appuyez sur [Link]. Réglage : Nom AUX Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellement Valeurs du réglage : AUX (réglage initial) / DVB-T sélectionné...
  • Page 28: Réglage Radio

    Réglage de la réception du signal PTY31 Réglage radio (Émission d’urgence) Vous devez sélectionner [Radio] dans le menu Réglages de la source à La réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) peut être activée/ l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de désactivée.
  • Page 29: Informations

    Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour grâce à la clé USB. - Assurez-vous que le tuner est en mode DX. Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le • Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que produit en utilisant la clé...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    DIMENSIONS DU CHÂSSIS Caractéristiques techniques Largeur 178 mm (7") Hauteur 100 mm (3 – 15/16") SECTION DU MONITEUR Profondeur 75,5 mm (3") Taille de l’écran 7.0" • En raison des améliorations que nous apportons continuellement à Type d’affichage à cristaux Affichage à...
  • Page 31: Installation Et Raccordements

    Alpine. • L’iLX-700 utilise des prises femelles de type RCA pour la GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateurs) LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Page 32: Installation

    Installation Microphone Remarque concernant l’installation • Installez l’appareil à un angle compris entre 30 ° et Serre-câble (vendu l’horizontale. Notez que l’installation à un angle non séparément) compris dans cette gamme aboutira à une perte de performance et éventuellement des dommages. Installation de l’appareil Retirez le cadran de l’appareil.
  • Page 33 • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’iLX-700 est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’iLX-700 est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’iLX-700 véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
  • Page 34: Raccordements

    Raccordements AUX INPUT À la borne de sortie vidéo/audio (R, L) REMOTE OUT Vers le fil de sortie de (Brun) la télécommande CAMERA IN À la caméra Connecteur CAN Vers le boîtier d’interface CAN Antenne Microphone (fourni) Arrière gauche Amplificateur Arrière droite Avant gauche Amplificateur...
  • Page 35 Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur Audio G (blanc) du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à Audio D (rouge) main à l’iLX-700. Terre Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge) Vidéo (jaune) Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à...
  • Page 36: Exemple De Système

    Exemple de système Raccordement d’un iPhone iPhone* (vendu séparément) Câble d’extension USB (fourni) Câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPhone) Connecteur USB * Pour connaître les modèles d’iPhone compatibles avec cet appareil, reportez-vous à la section Apple CarPlay (page 13). •...
  • Page 37 Raccordement de périphériques externes Connecteur AUX/CAMERA/CAN Vers la borne de sortie vidéo (Jaune) (Rouge) Lecteur DVD, DVB-T, etc. (vendu séparément) (Blanc) Vers borne de sortie audio 1 Connecteur d’entrée audio/vidéo (AUX INPUT) 3 Câble d’extension RCA (vendu séparément) • Lorsque vous utilisez ce connecteur, vous devez utiliser un câble interface AV/RCA en option.
  • Page 38 Raccordement d’un Amplificateur externe Connecteur d’alimentation REMO REMOTE ON (Bleu/Blanc) (Bleu/Blanc) Câble d’alimentation Amplificateur 4 canaux (vendu séparément) Entrée Enceinte avant Entrée Enceinte arrière REMOTE ON (Bleu/Blanc) Caisson de graves Entrée Amplificateur pour caisson de graves (vendu séparément) 1 Connecteurs RCA de sortie frontale 3 Connecteurs RCA pour caisson de graves Le connecteur ROUGE correspond à...
  • Page 39 Raccordement de la caméra Connecteur AUX/CAMERA/CAN Vers la borne de sortie vidéo Caméra avec sortie vidéo RCA (vendue séparément) HCE-C105, etc. Câble CAMERA 1 Connecteur d’entrée de la CAMÉRA 2 Câble d’extension RCA (vendu séparément) • Lors de l’utilisation d’une caméra de recul, vérifiez que le câble REVERSE est correctement raccordé.
  • Page 40 About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation Declaration of Conformity...
  • Page 41: Declaration Of Conformity

    Phone: +81-246- 36-4111 Fax: +81-246-36-6090 AJ140017 Declaration of Conformity We, authorized representative in Europe , Alpine Electronics (Europe) GmbH Wilhelm Wagenfeld Strasse 1-3, 80807 Munich, Germany certify and declare under our sole responsibility that the following product(s) Product name Display Unit Manufacturer Alpine Electronics, Inc.

Table des Matières