ANORDNUNG DES KLEMMKASTENS UND DER
KABELEINFÜHRUNG
Lage des Klemmkastens und der Kabeleinführung
bitte angeben.
Normalausführung:
Klemmkasten bei 1, Kabeleinführung bei I.
Falls andere Anordnung gewünscht, bitte aus-
drücklichen Bestellhinweis.
3
2
1
B3 / 2 U
Technische Änderungen vorbehalten
www.nord.com
TECHNISCHE ERLÄUTERUNGEN
EXPLANATORY NOTES
DESCRIPTIONS TECHNIQUES
LIEFERBARE AUSFÜHRUNGEN, ANORDNUNG DES KLEMMKASTENS
AVAILABLE DESIGNS, POSITION OF TERMINAL BOX
EXECUTION LIVRABLES DISPOSITION DE LA BOITE A BORNES
SK 30 - R 150 U - 100 L/4
SK 30 - R 150 Z - 100 L/4
POSITION OF TERMINAL BOX AND CABLE
ENTRY
Please specify position of terminal box and cable
entry.
Normal design:
Terminal box at 1, cable entry at I.
If other positions required, please specify exactly
when ordering.
2
3
1
B3 / 1 U
B3 U
Technical design may be subject to change.
NORMALAUSFÜHRUNG:
Stirnrad - Verstellgetriebemotor,
U
U-Ausführung ( Typenzusatz
)
ZV
mit Zentralverstellung
STANDARD TYPE:
Variable Speed Helical Geared Motor,
U
U design ( affix
)
ZV
with control gear type
EXECUTION NORMALE:
Motovariateur-réducteur à engrenages cylindriques ,
U
exécution U ( suffixe
)
ZV
avec réglage frontal type
Stirnrad - Verstellgetriebemotor,
Z
Z-Ausführung ( Typenzusatz
)
ZV
mit Zentralverstellung
Variable Speed Helical Geared Motor,
Z
Z design ( affix
)
ZV
with control gear type
Motovariateur-réducteur à engrenages cylindriques ,
Z
exécution Z ( suffixe
)
ZV
avec réglage frontal type
1
2
3
POSITION DE LA BOITE A BORNES ET DE
L'ENTREE DE CABLES
Veuillez indiquer la position de la boîte à borneset
de l'entrée de câbles.
Exécution normale:
Boite à bornes en 1, entrée de câbles en I.
Si une autre position est souhaitée, veuillez
l'indiquer lors de la commande.
III
II
IV
I
Sous réserve de modifications techniques.
77